Skip to main content
Tag

traduction

Enseignement du français à Ho Chi Minh-Ville : un semestre d’échanges pour renforcer la qualité et l’innovation

By Actualités, CREFAPNo Comments

Au second semestre 2025, le Département de français de l’Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville a orchestré une série d’activités scientifiques majeures consacrées au développement du français dans le système éducatif vietnamien, avec l’appui du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF). Plus de 250 participants — enseignants-chercheurs, responsables éducatifs, étudiants et professionnels de la Francophonie — ont pris part à ces rencontres, confirmant le dynamisme de la communauté francophone du Sud du Vietnam.

La première table ronde, consacrée à l’enseignement du français au secondaire et à l’université, a rassemblé près de 60 participants. Les discussions ont mis en évidence plusieurs défis clés du dispositif de français langue vivante 2 : absence de cadres réglementaires clairs, ressources pédagogiques insuffisamment adaptées, manque de continuité entre collège et lycée. La formation des enseignants, l’intégration du numérique et la coordination inter-établissements ont été identifiées comme des priorités pour renforcer l’efficacité du dispositif.

Le 27 septembre, la journée d’étude « Francophonie et diversité : les enjeux éducatifs dans les espaces francophones » a permis d’approfondir les réflexions sur les questions linguistiques et pédagogiques contemporaines. Les échanges se sont centrés sur l’intégration du numérique, les approches plurielles et les besoins croissants de professionnalisation dans les parcours universitaires. Les intervenants ont convergé sur l’importance d’adapter les dispositifs aux réalités des contextes plurilingues et aux attentes des nouvelles générations d’apprenants.

Enfin, le forum consacré à la communication interculturelle, a réuni le 1ᵉʳ novembre 80 participants autour des défis liés à l’enseignement de l’oral en FLE. Les échanges ont mis en lumière l’apport d’approches innovantes telles que le micro-apprentissage, les scénarios interactifs et l’intégration systématique des dimensions interculturelles dans les pratiques pédagogiques.

À l’issue de ce semestre riche en initiatives, un constat s’impose : la communauté éducative francophone de Ho Chi Minh-Ville est pleinement mobilisée pour renforcer la qualité de l’enseignement du français, encourager l’innovation pédagogique et intensifier la coopération entre les acteurs éducatifs. Ces activités, soutenues par le CREFAP, constituent une étape importante vers la consolidation d’un écosystème francophone dynamique, ouvert et durable au Vietnam.

Journée de l’Interculturel et de la Traduction à l’Université de Pédagogie de Hô Chi Minh-Ville

By Actualités, CREFAPNo Comments

Le 1ᵉʳ novembre 2025, le Département de français de l’Université de Pédagogie de Hô Chi Minh-Ville (UPHCMV) a organisé la Journée de l’Interculturel et de la Traduction, placée sous le signe de l’innovation et de la francophonie.

Soutenue par le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP) relevant de la Direction de l’Enseignement et de l’Apprentissage du français de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), la rencontre a réuni 78 enseignants, chercheurs et étudiants autour de deux thèmes : l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE et les défis de la traduction et de l’interprétation à l’ère de l’intelligence artificielle.

Les participants ont présenté des approches renouvelées de l’enseignement de l’oral en français, mettant en avant le microlearning et l’intelligence artificielle comme outils favorisant un apprentissage plus personnalisé et interactif.
L’après-midi s’est articulée autour d’une table ronde sur la traduction à l’ère numérique, qui a permis d’aborder l’évolution des métiers linguistiques et les défis éthiques posés par l’intégration des technologies dans la pratique professionnelle.

À travers cet événement, le Département de français de l’UPHCMV confirme sa volonté de former des enseignants et traducteurs ouverts, créatifs et connectés aux enjeux contemporains, dans un esprit de coopération francophone.

Colloque international sur l’intelligence artificielle et la formation universitaire en langues, traduction et interprétation

By Actualités, CREFAPNo Comments

L’Université de Hanoï, en partenariat avec le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF), l’Université catholique de Louvain et Wallonie-Bruxelles International, organise le 31 octobre un atelier de réflexion consacré aux enjeux et opportunités de l’intelligence artificielle (IA) pour la formation universitaire dans les domaines des langues, de la traduction et de l’interprétation.

L’événement réunit des experts venus du Canada et de Belgique, aux côtés d’enseignants-chercheurs et de responsables académiques d’universités du Vietnam. Au total, quinze communications sont présentées, abordant les multiples dimensions de l’intégration de l’IA dans l’enseignement supérieur et la recherche.

Ces dernières années, l’IA s’est imposée dans tous les aspects de la vie quotidienne, transformant profondément le paysage éducatif et universitaire. Si elle offre un soutien précieux aux enseignants dans leurs activités pédagogiques et de recherche, elle pose aussi de nombreuses questions : Comment gérer une classe à l’ère de l’IA ? Comment vérifier l’authenticité des travaux étudiants ? Et surtout, comment préparer les étudiants à utiliser ces technologies de manière éthique et pertinente ?

Le colloque offre un espace d’échanges et de réflexion sur les transformations en cours et à venir. Les participants cherchent à identifier des pistes concrètes d’adaptation et d’anticipation afin de repenser la formation universitaire dans un contexte de révolution numérique, tout en préservant la qualité et la pertinence de l’enseignement supérieur francophone.