Skip to main content

Tisser des liens au sein de l'espace francophone

Kit pédagogique “F/francophonie : découvre la diversité des cultures francophones et les variétés du français !”

Emmanuel Samson 2 février 2026 0 commentaire(s)

Le projet

Le projet “Diversité des cultures et variétés du français” est né à l’initiative de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) par le biais de son Centre régional francophone pour l’Europe centrale (CREFECO) et de Wallonie-Bruxelles International (WBI) par l’intermédiaire de sa Délégation générale à Bucarest.
En collaboration avec dix enseignantes de l’Europe centrale et orientale, nous avons créé dix fiches pédagogiques destinées à un public d’adolescentes et d’adolescents.
Nous tenions à ce que ce kit mette en lumière deux axes importants : la diversité des cultures francophones et la variété du français, tant du point de vue lexical que phonétique. La langue française est parlée sur les 5 continents par plus de 321 millions d’hommes et de femmes dans le monde1 et cette communauté de francophones partage donc inévitablement une langue aux multiples facettes. Cependant, “loin de constituer un véritable souci entre les interlocuteurs, ces différences témoignent de la vitalité de notre langue au XXIe siècle et permettent à chacun de s’identifier à un pays et à une culture”. À côté de cette francophonie existe aussi une Francophonie dite institutionnelle, “vouée à promouvoir le français et à mettre en oeuvre une coopération politique, éducative, économique et culturelle au sein des 90 états et gouvernements de l’Organisation Internationale de la Francophonie”. Comme vous le constaterez, les fiches qui vous sont présentées ici prennent en compte ces deux acceptions du terme “F/francophonie”.

Les objectifs

La F/francophonie et la variété linguistique du français font partie intégrante de l’apprentissage de la langue française. Pour des raisons pédagogiques évidentes5, il est indispensable de prendre en compte ces différents espaces francophones et de les inclure dans l’apprentissage de la langue. Mais ils doivent être présents au coeur de l’apprentissage et non vus comme des activités complémentaires après la leçon.
C’est pourquoi nous avons élaboré ces fiches autour d’un acte pragmatique et non uniquement autour d’une thématique francophone. Pour chacune d’entre elles, nous avons défini aussi bien les objectifs pragmatiques et linguistiques que les objectifs liés à la découverte de la F/francophonie.

Le public

Ce kit de fiches pédagogiques s’adresse tantôt à des élèves âgés de 12 à 15 ans, tantôt à des jeunes de 15 à 17 ans. Bien sûr, nous sommes persuadées que ces fiches pourraient aussi être utilisées avec des adultes, moyennant l’adaptation de certaines consignes. Pour répondre aux attentes et aux préoccupations de ce public, nous avons donc choisi des thématiques et des supports variés et avons ajouté, à divers endroits de ces fiches, une version interactive des activités proposées sous format papier.

Les fiches

Ce kit vous propose 10 fiches pédagogiques allant du niveau A2 au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). La construction des fiches suit le découpage classique en 4 étapes : sensibilisation, exposition, appropriation, production (voir Defays, 20186). Cette façon de procéder assure
une cohérence à chaque fiche et donne plus de sens aux apprentissages et à la découverte de la F/francophonie. Une dernière partie, intitulée “Pour aller plus loin”, offre des activités plus spécifiques qui permettent d’approfondir une question ou un point abordé dans la fiche. Parfois, en fonction de la situation d’enseign ement, des variantes sont également proposées.
Chacune de ces fiches se décline en deux livrets de même couleur. Le premier livret reprend les documents des élèves qui ont été pensés pour être distribués et complétés en classe. Ils sont aussi disponibles sur le site de l’OIF en format A4 et peuvent donc être reproduits très facilement. Vous verrez qu’ils comportent
de nombreux codes QR que les apprenantes et apprenants pourront scanner pour accéder aux différentes ressources de la fiche (vidéos, images, articles) ou aux activités interactives en ligne (espace d’échanges et de partages, quiz et jeux autocorrectifs). Le deuxième livret s’adresse aux enseignantes et enseignants de FLE. Dans un souci de clarté, nous l’avons souhaité assez explicite : la première partie présente un tableau qui reprend l’objectif pragmatique et les objectifs linguistiques qui lui sont associés. Parallèlement sont décrits les objectifs poursuivis pour la découverte de la F/francophonie. Ensuite apparaissent les informations logistiques : la durée approximative de la leçon, les liens vers les différentes ressources exploitées, les références bibliographiques, etc. Dans la deuxième partie de cette fiche sont repris les objectifs et le déroulement de chaque activité, les consignes données aux élèves ainsi qu’un aperçu des différentes activités, avec des pistes de correction et/ou les réponses attendues. Nous avons ajouté une dernière rubrique, intitulée « Informations pour l’enseignant », dans laquelle vous trouverez des conseils pédagogiques ou des compléments d’information. Une des originalités de ce kit pédagogique est sans conteste le point “Focus FRANCOPHONIE” présent dans chaque fiche, après l’étape 3. Il synthétise la découverte tant au sujet des cultures francophones que de la variété linguistique du français. L’objectif n’est pas de faire de nos élèves des experts mais bien de les sensibiliser et de les ouvrir à cette francophonie plurielle. Bien sûr, nous avons dû faire des choix qui restent arbitraires mais qui parfois peuvent surprendre par leur originalité.
D’autres spécificités distinguent encore le contenu de ce kit pédagogique :
– des documents authentiques francophones sont introduits dans différentes étapes de la leçon ;
– plusieurs fiches parlent de la situation du français dans l’espace francophone et de sa situation au sein d’un monde plurilingue ;
– l’éveil aux variétés de français tant lexicales que phonétiques est illustré avec un souci de ne pas présenter de productions trop stéréotypées pour ne pas glisser dans un folklorisme ou une hiérarchisation stérile.
Enfin, dans un souci éditorial, ces livrets sont imprimés en monochrome. Néanmoins, vous trouverez sur le site de l’OIF, pour chaque fiche pédagogique, un diaporama en couleur avec les photos et les illustrations exploitées dans la séquence. Souvent, celui-ci s’achève par un exemple de production.

Les conceptrices

Les professeures de FLE qui ont participé à ce projet proviennent d’Albanie, d’Arménie, de Bulgarie, de Macédoine du Nord, de Moldavie et de Roumanie. Vous trouverez le nom de chacune d’elles dans la table des matières ci-dessous et sur la première page de chaque fiche “enseignant”. Nous espérons qu’en découvrant et en utilisant ce kit dans vos classes, vous aurez autant de plaisir que nous lorsque nous l’avons imaginé, conçu et édité. Nous vous souhaitons, à vous, profs de FLE et élèves des quatre coins du monde, des moments de joyeuses découvertes francophones et d’échanges fructueux.

Geneviève Geron et Audrey Thonard, coordinatrices pédagogiques

Fiche Objectif pragmatique Niveau    Autrices en collaboration avec Geneviève Geron et Audrey Thonard (Belgique)

 

01 Parle-nous de ta ville A2 Liliana Călugăru (Roumanie)

 

02 Fais-nous découvrir un pays francophone A2 Marieta Baghdasaryan (Arménie) et Maria Ciumău (Roumanie)

 

03 Décris-nous ces personnes A2 Ruxandra-Magdalena Manea et Cristina Mirela Grigori (Roumanie)

 

04 Dis-nous ce que tu manges A2 Esmeralda Kromidha (Albanie) et Krastanka Bozhinova (Bulgarie)

 

05 Conseille-nous un film B1 Marieta Baghdasaryan (Arménie) et Maria Ciumău (Roumanie)

 

06 Lis pour agir B1 Nona Chiriac (Moldavie)

 

07 Présentons ces écrivains qui ont choisi le français

 

B1 Arjola Mahmudaj (Albanie)

 

08 Changeons nos habitudes de consommation Changeons nos habitudes de consommation

 

B1 Krastanka Bozhinova (Bulgarie) et Esmeralda Kromidha (Albanie)
09 Raconte-nous son histoire B1 Ruxandra-Magdalena Manea et Cristina Mirela Grigori (Roumanie)

 

10 Créons un prix littéraire B2 Silvia Guțu (Moldavie)