Plus de 4 000 personnes ont pris part à la célébration de la Journée internationale de la Francophonie le 11 avril 2026 à Ho Chi Minh-Ville. Ce rendez-vous annuel, organisé dans les enceintes du lycée francophone Nguyen Thi Minh Khai, a marqué un tournant en mettant la jeunesse et le dialogue interculturel au premier plan.
La journée s’est ouverte avec une cérémonie officielle, suivie de concours et de conférences sur l’employabilité et de présentations du Campus France et de la Chambre de Commerce et d’Industrie France Vietnam, portant sur les opportunités offertes aux jeunes francophones. Tables rondes, ateliers, expositions et projections ont rythmé l’événement, tandis que concerts et spectacles ont apporté une dimension festive.
Par ailleurs, des écoles, du primaire à l’université, ainsi que de nombreuses institutions ont présenté leurs établissements à travers des stands d’exposition. Elles ont également animé la journée grâce à des jeux ludiques et des activités culturelles, contribuant à créer une atmosphère conviviale et dynamique.
Le CREFAP a contribué activement à cet événement, notamment en animant la conférence consacrée à l’employabilité et en décernant des prix aux lauréats du concours d’éloquence ainsi que du tournoi d’échecs.
Enfin, un espace gourmand, des stands partenaires et un pôle dédié aux études et à l’emploi ont favorisé rencontres et opportunités. Institutions, écoles, entreprises et artistes ont ainsi contribué à faire de cette journée un véritable lieu d’échanges et de rayonnement francophone.
Participez au webinaire de lancement du kit pédagogique « L’évaluation dite positive : pourquoi et comment ? »
✅ Une ressource innovante et contextualisée pour concevoir des dispositifs d’évaluation alignés sur la démarche actionnelle du CECRL.
✅ Il vous guidera pour analyser les contextes d’apprentissage, construire des outils d’auto-positionnement pertinents et développer une évaluation progressive, signifiante et centrée sur les compétences.
✅ Un temps fort pour outiller les enseignants, enrichir leurs pratiques grâce à des ressources variées et favoriser la réussite des apprenants par une approche réflexive et structurée de l’évaluation.
Animé par :
Valérie Soubre, Professeure à l’Université catholique de Lyon, et les co-conceptrices du kit pédagogique.
🗓️ Date : Jeudi 23 avril 2026 à 15h00 (heure de Paris)
👉 S’inscrire : Lien d’inscription
Une fois inscrit(e), vous recevrez un lien de connexion Zoom par courriel.
Le webinaire sera également diffusé en direct sur la chaîne YouTube de l’OIF.
Dans le cadre du Projet 2 intitulé « La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage », l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), par l’intermédiaire de sa Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français (DEAF), a l’honneur de communiquer la liste officielle des associations de professeurs de français sélectionnées, suite à l’analyse des propositions soumises dans le cadre de l’appel à projets relatif à l’éducation socle de la paix et du développement durable, destiné aux associations de professeurs de français, lancé le 16 février 2026. Ces associations de professeurs de français sont issues de 14 pays dont une (01) Argentine , une (01) Burundi, une (01)Cambodge, une (01) Costa Rica, une (01) Djibouti, une (01) Guinée Bissau, une (01) Liban une (01) Maroc, une (01) Moldavie, deux (02) Roumaine, une (01) Serbie, une (01) Seychelles, une (01) Thaïlande et deux (02) Vietnam.
Liste des seize (16) associations de professeurs de français retenues :
Publication de la liste _Appels à proposition de projet_
Dans le cadre du mois de la Francophonie en Bulgarie, plusieurs événements soutenus par le CREFECO ont mis à l’honneur la langue française et les cultures francophones auprès des élèves.
Le mercredi 25 mars 2026 s’est tenue la 3ᵉ édition du Grand Quiz de la Francophonie organisé par l’Institut français de Bulgarie en partenariat avec l’Ambassade du Maroc en Bulgarie et le CREFECO. Six équipes, représentant les lycées 9 « Alphonse de Lamartine », 18 « William Gladstone », 133 « Alexandre Pouchkine » et 164 « Miguel de Cervantes », se sont affrontées autour de 20 questions consacrées à la Francophonie. Les participants ont également partagé leurs motivations pour apprendre le français en 2026. À l’issue d’une finale particulièrement disputée, l’équipe du lycée 164 « Miguel de Cervantes » a remporté cette édition. Toutes les équipes ont été chaleureusement félicitées pour leur engagement et leurs performances.
Par ailleurs, le lycée n°9 « Alphonse de Lamartine » de Sofia a accueilli une exposition ainsi que des ateliers dédiés à la Francophonie et aux pays francophones. Ces activités ont permis aux élèves de découvrir la diversité culturelle de l’espace francophone à travers des présentations interactives et des échanges enrichissants.
A suivre, le Rallye francophone à Blagoevgrad le 16 avril !
La 35ème édition des Olympiades nationales de langue française s’est tenue à Bratislava les 26 et 27 avril, dans le cadre des Journées de la Francophonie en Slovaquie. Cet événement emblématique, organisé par le Národný inštitút vzdelávania a mládeže (NIVAM) en partenariat avec l’Association slovaque des professeurs de français, a une nouvelle fois illustré le dynamisme et la qualité de l’enseignement du français dans le pays. Il convient à cet égard de saluer l’engagement constant de la présidente de l’association, Jana Birova, dont le travail contribue activement à la promotion de la langue française en Slovaquie.
Cette édition a réuni 46 élèves parmi les meilleurs du pays, sélectionnés dans différentes catégories, témoignant de l’intérêt soutenu des jeunes Slovaques pour la langue et la culture francophones. Au-delà de la compétition, ces Olympiades constituent un moment privilégié de rencontre, d’échange et de valorisation des compétences linguistiques.
Le programme du 26 avril a notamment été marqué par un atelier consacré à la Francophonie, animé par Emmanuel Samson, responsable du CREFECO. Cette activité a permis aux participants d’approfondir leur connaissance de l’espace francophone dans toute sa diversité culturelle et linguistique. Les élèves ont également pu prendre part à des animations interactives proposées par les jeunes volontaires de l’association Keric, contribuant à créer une atmosphère conviviale et stimulante.
Au fil des épreuves et des activités, les participants ont fait preuve d’un excellent niveau de maîtrise du français, tant à l’oral qu’à l’écrit, ainsi que d’une grande aisance dans l’expression et l’argumentation. Leur motivation et leur enthousiasme reflètent l’engagement des enseignants et la solidité des dispositifs éducatifs en place.
Par leur qualité et leur organisation, ces Olympiades nationales de langue française confirment ainsi l’excellence de l’enseignement-apprentissage du français en Slovaquie et témoignent du rôle essentiel joué par les institutions et les acteurs éducatifs dans la promotion de la Francophonie auprès des jeunes générations.
À l’occasion du 25ᵉ anniversaire de l’Association arménienne des enseignants de français (AAEF) et des 20 ans du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), la communauté francophone éducative s’est réunie à Erevan pour un événement à la fois commémoratif et tourné vers l’avenir.

Organisée dans le cadre de la Saison de la Francophonie en Arménie, cette célébration a rassemblé près de 200 professeurs de français venus de différentes villes d’Arménie, avec le soutien du ministère de l’Éducation, de la Science, du Sport et de la Culture (MESSC). Elle a illustré le rôle structurant de l’AAEF dans le développement de la francophonie dans le pays, dont l’engagement de longue date a contribué à ancrer durablement l’enseignement du français, notamment depuis l’adhésion de l’Arménie à l’Organisation internationale de la Francophonie en 2012.
La cérémonie officielle a été marquée par les allocutions de M. Eric De Muynck, ambassadeur de Belgique, Mme Julie Fort, chargée d’affaires de l’ambassade de France, Mme Araksia Sevadjian, vice-ministre de l’Education, ainsi que de M. Emmanuel Samson, responsable du CREFECO, qui ont salué l’engagement des enseignants et la vitalité de la coopération francophone.
Un film rétrospectif est venu retracer les principales actions menées par l’AAEF, en étroite collaboration avec le CREFECO, mettant en lumière des années d’initiatives en faveur de la formation des enseignants, de l’innovation pédagogique et du développement de réseaux éducatifs.
Temps fort de la journée, la conférence de Mme Cynthia Eid, présidente de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), intitulée « La francophonie, une expérience plurielle », a souligné la diversité des espaces francophones et leur rôle dans l’ouverture culturelle, éducative et professionnelle des jeunes générations. Cette vision fait écho à une francophonie « vécue » et incarnée par ses acteurs, enseignants en première ligne.
La célébration s’est conclue par un concert de l’artiste français Benjamin Piat, parrain de l’édition 2025 de la Journée internationale des professeurs de français, illustrant la dimension culturelle et vivante de la francophonie.
Soutenu par le CREFECO-OIF dans le cadre du projet régional « Employabilité des étudiants francophones », cet événement a confirmé le dynamisme et la cohésion de la communauté enseignante en Arménie, ainsi que la place croissante du pays comme pôle francophone éducatif dans la région.

Depuis le début de l’année 2026, les 12 enseignants volontaires de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) déployés dans plusieurs établissements cambodgiens multiplient les initiatives pour dynamiser l’apprentissage du français. Entre innovations pédagogiques, activités culturelles et collaboration étroite avec les équipes locales, leur action commence déjà à porter ses fruits.
Dans les salles de classe comme en dehors, les volontaires s’investissent pleinement. Cours interactifs, ateliers ludiques, projets culturels ou encore création de clubs francophones rythment leur quotidien. « Les actions entreprises ont permis de consolider les compétences linguistiques des apprenants, de renforcer leur motivation, et de favoriser leur participation active à des activités favorisant l’expression en langue française. L’engagement des apprenants dans des manifestations d’envergure, notamment les concours francophones, ainsi que la mise en place du Club francophone Nouvelle Génération, témoignent de la pertinence et de l’impact des initiatives conduites dans le cadre de la valorisation de la langue française », déclare GBEMAVO Totihou Jean de Dieu, volontaire au Lycée Nouvelle Génération Samdech Akkak Moha Thormak Pothisal Chea Sim Prèk Anhchanh, soulignant l’impact direct de ces approches sur la motivation des élèves.
Cette dynamique se traduit également par une présence accrue du français dans la vie scolaire. L’organisation de la Journée internationale de la Francophonie, des concours artistiques et la mise en place de clubs permettent aux élèves de pratiquer la langue dans des contextes authentiques et stimulants. MENIGOT Florian, volontaire à l’ Institut National de l’Education confie : « Les activités proposées pour la Journée de la Francophonie ont rencontré un franc succès, j’étais fier de voir les participants jouer et chanter ce que j’avais mis en place et surtout le quiz auprès d’un public principalement composés de jeunes adolescents qui était très actif et motivé à gagner », signe concret d’une appropriation progressive de la langue par les élèves.
Du côté des enseignants encadrants cambodgiens, les retours sont tout aussi encourageants. L’implication des volontaires et leur capacité à créer des environnements d’apprentissage dynamiques sont particulièrement saluées. « La présence de Peggy Linda au sein de l’établissement est très positive. Son engagement contribue activement au rayonnement de la langue française au sein du club francophone et renforce l’intérêt des élèves pour la culture francophone », observe VANNTHA Sreypov, enseignante encadrante au Lycée Nouvelle Génération Samdech Akkak Moha Thormak Pothisal Chea Sim Prèk Anhchanh.
Au-delà des compétences pédagogiques, c’est aussi l’impact humain et professionnel qui est mis en avant. « Le travail de Jean de Dieu est exemplaire. Il apporte une réelle plus-value pédagogique à notre équipe et son intégration au sein du lycée est une réussite totale », ajoute VANNTHA Sreypov, mettant en lumière la qualité de la collaboration et l’enrichissement mutuel .
Malgré certaines contraintes — manque de ressources pédagogiques ou hétérogénéité des niveaux des élèves — les volontaires font preuve d’adaptation. Ils développent des stratégies innovantes, privilégiant les méthodes communicatives, les outils numériques et les activités interactives pour répondre aux besoins des apprenants.
Ces premiers mois de mission dessinent ainsi les contours d’une dynamique prometteuse. En renforçant à la fois les pratiques pédagogiques et l’environnement francophone des établissements, les enseignants volontaires de l’OIF contribuent activement à redonner au français toute sa place dans le paysage éducatif cambodgien.
À l’occasion de la Journée internationale de la Francophonie, le Département de français de Université de Hanoï a organisé une série d’activités culturelles et éducatives pour promouvoir la langue française et les valeurs francophones auprès des étudiants.
Le point d’orgue a été la cérémonie du 25 mars, réunissant près de 250 participants issus du monde académique et institutionnel. Placée sous le thème « Génération Z, génération paix ? », cette édition a mis en avant le rôle de la jeunesse dans la construction d’un monde plus inclusif et apaisé.
Trois concours ont rythmé cet événement : le concours vidéo « Vietnam, beauté en partage », le concours de doublage de vidéos « Voix d’art » et le Grand Quiz de la Francophonie « Cloche d’Or ». Au total, 417 étudiants de plusieurs universités vietnamiennes y ont participé, illustrant le dynamisme et la créativité de la jeunesse francophone.
Parmi eux, Thanh Lap, étudiant à l’Université de Hanoï et lauréat du Grand Quiz, témoigne :
« J’ai retrouvé des amis que je n’aurais sans doute jamais croisés autrement : des étudiants de l’Université des sciences sociales, de l’Université des transports, de Phenikaa ou encore de médecine… Grâce à ce concours et à mes études, j’ai découvert à quel point notre pays occupe une place importante dans la francophonie mondiale. La langue française, c’est une langue vivante, qui se décline différemment en Belgique, en Suisse, au Canada, au Sénégal ou encore en Nouvelle-Calédonie. »
Au-delà des récompenses, ces activités ont offert un espace d’expression, de rencontre et d’apprentissage, confirmant le rôle moteur de l’Université de Hanoï dans la promotion d’une Francophonie dynamique et tournée vers l’avenir.
À Can Tho (Vietnam), l’Association des professeurs de français a célébré, le 20 mars, la Fête internationale de la Francophonie 2026, rassemblant plus de 500 élèves, étudiants et enseignants venus de plusieurs établissements du Delta du Mékong. Organisé sous la tutelle du Service de l’Éducation de la ville, l’événement a illustré le dynamisme de la communauté francophone locale.
Parmi les temps forts, la cérémonie de remise des prix du concours d’éloquence en français a mis à l’honneur les enseignants lauréats, salués pour la qualité et l’originalité de leurs interventions. Les meilleures prestations artistiques issues des échanges inter-établissements ont également été présentées, offrant au public un programme riche en chants, danses et mises en scène.
Tout au long de la journée, des stands d’exposition et des jeux d’animation linguistiques ont été proposés aux élèves et étudiants francophones, favorisant les interactions, la découverte culturelle et l’apprentissage du et en français dans une ambiance conviviale.
“Accueillir un tel événement dans notre établissement est une grande fierté. Mes élèves étaient très enthousiastes et pleinement engagés. Cette fête leur offre une occasion concrète de pratiquer le français autrement, en dehors de la classe, dans un cadre à la fois festif, stimulant et valorisant.”, a témoigné Mme TRAN Trang Thanh Nha, enseignante au collège Luong The Vinh.
À Buon Ma Thuot, dans la province de Dak Lak, au Centre du Vietnam, la Fête internationale de la Francophonie a été célébrée par une rencontre francophone réunissant deux lycées à option Nguyen Du et Luong Van Chanh. Organisé par les enseignantes de français, l’événement a rassemblé 260 élèves autour d’activités variées : chant, comédie musicale, danse et jeux linguistiques.
Destinée aux apprenants de français et aux acteurs éducatifs, cette initiative visait à promouvoir l’enseignement du français, en recul ces dernières années dans la province. La rencontre a également permis de renforcer la solidarité entre les établissements et de favoriser de nouvelles amitiés entre élèves.
L’implication active des élèves, des parents et des directions d’écoles, ainsi que la communication accrue sur les réseaux sociaux, ont contribué à valoriser l’événement. Pour Truong Ha Phuong Linh, élève du lycée à option Nguyen Du : « Participer à cet événement est une expérience très enrichissante. Il me permet de rencontrer d’autres élèves passionnés de la langue française. J’espère que cet événement continuera à se développer et à attirer encore plus de participants dans les années à venir. »
Le Département de français de l’Université de Langues et d’Études internationales (ULIS) a organisé le 14 mars dernier le festival « Couleurs culturelles 2026 », un événement phare célébrant la Francophonie à travers une approche à la fois participative et immersive.
Le festival a rassemblé environ 550 apprenants et enseignants venant de plus de 20 établissements d’enseignement, mais aussi des partenaires et francophiles autour d’activités culturelles, artistiques et éducatives variées. La cérémonie officielle s’est ouverte par un village francophone structuré autour de plusieurs espaces thématiques, dont « Mosaïque francophone : la jeunesse en création », qui a mis en valeur plus de 50 productions étudiantes, ainsi que « Voyage au cœur des pays francophones ». L’ensemble était enrichi par des jeux, des animations artistiques et des ateliers d’artisanat.
Avec ses 12 stands culturels, l’événement a favorisé les échanges, renforcé les réseaux et la visibilité de la Francophonie au Vietnam. En réunissant ambassades, entreprises et établissements scolaires du primaire à l’université, cette journée a constitué un véritable carrefour de rencontres pour la communauté francophone à Hanoi.
Avec un programme riche et immersif, l’édition 2026 a laissé une forte impression. En mettant à l’honneur l’engagement des acteurs impliqués dans le développement de la Francophonie, elle a célébré la diversité des cultures francophones tout en contribuant à renforcer le rayonnement de la langue française en Asie, notamment au Vietnam.
Ce webinaire montrera comment la pédagogie inversée peut transformer vos dynamiques de classe en FLE : plus d’activités, plus d’autonomie, plus de sens en présence.
✅ Vous apprendrez à articuler travail hors classe et interactions en classe sans alourdir votre préparation. Des scénarios concrets seront analysés pour des publics variés, des enfants aux adultes.
✅ Vous identifierez les critères d’un dispositif réussi : consignes claires, progression maîtrisée, objectifs explicites, lien solide entre préparation et mise en activité.
✅ Vous repartirez avec des modèles transférables et des stratégies applicables dès votre prochaine séance.
Animé par CollectiFLE :
- Philippe LIRIA, formateur de formateurs, éditeur, co-auteur de “La classe inversée”
- Jeanne RENAUDIN, professeure à l’Université de Salamanque, formatrice de formateurs
🗓️ Date : Jeudi 5 mars 2026 à 15h00 (heure de Paris)
👉 S’inscrire : Lien d’inscription
Une fois inscrit(e), vous recevrez un lien de connexion Zoom par courriel.
Le webinaire sera également diffusé en direct sur la chaîne YouTube de l’OIF.
Objet de l’appel à projets
Le présent appel à projets a pour objectif de fournir un cadre structuré pour l’accompagnement des associations de professeurs de français engagées dans des initiatives significatives au sein de l’espace francophone.
Zones géographiques de l’espace francophone concernées
La portée du présent appel à projets se limite aux pays appartenant à l’espace francophone et situés dans les zones d’intervention du P2. Dans le contexte du présent appel, les pays concernés sont les suivants :
- Afrique de l’Ouest, Est, Centrale et du Nord
Angola, Burundi, Cap Vert, Djibouti, Ghana, Guinée Bissau, Maroc, Mauritanie, Rwanda, Sénégal, Tunisie.
- Océan indien
Madagascar, Maurice, Seychelles.
- Moyen Orient
Egypte, Liban et Qatar.
- Europe centrale et orientale
Albanie, Arménie, Bulgarie, Chypre, Géorgie, Kosovo, Moldavie, Macédoine du Nord, Roumanie, Serbie.
- Asie-Pacifique
Cambodge, Corée du Sud, Laos, Nouvelle Calédonie, Thaïlande, Vanuatu, Vietnam.
- Amériques
Argentine, Chili, Costa Rica, Louisiane, Mexique et Uruguay.
Modalités de soumission :
Le dossier complet sera envoyé à la Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français à l’adresse deaf@francophonie.org au plus tard le 9 mars 2026 à 23h59, heure de Paris.
Consultez les documents ci-dessous pour candidater :
– Annexe 1 : Formulaire dossier technique
– Annexe 2 : Formulaire dossier financier
L’OIF a le plaisir de vous inviter à un webinaire de présentation des cours en ligne disponibles sur Parlons français pour la formation des enseignants de et en français au numérique éducatif.
Dans le cadre de son Projet 2 « La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage », l’OIF a déployé une série de cours en ligne ouverts et massifs (CLOM) à destination des enseignants de et en français dans le monde.
Conçues pour un apprentissage en autonomie, ces formations, dont la conception a été confiée à La Digitale, combinent des éléments de culture numérique, des présentations, des exercices interactifs, des activités de réflexion et des ressources prêtes à l’emploi.
Depuis leur lancement en octobre 2025, les six modules en ligne ont déjà rassemblé plus de 4.800 inscrits.
Rejoignez-nous pour découvrir avec leur concepteur la mécanique des modules et les grandes thématiques abordées, de la création de ressources éducatives numériques à la cybersécurité en classe et avec vos apprenants.
Intervenant : Emmanuel Zimmert, Expert en numérique pour l’éducation, Formateur, Instigateur de La Digitale
🗓️ Date : Jeudi 12 février 2026 à 15h00 (heure de Paris)
👉 S’inscrire : Lien d’inscription
Une fois inscrit(e), vous recevrez un lien de connexion Zoom par courriel.
Le webinaire sera également diffusé en direct sur la chaîne YouTube de l’OIF.
Le français occupe une place importante dans le système éducatif chypriote en tant que deuxième langue étrangère obligatoire dans l’enseignement secondaire. Dans une volonté de renforcer la continuité des apprentissages linguistiques, l’enseignement du français a été introduit, à titre pilote, dans 14 écoles primaires du territoire.
Dans ce contexte, et à la demande du ministère de l’Education, du Sport et de la Jeunesse de la République de Chypre, l’OIF, dans le cadre de son Projet 2 “La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage, assure le perfectionnement linguistique des enseignants du primaire, en les accompagnant dans leur progression du niveau B1 vers le niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
Cette montée en compétence leur permettra d’assurer de manière autonome et efficace l’enseignement du français dans les écoles primaires, en adéquation avec le curriculum en vigueur.
Aussi, de janvier à juin 2026, 27 enseignant(e)s suivent un parcours de formation à distance, assurée par une équipe d’expert(e)s en FLE, sur la plateforme Parlons français combinant apprentissage en autonomie, accompagnement personnalisé et séances en télé-présentiel, de manière à concilier les contraintes professionnelles des enseignants avec leurs besoins pédagogiques et linguistiques.
Les Nuits de Pologne reviennent du 2 au 6 novembre 2026 pour leur 6ᵉ édition.
Ce projet musical francophone organisé par L’Iris Création, avec le soutien de l’OIF, célèbrera cette année six ans de rencontres musicales francophones.
Pendant quatre jours, en Pologne, des jeunes d’Europe centrale et orientale (8-23 ans), accompagnés par leur professeur de français/musique vivent une expérience musicale en français, leur permettant de :
- travailler des chansons d’auteurs-compositeurs-interprètes francophones contemporains ;
- répéter avec un artiste francophone ;
- se produire sur scène seuls et avec cet artiste ;
- faire l’expérience d’un enregistrement en studio professionnel.
Les Nuits de Pologne ne sont ni un concours, ni une compétition. Elles sont avant tout une aventure collective, interculturelle, une expérience immersive en français de quatre jours de rencontres, de partage et de création, autour de la chanson francophone contemporaine.
Un cadre bienveillant où il n’y a pas de compétition, mais une chance de progression et de partage accompagné par un artiste professionnel, de professeurs passionnés et de jeunes venus d’autres pays d’Europe centrale et orientale.
Où : un château en Pologne
Quand : du 2 au 6 novembre 2026
Pour qui : élèves de primaire, collégiens, lycéens et étudiants, âgés de 8 ans à 23 ans. Le chanteur doit être accompagné d’un ou deux musiciens maximum.
Les chansons : des chansons issues du Répertoire musical Nuits du monde.
Les pré-inscriptions sont ouvertes jusqu’au 28 février 2026.
Toutes les informations et le formulaire à remplir : https://bit.ly/4qKX7Dv
Dans le cadre de son cycle « Les webinaires des profs de FLE », l’OIF a le plaisir de vous inviter au webinaire #18 consacré au podcast “En cours” produit par RFI en collaboration avec le CAVILAM – Alliance française.
🗓️ Date : Jeudi 29 janvier 2026 à 15h00 (heure de Paris)
👉 S’inscrire : Lien d’inscription
Une fois inscrit(e), vous recevrez un lien de connexion Zoom par courriel.
Le webinaire sera également diffusé en direct sur la chaîne YouTube de l’OIF.
En cours est un podcast de 15 minutes pour les professeur·es de français langue étrangère qui souhaitent enrichir leurs pratiques de classe. Déborah Gros, dans le rôle de la prof curieuse, explore les tendances actuelles dans l’enseignement du FLE. Ses invité·es – spécialistes de l’éducation et enseignant·es du monde entier – partagent des idées inspirantes et des conseils pratiques. Une production RFI en partenariat avec le CAVILAM – Alliance Française et avec le soutien de l’Organisation internationale de la Francophonie.
Intervenants :
- Rennie Yotova, Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français, Organisation internationale de la Francophonie
- Lidwien van Dixhoorn, Cheffe du service langue française, RFI – France médias monde
- Déborah Gros, Chargée de projets pédagogiques multimédias FLE, RFI – France médias monde
- Frédérique Treffandier, Coordinatrice de projets, CAVILAM – Alliance française
- Laurence Rogy, Formatrice – Co-gestion Formations pour professeurs, CAVILAM – Alliance française
- ET les professeurs de différentes régions francophones intervenant dans les épisodes du podcast
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) a officiellement lancé, le 16 janvier 2026 à Phnom Penh, le programme de mobilité des enseignantes et enseignants volontaires au Cambodge. La cérémonie solennelle s’est tenue en présence de hautes autorités cambodgiennes, de représentants diplomatiques, de partenaires institutionnels et éducatifs, ainsi que de la première cohorte de volontaires déployés dans le Royaume.
Prenant la parole à cette occasion, Son Excellence Monsieur SAMEDY Siwathana, Secrétaire d’État au Ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports (MEJS), a salué l’engagement des enseignants volontaires et réaffirmé l’attachement du Cambodge à la langue française. Il a souligné le rôle du français comme levier d’ouverture internationale, d’accès au savoir et de coopération éducative, en cohérence avec les priorités du système éducatif national.
Le coup d’envoi de la mobilité des enseignants volontaires au Cambodge a été officiellement donné par Madame la Professeure Dr. Rennie Yotova. La Directrice de la Direction de l’Enseignement et de l’Apprentissage du français (DEAF) de l’OIF a rappelé l’engagement de l’OIF en faveur de la mobilité enseignante, de la qualité de l’enseignement du et en français et du renforcement des systèmes éducatifs partenaires. S’adressant directement aux volontaires, elle a souligné : « En choisissant de rejoindre cette première cohorte, vous avez fait un choix fort : celui de l’engagement, de la transmission et de la solidarité internationale. Vous incarnez une vision de l’enseignement qui dépasse les frontières et qui repose sur des valeurs essentielles : le partage des connaissances, le respect des cultures et la conviction que l’éducation est un levier fondamental de développement durable. Votre mission au Cambodge ne se limite pas à l’enseignement d’une langue. Elle consiste également à accompagner des parcours, à susciter des vocations, à renforcer des compétences locales et à contribuer à la construction d’un espace éducatif ouvert, inclusif et tourné vers l’avenir.»
Sélectionnés parmi plus de 800 candidatures, les enseignants volontaires venus du Bénin, du Burundi, du Cameroun, de Côte d’Ivoire, du Djibouti, de France, du Mozambique, et du Tchad constituent la première cohorte déployée au Cambodge. En amont de la cérémonie, ils ont suivi une semaine d’intégration organisée conjointement par l’OIF et le MEJS. Cette phase préparatoire leur a permis de se familiariser avec le système éducatif cambodgien, de rencontrer les partenaires institutionnels et pédagogiques, d’échanger sur leurs pratiques professionnelles et de participer à des ateliers collaboratifs. Les volontaires ont également vécu des expériences interculturelles riches, illustrant les valeurs de diversité, de solidarité et de partage portées par la Francophonie. Pour eux, c’est une aventure extraordinaire : « Le programme de mobilité des enseignants est, avant toute chose, un cheminement intérieur, une expérience de découverte de soi, mais également une rencontre avec l’autre – non pas dans ce qui le distingue, mais dans ce qui le constitue, dans sa singularité et sa dignité. Il incarne, en outre, un espace de convergence et de communion, un lieu de partage, d’acceptation mutuelle et d’inclusion, où des horizons multiples se rejoignent autour d’un socle commun et fédérateur : la langue française », a déclaré NGOGANG Peggy Linda, porte-parole de la cohorte.
À l’issue de cette semaine d’intégration, les enseignants seront déployés dans des établissements scolaires situés à Phnom Penh, Siem Reap, Kandal, Kampong Thom et Battambang, où ils exerceront leurs missions au service de l’enseignement du français.
Les 12 et 13 janvier 2026, l’Université d’hiver des professeurs de français de Serbie a réuni 60 enseignant(e)s venu(e)s de différentes villes du pays autour de temps d’échanges et de formation dédiés à l’innovation pédagogique. Organisé par l’Association des professeurs de français de Serbie, avec le soutien de l’OIF via le CREFECO et de l’Institut français de Serbie, l’événement a proposé cinq ateliers complémentaires.
Isabelle Barrière a animé deux sessions : « Une fresque francophone pour agir en français » et « De l’information à la création : un magazine multimédia en français », invitant les participant(e)s à développer des projets collaboratifs et créatifs en classe. Jeanne Renaudin a conduit l’atelier « Enrichir les pratiques enseignantes avec l’IA », centré sur l’intégration raisonnée des outils d’intelligence artificielle dans l’enseignement du FLE. Thierry Riera a, quant à lui, proposé « Créer des podcasts radio en classe de FLE », mettant l’accent sur l’expression orale et la production radiophonique en classe.
Enfin, l’atelier « Dynamiser l’enseignement du FLE par la francophonie : outils, méthodes et créativité », animé par Vojka Milovanović et Stefan Zdravković, s’inscrivait dans la continuité de la formation régionale du CREFECO “L’IA au service de l’enseignement du FLE” organisée en juin 2025.
Emmanuel Samson, responsable du CREFECO, a également animé une présentation des activités développées par l’OIF en Europe centrale et orientale et dans le monde au profit de l’enseignement-apprentissage du français.
Ces deux journées ont permis de renforcer les compétences professionnelles des enseignant(e)s et de consolider la dynamique du réseau des professeurs de français en Serbie, au service d’un enseignement innovant et ancré dans la francophonie contemporaine.
Un engagement renforcé en faveur de l’enseignement du français au Cambodge
Les enseignantes et enseignants volontaires de français de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) actuellement déployé(e)s au Cambodge ont été reçu(e)s le 15 janvier 2026 au Ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports (MEJS) par Son Excellence Monsieur HANG Chuon Naron, Vice-Premier ministre et ministre du MEJS. Cette rencontre s’est tenue en présence de Son Excellence Monsieur OM Romny, Secrétaire d’État du MEJS, ainsi que de plusieurs hauts responsables du ministère.
À cette occasion, le Vice-Premier ministre a rappelé la longue histoire qui lie le Cambodge à la langue française, soulignant que le français constitue un vecteur d’ouverture du pays sur le monde. Il a mis en avant les valeurs fondatrices de la Francophonie, notamment la solidarité et le partage, tout en réaffirmant l’importance accordée par le MEJS à une pédagogie innovante, à la qualité de l’enseignement et à la motivation des apprenants, afin de renforcer durablement l’enseignement et l’apprentissage du français au Cambodge. Il a, enfin, souhaité la bienvenue aux enseignants volontaires et salué leur engagement au service du système éducatif cambodgien.
Prenant la parole à son tour, le Professeur Rennie YOTOVA, Directrice de la Direction de l’Enseignement et de l’Apprentissage du français (DEAF) de l’OIF, a présenté le programme de mobilité des enseignants volontaires. Elle a indiqué que 13 jeunes enseignants, originaires de 9 pays de la Francophonie, ont été sélectionnés parmi plus de 800 candidats pour constituer la première cohorte déployée au Cambodge. Elle a également réaffirmé la disponibilité de l’OIF à accompagner le Cambodge dans plusieurs chantiers prioritaires, notamment les réformes curriculaires, l’élaboration de manuels scolaires contextualisés, ainsi que le développement de ressources numériques francophones, intégrant des contenus axés sur l’égalité entre les filles et les garçons. La formation des enseignants et la mise à disposition d’enseignants et d’experts en disciplines non linguistiques (DNL) dans le cadre des dispositifs des classes bilingues figurent également parmi les axes de coopération envisagés.
Le Professeur Rennie YOTOVA a par ailleurs informé le Vice-Premier ministre du projet « Collège international de Villers-Cotterêts » filière cadres éducatifs, financé par le ministère de l’Europe et des Affaires étrangères et mis en œuvre par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), France Éducation international (FEI), et la Cité internationale de la langue française (CILF) dans le cadre duquel le Cambodge a été identifié pour prendre part à sa seconde cohorte qui regroupera 24 cadres éducatifs issus des pays suivants : Angola, Arménie, Bulgarie, Cambodge, Canada/Ontario, Cap Vert, Etats Unis/Louisine et Vietnam. Ils participeront à trois ateliers à Sofia (mai 2026), Hanoi (septembre 2026) et Phnom Penh (janvier 2027) qui seront organisés par le CREFECO et le CREFAP, les centres francophones de l’OIF dédiés à l’enseignement et l’apprentissage du français.
Cette rencontre a permis aux deux parties d’évoquer l’élaboration d’un Plan d’action pour l’enseignement du français au Cambodge, appelé à devenir un cadre de référence pour une collaboration renforcée, en cohérence avec les orientations et politiques éducatives nationales.
L’OIF, à travers son Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF) présent en Asie-Pacifique depuis 1993, accompagne les ministères de l’Éducation de la région dans les réformes curriculaires, la production de ressources pédagogiques contextualisées, la formation des enseignants de français et le renforcement de l’environnement francophone. Le déploiement des enseignants volontaires vient consolider ces actions au Cambodge, pays hôte du XXᵉ Sommet de la Francophonie, prévu en novembre 2026.
La mobilité des enseignants volontaires constitue l’une des actions phares de l’OIF en Asie-Pacifique, au service de la promotion du français et du renforcement durable des compétences éducatives dans les pays membres. Lancé en 2020, le programme de mobilité des enseignantes et enseignants de et en français a déjà permis l’envoi de 120 volontaires au Rwanda, au Ghana et aux Seychelles, à l’initiative de la Secrétaire générale de la Francophonie, Son Excellence Madame Louise Mushikiwabo, en réponse aux besoins exprimés par ces États.
Le 14 janvier, les enseignants volontaires de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) ont été reçus par M. Pierre Vincent, Conseiller culturel et Directeur de l’Institut français du Cambodge (IFC). À cette occasion, ils ont également rencontré Mme Élodie Wynar, attachée de coopération pour le français, ainsi que Mme Isabelle Bokhari, conseillère du Ministre de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports du Cambodge. Cette rencontre marquait une étape importante dans leur semaine d’intégration au Cambodge.
La visite a permis aux volontaires de découvrir les différents espaces et services de l’IFC : la médiathèque, les salles de cours, le centre culturel et la salle de cinéma. Ils ont également été renseignés sur la richesse des activités éducatives et culturelles proposées par l’Institut, notamment les cours de français langue étrangère (FLE) et de français sur objectifs spécifiques (FOS), ainsi que les expositions et animations artistiques.
La direction de l’IFC a évoqué, lors des échanges, les nombreuses possibilités de collaboration avec les enseignants volontaires de l’OIF. Ceux-ci auront notamment l’opportunité de participer aux activités de rayonnement du français et de la Francophonie, ainsi qu’aux actions de certification des diplômes (DELF, DALF, TCF, etc.) en qualité d’examinateurs et de correcteurs.
Pour rappel, la première cohorte compte 13 enseignants volontaires venus de plusieurs pays francophones : Bénin, Burundi, Cameroun, Côte d’Ivoire, Djibouti, France, Mozambique et Tchad. Durant une année, ils interviendront dans plusieurs localités stratégiques du pays – Phnom Penh, Siem Reap, Battambang, Kandal et Kampong Thom – en binôme avec des enseignants cambodgiens au sein d’établissements d’enseignement primaire, secondaire et universitaire. Leur mission vise à renforcer l’enseignement du français ainsi que les compétences pédagogiques locales, contribuant ainsi à la dynamique de la Francophonie au Cambodge, pays d’accueil du XXe Sommet de la Francophonie.
La semaine d’intégration des enseignantes et enseignants volontaires de et en français de la Francophonie s’est ouverte le 12 janvier 2026 à Phnom Penh, en vue de la préparation de leur mission d’enseignement et de promotion du français au Cambodge. La cérémonie s’est tenue en présence de Dr. Isabelle Bokhari, conseillère du Ministre de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports (MEJS), Dr. KHUON Vichheka, Directrice générale de la Formation des enseignants du MEJS, Dr. Sok Dalin, Directeur du Bureau des Langues étrangères, Dr. Ny Ratha, Directeur adjoint de l’Institut National d’Education et de Élodie Wynar, attachée de coopération éducative de l’Ambassade de France au Cambodge.
Lors de cette cérémonie d’ouverture, KHUON Vichheka, Directrice générale de la Formation des enseignants du MEJS, a souhaité la bienvenue aux participants et rappelé l’importance du français dans l’éducation des jeunes Cambodgiens et son rôle dans l’ouverture internationale du pays. De son côté, Dr. Rennie YOTOVA, Directrice de la Direction de l’Enseignement et de l’Apprentissage du Français (DEAF) de l’OIF, a prononcé le discours d’ouverture en soulignant la mission des enseignants volontaires. « Vous êtes des ambassadrices et ambassadeurs de la langue française, des passeurs de savoirs et des acteurs du dialogue interculturel et de la solidarité francophone. » a-t-elle déclaré.
Placée sous le signe de la découverte et du partage, cette semaine permettra aux volontaires de se familiariser avec le système éducatif cambodgien, les ressources pédagogiques, les partenaires francophones et le contexte culturel du pays. Des ateliers, échanges et soirées interculturelles favoriseront leur intégration. L’objectif est qu’ils rejoignent leurs établissements d’accueil avec toutes les clés pour réussir leur mission.
Le moment fort de la cérémonie a été la signature des conventions tripartites de volontariat, officialisant la collaboration entre l’OIF, le MEJS et les enseignants volontaires.
Il s’agit de la première cohorte de volontaires de la Francophonie déployée au Cambodge, pays hôte du XXe Sommet de la Francophonie en 2026. Les treize enseignants volontaires, issus de neuf pays francophones, exerceront leur mission pendant douze mois, principalement dans les établissements d’enseignement secondaire du pays.
Au cours de l’année universitaire 2025, le Département de français et de russe de l’Université de Hué s’est distingué par une série de quatre activités majeures visant à renforcer l’attractivité de l’enseignement du français et à dynamiser la francophonie au niveau local et régional. Menées avec le soutien du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF), ces initiatives illustrent l’engagement constant de l’établissement en faveur d’une francophonie vivante, innovante et ouverte sur la société.
Le premier temps fort a été la Journée portes ouvertes en français, organisée le 16 mars 2025 à l’École supérieure de langues étrangères et d’études internationales. Réunissant près de 250 participants — étudiants universitaires, élèves du primaire et du secondaire, enseignants et membres de la communauté locale —, cet événement a permis de valoriser l’apprentissage du français, de renforcer les liens entre les différents acteurs éducatifs et de créer un espace d’échanges extrascolaires à la fois interactif et convivial.
Sur le plan académique, le Département a organisé la onzième édition du Séminaire interdisciplinaire sur la langue et la didactique des langues, un rendez-vous scientifique désormais bien ancré dans la vie universitaire. Ce séminaire a rassemblé 15 enseignants-chercheurs et 52 étudiants autour de thématiques actuelles et innovantes, telles que l’intégration de l’intelligence artificielle dans l’enseignement, le développement de l’enseignement à distance et les nouvelles approches pédagogiques en français et en russe. Ces échanges ont confirmé le rôle de l’Université de Hué comme pôle de réflexion et d’innovation didactique.
La dimension culturelle a également occupé une place centrale avec l’organisation du concours de chant Francovoix, tenu le 15 novembre 2025. Cet événement a offert à dix étudiants finalistes l’occasion de mettre en valeur leurs talents vocaux en français devant près de 200 spectateurs, tout en renforçant leur confiance en soi, leur aisance à l’oral et leur rapport créatif à la langue.
Enfin, le concours Guide touristique 2025 a permis aux étudiants de développer des compétences professionnelles concrètes, à travers des mises en situation de guidage, des présentations de sites touristiques et des échanges directs avec le public. Cette activité a contribué à renforcer l’employabilité des apprenants et à illustrer les débouchés professionnels liés à la maîtrise du français.
Par leur complémentarité, ces quatre actions témoignent de l’engagement du Département de français et de russe de l’Université de Hué en faveur d’une francophonie dynamique, innovante et résolument tournée vers la jeunesse, en adéquation avec les enjeux contemporains de l’enseignement des langues et de la coopération francophone en Asie-Pacifique.
Les 12 et 13 décembre 2025, le Département de français du Collège des Arts libéraux de l’Université Rangsit a accueilli une formation continue dédiée aux enseignants de français langue étrangère (FLE) en Thaïlande. Organisé avec le soutien du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF) de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cet événement s’inscrivait sous le thème évocateur : « Plaisir d’apprendre, amusons ensemble ! ».
Cette formation avait pour objectif principal de renforcer les compétences pédagogiques des enseignants de FLE, en mettant l’accent sur des approches innovantes et interactives favorisant l’engagement des apprenants. Les participants ont ainsi été invités à explorer de nouvelles pratiques de classe, notamment l’intégration d’outils numériques, l’utilisation d’activités ludiques et la conception de dispositifs pédagogiques centrés sur le plaisir d’apprendre.
Réunissant 25 participants – enseignants, étudiants en français et responsables éducatifs –, la formation a été particulièrement appréciée pour la qualité de ses ateliers pratiques et la richesse des échanges entre pairs. Les séances, conçues de manière participative, ont permis aux participants de partager leurs expériences, d’expérimenter de nouvelles démarches pédagogiques et de réfléchir collectivement aux enjeux actuels de l’enseignement du français en contexte plurilingue.
Les retours recueillis à l’issue de la formation témoignent d’une satisfaction unanime et soulignent l’impact positif de cette initiative sur la motivation des enseignants et sur l’attractivité de l’enseignement du français en Thaïlande. Fort de ce succès, le Département de français de l’Université Rangsit et le CREFAP/DEAF/OIF envisagent d’ores et déjà la poursuite et l’élargissement de ce type d’actions, ouvrant ainsi des perspectives prometteuses pour les prochaines éditions et pour le renforcement durable de la Francophonie éducative dans la région Asie-Pacifique.
La 46ᵉ édition de la fête annuelle de l’Association thaïlandaise des professeurs de français (ATPF) s’est tenue le dimanche 30 novembre 2025 au Collège de l’Assomption de Bangkok, dans une atmosphère à la fois festive et solennelle. Placée sous le thème « France–Thaïlande : 340 ans de coopération et d’amitié », cette journée a mis à l’honneur la langue française et la richesse des relations historiques et culturelles entre les deux pays.
Organisée sans interruption depuis 1978 sous le haut patronage de Son Altesse Royale la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, la fête annuelle de l’ATPF est aujourd’hui reconnue comme le plus grand événement francophone de Thaïlande. Cette édition 2025 a rassemblé près de 2 000 participants issus de 89 établissements d’enseignement secondaire et universitaire de l’ensemble du Royaume, illustrant l’ampleur de l’ancrage territorial et le dynamisme de la francophonie thaïlandaise.
Tout au long de la journée, neuf concours ont rythmé les activités, couvrant un large éventail de disciplines : dictée, poésie, éloquence, chant, saynètes théâtrales et création littéraire. Cette diversité a offert aux élèves et étudiants l’occasion de valoriser leurs compétences linguistiques, leur créativité et leur aisance à l’oral. Au total, 119 prix ont été décernés afin de récompenser l’excellence, l’engagement et la persévérance des jeunes apprenants. Le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF) a apporté un soutien financier déterminant à l’organisation des concours, contribuant pleinement à la réussite de cette manifestation d’envergure.
Moment particulièrement attendu, la présence royale et la cérémonie de remise des prix ont conféré un prestige tout particulier à l’événement, renforçant l’attractivité et la visibilité de l’apprentissage du français en Thaïlande. L’ambiance conviviale et bienveillante qui a marqué l’ensemble de la journée a également favorisé les échanges interculturels et les rencontres entre jeunes venus de différentes régions du pays.
Au fil des décennies, la fête annuelle de l’ATPF s’est imposée comme une véritable pépinière de talents. De nombreux anciens lauréats poursuivent aujourd’hui des études supérieures en français ou occupent des fonctions clés dans les domaines de l’enseignement, de la diplomatie, de la culture ou de la coopération internationale. Leur parcours illustre le rôle central de l’ATPF et de ses partenaires dans la promotion durable de la langue française et des valeurs de la Francophonie en Asie du Sud-Est.
Dans le cadre de son Projet 2 « La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage », l’OIF a déployé une série de cours en ligne ouverts et massifs (CLOM) à destination des enseignants de et en français dans le monde.
Suite à une enquête sur les compétences numériques des enseignants menée au sein de différents systèmes éducatifs des Etats membres de la Francophonie partenaires réalisée en 2024 par l’association « Grandir Sans Frontières » (Canada), l’OIF a souhaité mettre à disposition de ses bénéficiaires via la plateforme Parlons français un ensemble de formations courtes et à distance visant à harmoniser les compétences numériques dans les pays francophones mais également à promouvoir des pratiques pédagogiques innovantes et inclusives, adaptées à la diversité des contextes d’enseignement-apprentissage.
A partir du 5 octobre, Journée mondiale des enseignants, six modules ont été mis en ligne sur Parlons français, le site de l’OIF dédié à l’enseignement et à l’apprentissage du et en français.
Conçues pour un apprentissage en autonomie, ces formations, dont la conception a été confiée à La Digitale, combinent des éléments de culture numérique, des présentations, des exercices interactifs, des activités de réflexion et des ressources prêtes à l’emploi. Les supports proposés sont variés et regroupent des capsules vidéo, des capsules audios, des présentations interactives et des textes illustrés. Chaque leçon est accompagnée de fichiers à télécharger pour retrouver l’intégralité des contenus pour consultation hors ligne.
D’une durée de 6 à 12 heures et accessibles à tout moment, les formations s’adaptent au rythme de chaque apprenant.
Présentation des modules
Module 1 : Enseigner et apprendre avec le numérique
- Acquérir des bases solides de culture numérique et comprendre les enjeux et les défis de l’utilisation du numérique dans un contexte éducatif ;
- Intégrer efficacement le numérique dans les pratiques pédagogiques en mêlant apports théoriques et cas pratiques ;
- Découvrir des outils numériques et des idées d’activités pour gérer et animer la classe
Module 2 : Gérer l’information et les données numériques
- Rechercher des ressources numériques en ligne ;
- Stocker et gérer des données numériques ;
- Diffuser et collecter des données numériques dans la classe.
Module 3 : Créer des ressources éducatives numériques
- À la découverte des ressources numériques éducatives ;
- Créer et faire créer des ressources numériques ;
- Créer des exercices et des contenus interactifs.
Module 4 : Interagir et collaborer en ligne
- Interagir en ligne ;
- Mettre en place des activités collaboratives pour la classe ;
- Collaborer entre pairs.
Module 5 : Citoyenneté numérique et cybersécurité
- Sensibiliser à la protection des données personnelles ;
- Appréhender le cyberharcèlement et connaître les moyens de le prévenir ;
- Savoir évaluer les informations en ligne et comprendre la propriété intellectuelle des contenus en ligne ;
- Comprendre et prévenir les différents types menaces en ligne.
Module 6 : Différencier avec le numérique
- Faire de la différenciation pédagogique ;
- Identifier les besoins des apprenants ;
- Elaborer des stratégies de différenciation avec le numérique.
Le 22 novembre 2025, la ville de Can Tho a vibré au rythme du français à l’occasion de la Journée francophone des élèves bilingues du primaire. Plus de cent élèves, enseignants et parents se sont réunis pour célébrer la langue française et valoriser les efforts réalisés dans le cadre du programme bilingue.
La journée s’est ouverte sur une série de prestations artistiques en français préparées par les élèves : chansons, récitations, petites saynètes… Autant de moments qui ont immédiatement plongé le public dans une atmosphère à la fois vivante, joyeuse et fédératrice. Ces performances ont mis en lumière la créativité des enfants et la qualité du travail pédagogique accompli au quotidien dans les classes bilingues. Les élèves ont ensuite participé à plusieurs ateliers ludiques spécialement conçus pour encourager la pratique spontanée et décomplexée du français. Au programme : Atelier de mimes qui stimule l’expression corporelle et la compréhension orale ; Jeu du téléphone permettant aux élèves de travailler l’écoute attentive et la reformulation ; Quiz interactif destiné à réviser vocabulaire et connaissances culturelles ; et Défi mémoire mobilisant agilité cognitive et rapidité.
Ces activités, encadrées par des enseignants dynamiques, ont permis aux enfants de jouer tout en apprenant, et de renforcer leur confiance en leur capacité à s’exprimer en français.
Cette Journée francophone à Can Tho s’inscrit pleinement dans les actions d’appui du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF), qui accompagne depuis plusieurs années les établissements scolaires de la région dans le développement de programmes bilingues innovants et de qualité.

Durant la première journée du festival au Lycée de langue française nr. 9 Alphonse de Lamartine, lors d’une rencontre animée par Jan Nowak (Pologne), directeur du programme “10 sur 10 – scènes francophones à jouer et à lire”, les festivaliers ont pu débattre avec les autrices et les auteurs – Lucie Depauw (France), Élise Hofner (Suisse), Benjamin Knobil (Suisse) et Laurent van Wetter (Belgique) – sur les relations entre l’écriture théâtrale et l’engagement environnemental. Dans le cadre d’ateliers, les participants ont pu ensuite travailler leurs prestations scéniques grâce à l’accompagnement de comédiens professionnels.
Après le riche programme de formation et de partage, le Club culturel des Arméniens de Sofia a accueilli les spectacles des festivaliers. La soirée festive a été ouverte par Vyara Lyubenova, présidente de l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie et Emmanuel Samson, responsable du CREFECO, qui ont rappelé l’importance du rôle des enseignants dans la transmission des valeurs et de l’expression théâtrale en classe pour traiter des grands enjeux contemporains. Les participants et le public ont été salués également par Zakia El Midaoui, ambassadrice du Maroc et présidente du Groupe des ambassadeurs francophone de Bulgarie.
Les enseignants-comédiens sont ensuite montés sur scène à l’occasion de 14 mini-spectacles, monologues ou scénettes à deux ou trois personnages. Du « plastique monologue » de « Dans la joie » d’Elise Hopfner à « Nouvelle Atlantide » de Laurent Van Wetter.
Le Festival encourage non seulement l’enseignement-apprentissage du français à travers l’art dramatique mais participe également à la diffusion des œuvres d’auteurs francophones contemporains auprès des enseignants et leurs apprenants.
A l’occasion de la Journée internationale des professeurs de français 2025, l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie (APFB), le CREFECO et l’Institut français de Bulgarie ont joint leurs efforts pour l’organisation de plusieurs événements mobilisateurs pour la communauté des enseignantes et des enseignants de français bulgares
Le 19 novembre, le Lycée nr. 9 Alphonse de Lamartine de Sofia a accueilli un vernissage d’œuvres des élèves inspirées par le monde de la Francophonie suivi d’une présentation du roman « Deux vies », une auto-fiction de Bagriana Béranger, écrivaine francophone, ancienne professeure de français, née en Bulgarie et ayant vécu en France et au Canada.
A la Nouvelle Université Bulgare, le Centre francophone a organisé une table-ronde sur “La classe inversée en contexte universitaire d’apprentissage du français” destinée aux enseignants universitaires de la langue française dans le pays.
Les célébrations se sont poursuivies le jeudi 20 novembre à l’Institut français de Bulgarie avec un atelier “Enseigner le français avec la chanson” animé par la formatrice Magali Jeleva suivi d’une soirée karaoké francophone pour les professeurs de français.
En 2025, le Département de français de l’Université Naresuan a renforcé son engagement en faveur d’un apprentissage du français ancré dans la pratique, l’expérience et l’ouverture culturelle. Deux initiatives majeures, alliant professionnalisation et découverte, ont marqué l’année et offert aux étudiants des occasions uniques d’apprendre « hors des murs ».
Le 15 août 2025, la Journée portes ouvertes francophones, organisée dans le cadre du Humanities Day Project, a rassemblé 1 084 participants, dont plus de 600 lycéens. Au programme : concours académiques, expositions culturelles et démonstrations culinaires. Ces activités conviviales ont permis de mettre en valeur la culture francophone, tout en mobilisant créativité, esprit d’équipe et sens du partage chez les étudiants.
Du 22 au 24 octobre, 25 étudiants de deuxième année ont ensuite pris part à une visite d’études à Bangkok et Ayutthaya, offrant une immersion rare dans le monde professionnel francophone. Encadrés par cinq enseignants, ils ont été accueillis par Thai Airways International, l’hôtel The Sukhothai Bangkok, l’Alliance Française de Bangkok et le musée national Chao Sam Praya. À travers ces rencontres, les étudiants ont découvert les réalités des métiers du tourisme, de l’hôtellerie, du transport aérien et de la médiation culturelle, tout en bénéficiant de conseils concrets pour leur future carrière. L’excursion s’est enrichie de visites patrimoniales, notamment aux temples Wat Arun et Wat Yai Chai Mongkol, mêlant ainsi apprentissage linguistique et immersion culturelle.
Par ces actions qui conjuguent professionnalisation, dynamisme pédagogique et visibilité publique, le Département de français de l’Université Naresuan confirme sa volonté de proposer un parcours de formation vivant et tourné vers les réalités du monde francophone contemporain.
Au second semestre 2025, le Département de français de l’Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville a orchestré une série d’activités scientifiques majeures consacrées au développement du français dans le système éducatif vietnamien, avec l’appui du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF). Plus de 250 participants — enseignants-chercheurs, responsables éducatifs, étudiants et professionnels de la Francophonie — ont pris part à ces rencontres, confirmant le dynamisme de la communauté francophone du Sud du Vietnam.
La première table ronde, consacrée à l’enseignement du français au secondaire et à l’université, a rassemblé près de 60 participants. Les discussions ont mis en évidence plusieurs défis clés du dispositif de français langue vivante 2 : absence de cadres réglementaires clairs, ressources pédagogiques insuffisamment adaptées, manque de continuité entre collège et lycée. La formation des enseignants, l’intégration du numérique et la coordination inter-établissements ont été identifiées comme des priorités pour renforcer l’efficacité du dispositif.
Le 27 septembre, la journée d’étude « Francophonie et diversité : les enjeux éducatifs dans les espaces francophones » a permis d’approfondir les réflexions sur les questions linguistiques et pédagogiques contemporaines. Les échanges se sont centrés sur l’intégration du numérique, les approches plurielles et les besoins croissants de professionnalisation dans les parcours universitaires. Les intervenants ont convergé sur l’importance d’adapter les dispositifs aux réalités des contextes plurilingues et aux attentes des nouvelles générations d’apprenants.
Enfin, le forum consacré à la communication interculturelle, a réuni le 1ᵉʳ novembre 80 participants autour des défis liés à l’enseignement de l’oral en FLE. Les échanges ont mis en lumière l’apport d’approches innovantes telles que le micro-apprentissage, les scénarios interactifs et l’intégration systématique des dimensions interculturelles dans les pratiques pédagogiques.
À l’issue de ce semestre riche en initiatives, un constat s’impose : la communauté éducative francophone de Ho Chi Minh-Ville est pleinement mobilisée pour renforcer la qualité de l’enseignement du français, encourager l’innovation pédagogique et intensifier la coopération entre les acteurs éducatifs. Ces activités, soutenues par le CREFAP, constituent une étape importante vers la consolidation d’un écosystème francophone dynamique, ouvert et durable au Vietnam.
L’année scolaire 2025 est une étape marquante pour le Département de français de l’Université Nationale du Laos, qui a multiplié les initiatives académiques et culturelles avec l’appui du CREFAP/OIF. Six activités phares ont rythmé cette année, témoignant du dynamisme et de la créativité de l’équipe pédagogique.
En mars, le Concours de guidage à Vientiane a inauguré une série d’événements innovants. Sur le thème « Voyage à travers les patrimoines culturels à Vientiane », les étudiants ont mis en valeur le patrimoine national tout en s’exerçant aux techniques de guidage touristique. Le succès de cette première édition ouvre la voie à une extension du concours à l’échelle nationale.
En avril, deux activités majeures ont suivi. Le voyage pédagogique à Vang Vieng, centré sur le tourisme durable, a permis aux étudiants d’observer concrètement les impacts du tourisme sur l’environnement et les communautés locales, atteignant un taux de satisfaction global supérieur à 95 %. La table ronde “Francophonie 2025”, quant à elle, a rassemblé 174 participants autour du thème « Pourquoi apprenons-nous le français ? », suscitant un vif enthousiasme et des échanges riches sur les perspectives d’avenir.
Le programme d’échange académique avec l’Université de Rangsit a ensuite consolidé les liens régionaux, favorisant la mise en place d’un futur programme d’échanges étudiants.
En mai, les Jeux interclasses de français ont allié apprentissage et esprit d’équipe, avant que l’année ne s’achève en juillet avec l’École d’été “Tourisme Laos 2025”, qui a réuni 42 participants venus de plusieurs pays francophones d’Asie.
Au total, l’ensemble des activités a enregistré 282 participations d’apprenants de français, mobilisant 59 enseignants et tuteurs des niveaux secondaire et universitaire. Ces initiatives, toutes caractérisées par des taux de satisfaction élevés et des retombées concrètes, témoignent de la vitalité du Département de français de l’Université Nationale du Laos.
Entre mars et octobre 2025, la langue française a résonné avec éclat dans les établissements scolaires de Da Nang. Grâce au soutien du CREFAP/OIF et à l’engagement de l’Association des Professeurs de Français de Da Nang (Vietnam), la ville a connu une année riche en initiatives francophones, alliant créativité, pédagogie et culture.
Le premier volet du projet a pris la forme d’une série d’activités parascolaires organisées dans plusieurs écoles, collèges et lycées. Tournois de football, concours de gastronomie, festivals artistiques, quiz, jeux linguistiques ou encore projets d’échanges culturels : ces moments festifs et éducatifs ont réuni près de 3 000 participants. Les élèves ont ainsi pu vivre le français autrement, en découvrant la richesse de la Francophonie à travers la cuisine, la musique et l’art. Ces initiatives ont renforcé la motivation des apprenants, la collaboration entre enseignants et la visibilité du français dans la ville.
Le second volet, intitulé La Journée pédagogique 2025, s’est tenu le 10 août au V-Village de Da Nang. Réunissant 25 enseignants, cette journée de formation continue a exploré des approches novatrices autour du thème « Intégrer les arts dans une classe de français ». Les participants ont conçu des fiches pédagogiques, échangé leurs pratiques et réalisé des clips musicaux associant élèves et enseignants.
Ces initiatives exemplaires témoignent d’une dynamique locale vivante et durable, qui fait rayonner la langue et la culture françaises bien au-delà des salles de classe, tout en inspirant d’autres provinces du Vietnam.
Une formation intitulée « Techniques pour passer de la lecture à l’écriture en FLE : des pratiques motivantes pour des apprenants » vient d’être organisée par l’Association thaïlandaise des professeurs de français (ATPF), avec l’appui du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP) relevant de la Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).
L’événement a rassemblé 64 participants, dont 54 enseignants de français du secondaire et 10 étudiants de 4ᵉ année en didactique du français langue étrangère. Il visait à renforcer les compétences pédagogiques des enseignants en leur proposant des approches actives et créatives favorisant le passage de la lecture à l’écriture. Les participants y ont exploré diverses activités ludiques et stimulantes : théâtre, jeux de rôle, photolangage, cadavre exquis et écriture collaborative. Ces techniques ont mis en lumière l’efficacité d’une pédagogie multisensorielle, fondée sur l’action, l’expression et la motivation des apprenants.
Les participants ont particulièrement salué la qualité de l’animation, l’équilibre entre théorie et pratique, ainsi que l’impact concret sur leurs pratiques d’enseignement du français en Thaïlande. Cette initiative illustre une fois de plus l’engagement conjoint de l’ATPF et du CREFAP/OIF à accompagner les enseignants de français dans le développement de pratiques pédagogiques innovantes et adaptées aux besoins des apprenants de la région Asie-Pacifique.
- Découvrir les apports de l’IA dans l’évaluation des apprentissages linguistiques ;
- Utiliser des outils IA pour concevoir des évaluations adaptées ;
- Analyser et interpréter les résultats produits par des outils d’IA.
En partenariat avec le ministère de l’Education, le CREFECO a déployé en 2025 deux modules de formations conformément au plan d’action commun pour la formation des professeurs de français de Roumanie.
Enseigner le français en filières technologiques et vocationnelles en Roumanie
Sous la coordination de la formatrice Isabelle Barrière , 22 cadres éducatifs, formateurs de formateurs et professeurs de français se sont réunis à Deva du 26 au 30 octobre dans le cadre d’un nouveau cycle de formations dédié à l’enseignement du français au sein des établissements à profils technologique et vocationnel.
Cette formation hybride de 40 heures a l’objectif de :
- former chez les enseignants des compétences de travail dans le domaine du FOS, qui tiennent compte de la spécificité du public et de ses centres d’intérêt ;
- créer des contenus personnalisés, adaptés aux spécificités des classes des filières technologique et vocationnelle en Roumanie ;
- améliorer les stratégies de différenciation des approches pédagogiques en fonction du public-cible.
Ce travail collaboratif pour la conception de ressources adaptées au public-cible se poursuit jusqu’en janvier 2026.
Intégrer la littérature francophone en classe de FLE pour un public adolescent
Du 28 au 31 octobre, 29 cadres éducatifs et professeurs de français de Transylvanie étaient réunis à Brasov pour la phase en présentiel de la formation nationale “Intégrer la littérature francophone en classe de FLE pour un public adolescent” animée par Jeanne Renaudin, professeur à l’Université de Salamanque.
Cette formation hybride de 30 heures a l’objectif de renforcer les compétences des professeurs de français de diverses régions de Roumanie pour :
- utiliser des supports d’apprentissage pertinents conjuguant des aspects culturels et linguistiques ;
- exploiter des extraits littéraires variés du niveau A1 à B2 ;
- élaborer ses propres supports de cours intégrant la littérature francophone ;
- diversifier les pratiques pédagogiques liées à l’exploitation de la littérature en classe.
Le 1ᵉʳ novembre 2025, le Département de français de l’Université de Pédagogie de Hô Chi Minh-Ville (UPHCMV) a organisé la Journée de l’Interculturel et de la Traduction, placée sous le signe de l’innovation et de la francophonie.
Soutenue par le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP) relevant de la Direction de l’Enseignement et de l’Apprentissage du français de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), la rencontre a réuni 78 enseignants, chercheurs et étudiants autour de deux thèmes : l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE et les défis de la traduction et de l’interprétation à l’ère de l’intelligence artificielle.

Les participants ont présenté des approches renouvelées de l’enseignement de l’oral en français, mettant en avant le microlearning et l’intelligence artificielle comme outils favorisant un apprentissage plus personnalisé et interactif.
L’après-midi s’est articulée autour d’une table ronde sur la traduction à l’ère numérique, qui a permis d’aborder l’évolution des métiers linguistiques et les défis éthiques posés par l’intégration des technologies dans la pratique professionnelle.
À travers cet événement, le Département de français de l’UPHCMV confirme sa volonté de former des enseignants et traducteurs ouverts, créatifs et connectés aux enjeux contemporains, dans un esprit de coopération francophone.
Les participants, pour la plupart sans expérience préalable dans ce domaine, ont abordé le sujet avec un vif intérêt et une grande curiosité. À travers des démonstrations pratiques et des activités interactives, ils ont pu expérimenter la correction assistée par IA, comparer les résultats obtenus avec ceux de l’évaluation humaine et réfléchir aux critères de fiabilité, d’objectivité et d’éthique.
L’Université de Hanoï, en partenariat avec le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF), l’Université catholique de Louvain et Wallonie-Bruxelles International, organise le 31 octobre un atelier de réflexion consacré aux enjeux et opportunités de l’intelligence artificielle (IA) pour la formation universitaire dans les domaines des langues, de la traduction et de l’interprétation.
L’événement réunit des experts venus du Canada et de Belgique, aux côtés d’enseignants-chercheurs et de responsables académiques d’universités du Vietnam. Au total, quinze communications sont présentées, abordant les multiples dimensions de l’intégration de l’IA dans l’enseignement supérieur et la recherche.
Ces dernières années, l’IA s’est imposée dans tous les aspects de la vie quotidienne, transformant profondément le paysage éducatif et universitaire. Si elle offre un soutien précieux aux enseignants dans leurs activités pédagogiques et de recherche, elle pose aussi de nombreuses questions : Comment gérer une classe à l’ère de l’IA ? Comment vérifier l’authenticité des travaux étudiants ? Et surtout, comment préparer les étudiants à utiliser ces technologies de manière éthique et pertinente ?
Le colloque offre un espace d’échanges et de réflexion sur les transformations en cours et à venir. Les participants cherchent à identifier des pistes concrètes d’adaptation et d’anticipation afin de repenser la formation universitaire dans un contexte de révolution numérique, tout en préservant la qualité et la pertinence de l’enseignement supérieur francophone.
Organisée le 23 octobre, à l’occasion du Séminaire régional de recherche scientifique francophone 2025 à Bangkok, la Réunion annuelle du réseau des départements et sections de français d’Asie-Pacifique s’est tenue en présence de Mme Rennie Yotova, Directrice de la Direction de l’Enseignement et de l’Apprentissage du français (DEAF/OIF). Treize doyens et responsables de départements venus du Laos, de Thaïlande et du Vietnam y ont pris part. Cette rencontre avait pour objectifs de favoriser les échanges d’expériences et de pratiques, de renforcer la synergie entre les institutions et d’envisager les actions à mener pour le développement du français dans la région.
La réunion a également permis de dresser le bilan des activités du CREFAP en 2025, marquée par une année particulièrement riche. Le CREFAP a soutenu 22 activités parascolaires : célébrations du 20 mars, concours de dictée, d’éloquence, de dessin, de romans-photos, de chant et de guides touristiques, ainsi que des écoles d’été, jeux interscolaires, journées portes ouvertes et visites d’entreprises francophones. Neuf élèves et étudiants vietnamiens ont par ailleurs représenté la région au Hackathon “Jeu parle français” en Roumanie.
Sur le plan de la formation des enseignants de français, plusieurs actions ont été menées : formations nationales au Cambodge, au Laos, en Thaïlande et au Vietnam, formations continues à Hanoï, Hô Chi Minh-Ville et à Bangkok, stage régional dans le cadre du BELC, formation à l’intelligence artificielle dans l’enseignement du FLE à Siem Reap et à l’élaboration de ressources pédagogiques pour le FOS et le FLP à Phnom Penh. Ces initiatives ont abouti à la production de ressources mises en ligne sur la plateforme Parlonsfrancais.francophonie.org.
L’année a également été marquée par la participation d’enseignants au Congrès mondial de la FIPF à Besançon, la publication des Actes du Cosé 2023 (Singapour), la tenue du Séminaire régional de recherche scientifique à Bangkok, suivie de la publication de ses Actes, ainsi que l’actualisation du référentiel de compétences des enseignants de FLE.
Les départements participants ont partagé leurs offres de formation et les activités francophones menées tout au long de l’année, dont la majorité ont bénéficié du soutien du CREFAP/DEAF/OIF.
Créé en 2000 à la demande des départements de français, le réseau s’est élargi en 2024 et regroupe désormais 22 départements et sections de français en Asie-Pacifique, unis par une même ambition : promouvoir la langue française et renforcer la coopération universitaire francophone dans la région.
La capitale thaïlandaise accueille, du 22 au 24 octobre, le Séminaire régional de recherche francophone 2025, placé sous le thème « Le français en Asie-Pacifique : dynamiques, innovations et perspectives pour l’enseignement, la recherche et la professionnalisation des formations ». Organisé avec l’appui de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cet événement rassemble chercheurs, enseignants et responsables institutionnels de toute la région pour réfléchir aux grands enjeux du français aujourd’hui.
L’ouverture officielle s’est tenue en présence de Madame Rennie Yotova, Directrice de la Direction de l’Enseignement et de l’Apprentissage du français (DEAF) de l’OIF. Dans son discours d’ouverture, elle a souligné le rôle stratégique du français dans un monde en profonde mutation, marqué par des transformations géopolitiques, technologiques et culturelles majeures. Elle a également insisté sur les défis spécifiques à la région Asie-Pacifique : l’adaptation aux politiques éducatives nationales, l’évolution des besoins de formation, les attentes du marché du travail et l’intégration des outils numériques et de l’intelligence artificielle dans les pratiques pédagogiques.
Organisé par le réseau des départements de français en collaboration avec l’Université Rangsit et l’Université Thammasat, et accompagné par le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP), le séminaire s’impose comme un espace privilégié de dialogue et de coopération scientifique.
Les travaux du séminaire s’articulent autour de quatre axes majeurs : l’enseignement du français en contexte multilingue et interculturel ; les innovations pédagogiques et la transformation numérique ; la formation et la professionnalisation des enseignants et l’adéquation entre formations professionnalisantes et employabilité.
Ces thématiques traduisent la volonté commune des partenaires de moderniser les pratiques éducatives et de renforcer la qualité de la formation en Asie-Pacifique.
L’édition 2025 enregistre une participation scientifique remarquable : 111 communications reçues provenant de 14 pays (Canada, Cambodge, Chine, Congo, France, Haïti, Inde, Japon, Laos, Maroc, Sénégal, Taïwan, Thaïlande, Tunisie et Vietnam).
Après évaluation, 80 communications ont été retenues pour présentation et 42 articles paraîtront dans les actes officiels du séminaire, illustrant la vitalité et la diversité de la recherche francophone dans la région.
Au-delà des échanges scientifiques, le séminaire ambitionne de consolider un réseau francophone de recherche et de formation durablement ancré en Asie-Pacifique, capable d’accompagner les mutations éducatives et de promouvoir l’innovation pédagogique.
Le Séminaire régional de recherche francophone 2025 réaffirme la vocation de la Francophonie à soutenir la circulation des savoirs, la coopération scientifique et la valorisation du français comme langue d’innovation et de développement dans l’Asie-Pacifique d’aujourd’hui et de demain.
A l’invitation de l’OIF et de ses partenaires, le ministère des Affaires étrangères de la République de Bulgarie, l’Institut français de Bulgarie et l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie, une centaine de professeurs de français était rassemblée à Sofia les 14 et 15 octobre pour célébrer le 20ème anniversaire du CREFECO.
- Théâtre mécanique avec Studio Cinemagic (Danemark, France)
- Chant avec Orenda Trio (Bulgarie, France)
- Intelligence artificielle avec Nikolay Nikolov (Bulgarie)
- Jeu vidéo avec Serious Evo International (Roumanie)
- Théâtre avec Draméducation (Pologne)
Lors de la soirée de clôture, les participants ont présenté les productions de chaque atelier dans une ambiance dymanique et ludique avant d’assister au concert de l’artiste français Nonolimite mêlant classiques de la chanson francophone et compositions personnelles.
Le 10 octobre 2025, l’Institut Polytechnique de Hanoï (IPH) a vibré au rythme de la créativité francophone à l’occasion de la finale du Concours de talents francophones 2025, placée sous le thème inspirant “Montmartre, la colline des artistes”.
Soutenu par le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF), cet événement a constitué un véritable festival de talents, offrant une plateforme d’expression aux jeunes passionnés de la langue française et des cultures francophones. L’objectif : célébrer la diversité et la richesse de la francophonie à travers des performances artistiques alliant musique, théâtre, danse et poésie.
Neuf prestations finalistes ont marqué cette soirée haute en couleurs, chacune révélant l’énergie, la passion et la maîtrise du français des candidats. Le public, conquis, a pu découvrir des créations originales, émouvantes et spectaculaires, portées par des élèves et étudiants francophones venus partager leur amour du français.
Au-delà du concours, cette finale a été une célébration vivante de la langue française et un reflet de la vitalité de la francophonie au Vietnam. Grâce à cette belle initiative, les jeunes talents francophones ont pu faire rayonner leur art et affirmer, une fois de plus, que la francophonie est une source inépuisable d’inspiration, de partage et d’unité.
Le 27 septembre 2025, le Département de français de l’Université de Pédagogie de Hô Chi Minh-Ville (UPHCMV) a organisé une journée d’études intitulée « Francophonie et diversité : les enjeux éducatifs dans les espaces francophones ».
Cette rencontre scientifique a réuni enseignants-chercheurs et étudiants de master autour d’une réflexion commune sur la diversité linguistique et culturelle au sein de la Francophonie, et sur ses implications dans l’enseignement du français.
Placée sous le signe du partage d’expériences et de l’échange académique, la journée a bénéficié de la participation de M. Maryan Lemoine, maître de conférences à l’Université de Limoges, dont l’intervention a enrichi les débats sur les pratiques pédagogiques et les recherches en didactique du français.
Les travaux, répartis en deux séances, ont alterné communications scientifiques et discussions thématiques autour de trois axes majeurs : la formation et la professionnalisation des enseignants, la prise en compte de la diversité éducative, et l’intégration raisonnée des outils numériques dans les dispositifs d’enseignement. Les intervenants ont souligné la nécessité d’adapter les dispositifs de formation aux contextes plurilingues actuels, de valoriser la diversité des profils étudiants comme levier d’innovation, et de renforcer la place du numérique au service d’un apprentissage plus inclusif et interactif.
Les échanges fructueux de cette journée ont permis de dégager plusieurs orientations communes, à savoir la consolidation de la coopération universitaire dans la formation et la recherche en contexte plurilingue, la promotion des approches plurielles et interculturelles au cœur des curricula et le développement de l’éducation à l’entrepreneuriat comme compétence transversale dans la formation en français.
Ces pistes de travail traduisent une volonté partagée de moderniser la formation universitaire en français et de répondre aux défis éducatifs contemporains de la Francophonie, dans un esprit d’ouverture, d’innovation et de coopération internationale.
L’Université de Thuongmai (TMU) accueille depuis le 13 juin une série de formations ayant pour thème « L’Entrepreneuriat pour les élèves et étudiants francophones vietnamiens ». Soutenue par le Centre Régional Francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF), cette initiative illustre comment la langue française devient un moteur d’innovation et un vecteur de développement durable pour la jeunesse du Vietnam.
104 jeunes issus des lycées et universités du pays, répartis en 28 équipes, ont pris part à cette formation puis à la conception de projets d’entrepreneuriat. Leur mission : démontrer que compétences francophones et esprit d’entreprise peuvent s’allier pour concevoir des projets à fort potentiel. Les sessions de formation intensive, conçues comme un véritable parcours entrepreneurial, doivent permettre aux participants d’explorer tout le cycle de la création d’un projet : de la génération d’idées innovantes à leur structuration grâce au Business Model Canvas, en passant par l’élaboration d’un plan d’action solide. L’immersion théorique a trouvé son prolongement dans un « Jeu d’entreprise », simulation grandeur nature du quotidien d’une start-up. Entre succès prometteurs et obstacles inattendus, les équipes ont transformé l’expérience en apprentissage concret et précieux.

Le véritable défi reste à venir : développer ces projets et les porter jusqu’à la finale du concours, prévue à la mi-octobre. Ce rendez-vous devrait révéler des initiatives audacieuses, témoignant de la créativité et de la vitalité de la jeunesse francophone vietnamienne – une jeunesse qui, désormais, ne se contente plus de rêver, mais choisit d’agir pour bâtir l’avenir.

L’Institut Polytechnique de Hanoï a accueilli, les 19 et 20 août, une formation inédite consacrée à « L’application de l’intelligence artificielle dans la conception de cours de français de spécialité en informatique ». L’initiative, portée par la Section de français de l’Institut et appuyée par le Centre Régional Francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF), marque une étape significative dans l’intégration des outils numériques dans l’enseignement technique au Vietnam.
Animée par le Dr NGUYEN Van Toan, spécialiste de l’intégration des technologies éducatives, la session a offert un programme dense et varié. Les participants ont été initiés aux multiples usages de l’intelligence artificielle pour l’enseignement du français de spécialité : analyse et traitement automatisé de textes, de sons et de vidéos, conception d’activités grammaticales et lexicales interactives, ainsi que création de modules adaptés aux besoins spécifiques des étudiants en informatique.
Au-delà de l’acquisition de nouvelles compétences techniques, cette formation a permis aux enseignants d’explorer de nouvelles façons de concevoir leurs cours et d’enrichir leurs pratiques pédagogiques. Elle ouvre également la voie à la production de ressources innovantes, tant pour l’enseignement du français général que pour le français à visée professionnelle et spécialisée.
En conjuguant expertise linguistique et technologies de pointe, l’Institut Polytechnique de Hanoï affirme ainsi son rôle de pionnière dans la modernisation de l’enseignement du français de spécialité au Vietnam, tout en contribuant au rayonnement de la francophonie scientifique et universitaire dans la région Asie-Pacifique.
Dans le cadre du Projet 2 de l’OIF “La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage”, le CREFECO, en partenariat avec le ministère de l’Education et de la Recherche de la République de Moldavie et le Centre universitaire francophone de l’Université d’Etat de Moldavie, la formation nationale “Intelligence Artificielle et évaluation des élèves : outils, enjeux et bonnes pratiques pour les enseignants”.
Dates et format : 30 heures en présentiel du 27 au 31 octobre à Chisinau (Centre universitaire francophone de l’Université d’Etat de Moldavie)
Objectifs :
- Découvrir les apports de l’IA dans l’évaluation linguistique ;
- Utiliser des outils d’IA pour concevoir des évaluations adaptées ;
- Analyser et interpréter les résultats produits par des outils d’IA.
Formateur : Bhushan THAPLIYAL, Chef de projets numériques éducatifs (Learning Vibes)
Publics cibles : formateurs de formateurs, professeurs de français langue étrangère (collège, lycée, universités) de Moldavie
Pour candidater, veuillez compléter le formulaire ci-dessous jusqu’au 3 octobre 2025.
Dans le cadre du Projet 2 de l’OIF “La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage”, le CREFECO organise en partenariat avec le ministère de l’Education de Roumanie la formation nationale “Intégrer la littérature francophone en classe de FLE pour un public adolescent”.
Dates et format :
– 18 heures en présentiel du 28 octobre au 31 octobre à Brasov
– 12 heures à distance (1ère séance en visio-conférence le 17 octobre + 9 heures de travail en synchrone et asynchrone jusqu’au 13 décembre).
Objectifs :
- Savoir utiliser des supports d’apprentissage pertinents conjuguant des aspects culturels et linguistiques ;
- Savoir exploiter des extraits littéraires variés du niveau A1 à B2 ;
- Savoir élaborer ses propres supports de cours intégrant la littérature francophone ;
- Diversifier les pratiques pédagogiques liées à l’exploitation de la littérature en classe.
Formatrice : Jeanne Renaudin, Professeure à l’Université de Salamanque, formatrice de formateurs en FLE
La formation s’adresse aux enseignants de français des régions de Roumanie suivantes : ALBA, ARAD, BIHOR, BISTRIȚA NĂSĂUD, BRAȘOV, CĂLĂRAȘI, CARAȘ-SEVERIN, CLUJ, COVASNA, HARGHITA, HUNEDOARA, IALOMIȚA, MARAMUREȘ, MUREȘ, SATU MARE, SĂLAJ, SIBIU, TIMIȘ, TULCEA
Pour candidater, veuillez compléter le formulaire ci-dessous jusqu’au 30 septembre 2025.
Formation nationale “Enseigner le français en filières technologiques et vocationnelles en Roumanie”
Dans le cadre du Projet 2 de l’OIF “La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage”, le CREFECO organise en partenariat avec le ministère de l’Education de Roumanie la formation nationale “Enseigner le français en lycées technologiques et vocationnels”.
Dates et format :
– 24 heures en présentiel du 26 au 30 octobre à Deva (Hunedoara)
– 16 heures à distance (1ère séance en visio-conférence le 13 octobre + 13 heures de travail en synchrone et asynchrone jusqu’en janvier 2026).
Objectifs :
- former chez les enseignants des compétences de travail dans le domaine du FOS, qui tiennent compte de la spécificité du public et de ses centres d’intérêt ;
- créer des contenus personnalisés, adaptés aux spécificités des classes des filières technologique et vocationnelle en Roumanie ;
- améliorer les stratégies de différenciation des approches pédagogiques en fonction du public-cible.
Formatrice : Isabelle Barrière, Ingénieure pédagogique et formatrice de formateurs en FLE.
La formation s’adresse aux enseignants de français en lycées technologiques et vocationnels des régions de Roumanie suivantes : HUNEDOARA, MEHEDINȚI, CARAȘ-SEVERIN, TIMIȘ, SIBIU, BRAȘOV, COVASNA, ALBA, BIHOR, ARAD, SATU MARE, MARAMUREȘ, BISTRIȚA-NĂSĂUD, COVASNA, HARGHITA
Pour candidater, veuillez compléter le formulaire ci-dessous jusqu’au 30 septembre 2025.
L’équipe Bâtisseurs d’espoir, composée d’étudiants de l’Université d’Ingénierie et de Technologie de Hanoï et de l’Université de Hanoï, a remporté le premier prix du hackathon « Jeu parle français » grâce à un jeu vidéo original dédié à l’accès universel à l’éducation. De retour au Vietnam après la finale, les étudiants gardent encore des émotions fortes et des souvenirs impérissables.
Pour NGUYEN Thi Phuong, étudiante en Communication d’entreprise à l’Université de Hanoï, cette aventure restera inoubliable : « Ce voyage m’a apporté énormément d’expériences précieuses, pas seulement pour le concours, mais aussi pour ma vie future. J’avoue avoir un petit regret : je n’ai pas réussi à présenter mon exposé de la manière la plus aboutie possible. Mais je le prends comme une source de motivation pour continuer à progresser et donner le meilleur de moi-même dans l’avenir. Ce séjour restera gravé dans ma mémoire pour toujours. »
Le même enthousiasme anime TRAN Thi Ngoc, également étudiante en Communication d’entreprise à l’Université de Hanoï : « Une expérience inoubliable pour moi au cours de ce voyage avec le Hackathon “Jeu parle français”. Grâce à cette aventure, j’ai eu l’opportunité de découvrir la magnifique ville de Bucarest, de visiter des lieux que je n’avais connus jusqu’alors qu’à travers l’écran, d’échanger et de partager des moments de culture avec des amis venus d’horizons divers, tout en bénéficiant de l’accompagnement chaleureux et attentif du comité d’organisation lors de la finale. Je suis profondément reconnaissante d’avoir pu vivre ces instants uniques, riches d’apprentissages et de découvertes, jusque dans les moindres détails. Un immense merci à l’OIF d’avoir créé un espace aussi sain et extraordinaire pour nous permettre de nous exprimer et de nous épanouir. »
Pour HONG Dao Kiet, élève du lycée Le Qui Don à Ho Chi Minh-Ville, l’expérience a également été des plus enrichissantes : « Ce voyage ne m’a pas seulement permis de découvrir une magnifique ville européenne, mais aussi de rencontrer les membres de la délégation vietnamienne ainsi que des amis venus du monde entier. J’ai eu beaucoup de plaisir à échanger des expériences en programmation, à partager des idées, à apprendre de nouvelles choses, et je considère cette aventure comme une expérience précieuse qui m’aidera à grandir et à gagner en confiance. »
La finale du hackathon « Jeu parle français » s’est tenue du 5 au 7 septembre à l’Université des Sciences agronomiques et de Médecine vétérinaire de Bucarest (Roumanie). Organisé par le CREFECO/OIF, en partenariat avec Serious Evo et l’AUF, l’événement a réuni dix équipes issues de sept pays. Le CREFAP a accompagné la participation de neuf jeunes Vietnamiens à ce concours international, qui allie compétition, formation et échanges culturels.
Ce hackathon constitue une initiative innovante valorisant à la fois la créativité numérique et la maîtrise du français. Pendant plusieurs jours, les participants sont invités à concevoir des jeux éducatifs en langue française autour de thématiques majeures comme l’éducation, la citoyenneté ou l’environnement. Bien plus qu’une compétition, l’événement offre aux jeunes une immersion dans un cadre multiculturel et collaboratif, propice aux échanges, à l’apprentissage et à la créativité.

L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), à travers son Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) de la Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français (DEAF), a organisé du 4 au 7 septembre 2025, à l’Université des sciences agronomiques et de médecine vétérinaire de Bucarest (USAMV), la finale de la 6ᵉ édition de l’Hackathon « Jeu parle français » pour la conception de jeux vidéo sérieux au service du développement durable.
La cérémonie d’ouverture s’est déroulée en présence de S.E.M. Sorin Cîmpeanu, Recteur de l’USAMV et Président de l’Agence universitaire de la Francophonie, de M. Eric Poppe, Représentant de l’OIF pour l’Europe centrale et orientale, de S.E.M. Do Duc Thanh, Ambassadeur de la République socialiste du Vietnam en Roumanie et de Mme Nina Velickovic, Chargée d’affaires auprès de l’Ambassade de la République de Serbie en Roumanie. Leur présence a témoigné de l’importance accordée à la jeunesse francophone, à l’innovation numérique et au dialogue interculturel.
Durant trois jours intenses, dans une ambiance à la fois studieuse, dynamique et conviviale, dix équipes issues d’Albanie, de Bulgarie, du Cameroun, de Djibouti, de Roumanie, de Serbie et du Vietnam ont uni leurs talents pour développer des jeux vidéo pédagogiques autour de quatre thématiques phares des Objectifs de développement durable (ODD) : éducation de qualité ; égalité entre les sexes ; vie aquatique ; paix, justice et institutions efficaces. Encadrés et stimulés par les coachs de Serious Evo, les jeunes participants ont relevé le défi de créer des prototypes ludiques et innovants favorisant l’apprentissage en français.
Au-delà de la compétition, l’événement a également été un moment d’échanges et de découverte : les équipes ont pu participer à des visites culturelles guidées organisées par le service des relations internationales de l’USAMV, renforçant les liens entre cultures et nourrissant un esprit de solidarité francophone.
Le jury a finalement récompensé trois équipes dont les projets se sont distingués par leur créativité et leur pertinence : « Bâtisseurs d’espoir » (Vietnam) pour son jeu sur la gestion durable des écoles, « Egalité en jeu » (Albanie) ayant proposé un jeu pour la lutte contre les stéréotypes de genre et « AquaBureau » (Serbie) sur la préservation des fonds marins. Ces lauréats illustrent le dynamisme et le potentiel d’une jeunesse francophone engagée, capable d’allier compétences numériques, créativité et engagement citoyen. Ils bénéficieront d’un accompagnement professionnel pour la finalisation de leur jeu et sa diffusion en ligne.
Le camp d’été francophone qui s’est tenu à Kucevo du 17 au 23 août 2025 a permis à 30 élèves de differentes villes de Serbie de vivre une semaine inoubliable, alliant apprentissage du français, créativité, échanges culturels et activités sportives.
Le camp a accueilli des enfants enthousiastes, accompagnés par une équipe pédagogique passionnée et des intervenants experts issus de divers domaines artistiques et linguistiques.
Plusieurs ateliers ont rythmé la semaine, offrant une diversité d’approches pédagogiques :
- Théâtre appliqué
Animé par Tamara Despotović Ćurčić, professeure de FLE. Un espace d’expression, de mise en scène et de jeu théâtral en français. - Ateliers musicaux
Animés par Mpofo Kitata Lukibadiku, percussionniste et musicothérapeute congolais. - Une découverte du rythme, des sons et de la musique comme langage universel.
- Atelier “Les enfants en rythme”
Proposé par Vojka Milovanović, professeure de FLE et docteure en sciences
Un atelier 100 % ludique mêlant rythme, langage et mouvement. - Atelier de langue “S’amuser en français !”
Animé par Branka Kostić, professeure de FLE à l’Institut français de Serbie.
Jeux linguistiques pour apprendre et pratiquer le français avec plaisir. - Atelier “Mon passeport pour la francophonie”
Mené par Mirjana Radonić, professeure de FLE et vice-présidente de la CECO.
Exploration des pays francophones, de leurs cultures et traditions. - Jeux et activités créatives
Proposés par Sofija Jovanović, étudiante et assistante pédagogique.
Activités manuelles et ludiques favorisant l’expression libre en français.
Le camp francophone a été un véritable succès, tant sur le plan pédagogique qu’humain. Il a permis de renforcer les liens entre les participants, d’enrichir leurs compétences linguistiques et de leur offrir un espace d’expression et de créativité.
Tous sont repartis enrichis, motivés et impatients de retrouver cette belle ambiance lors d’une future édition.
Le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF) de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en partenariat avec le Ministère de l’Éducation et de la Formation (MEF) et l’Ambassade de France au Vietnam, organise une formation nationale à destination des enseignants de français sur le thème « Jeux interactifs et théâtre d’improvisation en classe de français ».
La formation, qui dure du 27 au 29 août, repose sur deux axes principaux, conçus pour enrichir les pratiques pédagogiques des enseignants et renforcer l’attractivité des cours de français.
Le premier volet porte sur l’utilisation de la plateforme Scratch pour la création de jeux éducatifs interactifs. Les enseignants y découvrent comment concevoir des activités ludiques et adaptées à différents niveaux d’élèves afin de rendre leurs classes plus engageantes et participatives. Le second volet est consacré au théâtre et à l’improvisation en classe de français. À travers des ateliers pratiques, les enseignants s’initient à des techniques d’expression corporelle, de création de saynètes et d’interprétation de textes. L’objectif est de stimuler la créativité, de renforcer les compétences orales et de proposer aux élèves une expérience d’apprentissage plus vivante et motivante.
Depuis plusieurs années, le CREFAP soutient les enseignants de français de la région Asie-Pacifique en organisant des formations, en produisant et diffusant des ressources pédagogiques innovantes et en accompagnant le développement d’activités parascolaires.
En 2024, une formation à Hué avait permis à de nombreux enseignants de produire des documents semi-authentiques pour enrichir leurs cours. Ces productions, ainsi que de nombreuses autres ressources, sont disponibles sur la plateforme Parlonsfrancais.francophonie.org, qui propose également des formations en ligne et des outils pédagogiques adaptés aux besoins des enseignants.
Le 12 août 2025, Hanoi a accueilli une deuxième session de formation destinée aux enseignants de français des établissements d’enseignement général. Organisée par l’Association des professeurs de français de Hanoi (APFH), avec le soutien du CREFAP/DEAF/OIF, cette rencontre s’inscrivait dans la continuité de la session de renforcement linguistique tenue le 15 mai dernier et visait à accompagner les enseignants dans l’adaptation aux évolutions récentes de l’enseignement du français au Vietnam.

La formation a permis un travail collectif autour des nouvelles orientations pédagogiques adaptées au programme actualisé pour le français LV1 et LV2. C’était également l’occasion pour les enseignants des établissements primaires et secondaires de réfléchir ensemble à des stratégies concrètes pour intégrer les nouveaux outils et ressources pédagogiques dans leurs pratiques quotidiennes. Ils ont également découvert les manuels conçus avec le soutien du CREFAP et récemment publiés pour accompagner la mise en œuvre du programme 2018. Ces supports, intégrant des approches plus communicatives et interactives, visent à mieux répondre aux besoins des élèves et à renforcer la place du français dans le système éducatif vietnamien.
Réunissant 37 enseignantes issues d’horizons variés, la formation a offert un espace privilégié d’échanges, de partage d’expériences et de co-construction de solutions. Au-delà des aspects pédagogiques, elle a également renforcé la dynamique collective entre les acteurs de l’enseignement du français à Hanoi.

Du 28 juillet au 1er août 2025, la Cellule bilingue du Département de l’Enseignement général du ministère de l’Éducation et des Sports du Laos a organisé une formation d’été destinée aux enseignants et formateurs du dispositif bilingue lao-français.

Soutenue par le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF), l’Ambassade de France au Laos, le Groupement des éducateurs sans frontières et Expertise France, cette activité annuelle a réuni 121 participants venus de différentes provinces. Pendant plusieurs jours, les enseignants ont travaillé autour d’un objectif commun : renforcer leurs compétences linguistiques, didactiques et méthodologiques pour mieux répondre aux exigences de l’enseignement bilingue.
Au-delà des apports pédagogiques, la formation a constitué un véritable espace d’échanges et de collaboration, favorisant la cohésion des équipes et l’autonomie dans l’organisation du travail collectif. En consolidant les liens institutionnels et humains entre les acteurs de l’éducation, cette initiative contribue à mieux préparer les enseignants face aux défis du dispositif bilingue et à améliorer la qualité de l’enseignement dispensé aux élèves laotiens.

La formation d’été 2025 vient ainsi confirmer la pertinence et l’impact durable de ces initiatives, qui s’inscrivent dans une dynamique continue de renforcement des compétences des enseignants. Elle contribue également au rayonnement du dispositif bilingue lao-français, au service de la qualité de l’éducation et de la promotion de la francophonie au Laos.
Une formation régionale consacrée à l’intégration de l’intelligence artificielle (IA) dans l’enseignement du français sur objectifs spécifiques (FOS) et du français langue professionnelle (FLP) s’est ouverte le 13 août dans la capitale cambodgienne.

Organisée par le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF) de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en partenariat avec le Ministère cambodgien de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports, l’Ambassade de France et l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) au Cambodge, l’initiative réunit 52 enseignants universitaires venus du Cambodge, du Laos, de Thaïlande et du Vietnam.
Au programme : renforcement des compétences en ingénierie de formation, conception de séquences pédagogiques adaptées aux besoins professionnels, et maîtrise des outils d’IA les plus récents pour créer des ressources (semi)authentiques. Les participants sont également invités à partager leurs bonnes pratiques et à développer de nouvelles approches collaboratives.
L’événement traduit une prise de conscience croissante : dans un contexte de mutation rapide des économies et des métiers, le français à visée professionnelle constitue un atout stratégique pour l’insertion sur le marché du travail et la participation active à la vie économique et culturelle de l’espace francophone.
Les productions issues de ces ateliers seront mutualisées sur la plateforme parlonfrancais.francophonie.org de l’OIF, afin de bénéficier à l’ensemble de la communauté éducative francophone. Cette démarche s’inscrit dans la stratégie de l’OIF visant à promouvoir la qualité de l’éducation, l’égalité des chances, la professionnalisation des enseignants et l’innovation pédagogique, notamment dans les pays du Sud.
Du 21 au 25 juillet 2025, l’Association des professeurs de français de Hô Chi Minh-Ville, avec le soutien du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF) a organisé une formation d’été à destination des enseignants de français. Intitulée « Du texte à la parole : une approche intégrée pour renforcer les compétences des enseignants de français », l’atelier a rassemblé 45 enseignants des niveaux primaire et secondaire autour d’un objectif central : développer les compétences pédagogiques en articulant compréhension écrite et production orale.
Pendant cinq jours, les participants ont bénéficié d’un programme intensif mêlant ateliers pratiques, conférences interactives et moments d’échange d’expériences. Dans une ambiance à la fois studieuse et conviviale, les enseignants ont pu explorer des méthodes innovantes et concevoir des séquences pédagogiques transférables dans leurs propres établissements.

L’approche privilégiée, fondée sur la participation active et l’apprentissage par l’expérience, a été largement saluée. D’après le questionnaire de satisfaction diffusé en fin de formation, 92 % des participants ont jugé la formation « très utile » pour leur pratique professionnelle.
« La formation m’a permis de repenser mes séquences pédagogiques. Le lien entre les textes authentiques et la production orale est essentiel au lycée, surtout pour préparer les élèves aux examens et à la prise de parole spontanée. Les ateliers étaient riches et immédiatement applicables en classe », a déclaré Mme Ha Nam Khanh Giao, enseignante au lycée Nguyen Thi Minh Khai.
Pour Mme Nguyen Thi Huyen, enseignante à l’école primaire Minh Dao, cette formation a été une révélation : « C’était ma première formation sur la didactique du FLE centrée sur la compréhension écrite. J’ai découvert des techniques ludiques et simples pour faire parler même les jeunes enfants à partir d’histoires ou d’images. Je repars motivée avec plein d’idées pour la rentrée ! »
Au-delà des savoir-faire transmis, cette formation s’inscrit dans une dynamique plus large de professionnalisation continue des enseignants de français au Vietnam. En proposant une démarche pédagogique intégrée, elle contribue à enrichir les pratiques d’enseignement et à renforcer durablement la qualité du FLE dans le système éducatif local.
Du 10 au 17 juillet 2025, la ville de Besançon a accueilli le XVIᵉ Congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), un événement majeur rassemblant plus de 1 500 participants venus de tous les continents. Au cœur de cette rencontre internationale placée sous le thème « Utopies francophones », une délégation de 20 enseignantes vietnamiennes, soutenue par le CREFAP/DEAF/OIF, s’est illustrée par la richesse et la diversité de ses contributions.
Des pratiques innovantes au service du FLE
Les communications présentées par les enseignantes vietnamiennes ont témoigné d’une dynamique pédagogique résolument tournée vers l’innovation et l’ancrage dans les réalités locales. Parmi les thématiques abordées figuraient l’intelligence artificielle appliquée à l’enseignement du FLE, le storytelling comme levier d’implication émotionnelle et créative des apprenants, la mise en œuvre de la classe inversée et de dispositifs hybrides favorisant l’autonomie, l’intertextualité dans l’analyse littéraire en classe de FLE, et le développement de projets entrepreneuriaux en français pour relier langue, culture et monde du travail.

Un fort engagement pour le français de spécialité
Plusieurs communications ont également mis l’accent sur l’enseignement du français de spécialité, dans une perspective professionnalisante. Qu’il s’agisse de la conception de syllabus pour le français du tourisme, du commerce ou de la communication, ou encore de l’organisation de projets collaboratifs avec des entreprises partenaires, les enseignantes vietnamiennes ont montré comment le FLE peut devenir un vecteur d’employabilité.
Une immersion stimulante dans la francophonie éducative
La participation à ce Congrès a permis aux enseignants vietnamiens d’actualiser leurs connaissances sur les courants didactiques actuels : approche actionnelle, compétences interculturelles, développement durable, ou encore usages éthiques de l’IA. Ils ont assisté à des conférences de haut niveau, animé des ateliers, et pris part à des discussions sur la place du français dans le monde d’aujourd’hui, son avenir dans un contexte plurilingue, et les moyens de renforcer la qualité de son enseignement à travers la formation continue, la mutualisation des ressources et l’innovation.

« Ma participation à ce Congrès m’a permis d’élargir mon réseau professionnel et envisager des collaborations avec d’autres institutions francophones, en particulier dans le cadre de projets liés à la francophonie et à la formation des étudiants. », souligne Nguyen Minh Ngoc (Université de Pédagogie d’Hô Chi Minh-Ville). Pour Do Thu Giang (Ecole supérieure de Commerce extérieur), elle part de ce Congrès « avec des outils, des idées, et une motivation renouvelée pour développer des dispositifs pédagogiques intégrés à l’ESCE, en associant les enseignants d’économie aux enseignants de français. ». Dam Minh Thuy (Université nationale du Vietnam à Hanoï) ajoute : « Je prévois de transférer ces acquis dans ma pratique au Vietnam, en expérimentant des projets pédagogiques ancrés dans la réalité, et en intégrant des outils numériques tout en cultivant une approche critique. Je souhaite également partager ces apports avec mes collègues à travers des formations internes, des échanges de pratiques et des publications locales, afin de contribuer à l’innovation collective dans notre communauté éducative. »
Des perspectives de rayonnement et de collaboration
Outre les apports pédagogiques, cette participation vietnamienne s’inscrit dans une stratégie plus large de rayonnement francophone dans la région Asie-Pacifique. Les rencontres avec des universités partenaires ont permis d’envisager des projets conjoints : co-enseignement, stages croisés, recherche-action ou formation de formateurs. Elle contribue aussi à mieux positionner les établissements vietnamiens dans les réseaux francophones, en valorisant leur expertise locale et leur capacité d’innovation.
À travers cette expérience, les enseignants vietnamiens ont pleinement incarné l’esprit du Congrès : une francophonie vivante, collaborative, plurielle, ouverte sur le monde et résolument tournée vers l’avenir. Une utopie francophone qui prend corps dans les salles de classe, les projets partagés et les communautés pédagogiques engagées.
La troisième édition de l’École d’été francophone, organisée par le Département de Français de l’Université Nationale du Laos, s’est tenue du 21 au 26 juillet 2025 à Luang Prabang, classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, avec une clôture officielle à Vientiane.
Placée sous le thème « Le patrimoine culturel et les marchés francophones », cette édition a réuni 42 participants venus d’Indonésie, de Malaisie et du Laos, dont 25 étudiants francophones, deux expertes françaises de l’Université Savoie Mont Blanc, ainsi que des enseignants accompagnateurs. Elle était destinée à sensibiliser les jeunes francophones d’Asie du Sud-Est aux enjeux du tourisme durable, tout en leur permettant de concevoir des projets structurés destinés à des publics francophones.
Pendant six jours, les participants ont alterné visites de terrain, cours théoriques sur le marketing touristique, et travail en groupe. À Luang Prabang, ils ont mené des enquêtes auprès de touristes, avant de rejoindre Vientiane pour présenter leurs projets devant un jury académique international et participer à des activités culturelles.
Comme les années précédentes, l’Ecole d’été francophone a été largement soutenue par le CREFAP/DEAF/OI.
Par le biais du CREFECO, l’OIF a soutenu la participation de représentants des associations de professeurs de français d’Europe centrale et orientale au XVIe Congrès mondial de la FIPF qui s’est déroulé du 10 au 17 juillet 2025 au cœur de la ville de Besançon sous la thématique « Les utopies francophones en tous genres ».
Voici leurs témoignages !
Elida Reci, Secrétaire générale de l’Association des professeurs de français d’Albanie : C’était une semaine enrichissante, pleine d’échanges professionnels et de rencontres émotionnelles ! Des ateliers intéressants et dynamiques du monde entier se sont déroulés lors de la semaine ! j’ ai vécu une expérience particulière très encourageante à promouvoir le français et la francophonie dans toutes ses couleurs !
Andromaqi Haloçi, membre de l’Association des professeurs de français d’Albanie : Ma participation au16ème Congrès de la FIPF était une expérience particulière très enrichissante supportée par le CREFECO (OIF) que je remercie beaucoup pour cette possibilité accordée à me déplacer vers Besançon et à vivre de près cette réalité. C’était une occasion d’échanges professionnels, de rencontres émotionnelles et culturelles entre collègues et amis venus du monde entier afin de promouvoir le français et la francophonie sous toutes ses variantes, ce qui n’est plus une utopie mais une réalité scientifique, pédagogique et culturelle très encourageante pour tous les enseignants de FLE dans le monde.
Vyara Lyubenova, Présidente de l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie : Le 16ème congrès de la FIPF a réuni dans la belle ville de Besançon les représentants de 300 associations venant du monde entier. En tant que présidente de l’APFB, j’ai eu la possibilité non seulement de suivre une grande partie des conférences, tables rondes, ateliers et communications, proposés dans le riche éventail du programme, mais également de participer activement à la vie de la fédération, aux réunions, à l’Assemblée générale, aux élections. A part l’enrichissement professionnel, j’ai énormément apprécié le côté amical et convivial, ainsi que les rencontres informelles avec des collègues et des amis représentant les autres associations.
Afrodita Sarieva, Vice-présidente de l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie : Du 10 au 17 juillet, j’ai eu le plaisir de participer au 16ème Congrès Mondial de la FIPF à Besançon. J’ai assisté à plusieurs ateliers et communications sur l’enseignement du FLE. J’y ai rencontré des collègues du monde entier, avec qui j’ai pu échanger, créer des liens et élargir mon réseau professionnel. Je remercie beaucoup au CREFECO pour m’avoir accordé la possibilité de participer à ce Congrès !
Brayana Rakova, membre de l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie : Je remercie le CREFECO d’avoir soutenu ma participation au XVI Congrès mondial de la FIPF, qui a réuni plus de 1000 professeurs de français des quatre coins du monde. Au cours de cette semaine pleine de formations pratiques et de rencontres interculturelles, j’ai pu mettre à jour mes connaissances pédagogiques, échanger avec des collègues du monde entier et renforcer mon engagement envers la langue française, tout en découvrant la belle ville de Besançon.
Nerimane Kamberi, Présidente de l’Association des professeurs de français du Kosovo : Le Congrès mondial de Besançon était tout d’abord le rendez-vous de ceux qui ont le français en partage, qui ont fait de l’enseignement et de l’apprentissage du français leur passion, Il a offert à tous ces hommes et femmes venu.e.s du monde entier un programme riche de conférences, d’ateliers, de rencontres, d’échange d’expériences, de partage de projets. Un grand moment.
Bianca Daraba, membre de l’Association roumaine des professeurs francophones : J’ai eu le plaisir de participer au 16e Congrès Mondial de la FIPF à Besançon. Ce fut une expérience enrichissante où j’ai assisté à plusieurs ateliers et communications sur l’enseignement du FLE. J’y ai rencontré des collègues passionnés venus du monde entier, avec qui j’ai pu échanger, créer des liens et élargir mon réseau professionnel. Merci au CREFECO d’avoir soutenu ma participation à ce Congrès !
Anda-Diana Iordache, membre de l’Association roumaine des professeurs francophones : Ce Congrès a constitué non seulement une expérience professionnelle enrichissante, mais aussi un cadre d’échanges : débats, conférences, tables rondes, ateliers, où l’innovation et l’inspiration ont été valorisées pour améliorer les pratiques en classe. Grâce à l’OIF, j’ai pu participer à cet événement francophone avec deux communications mais aussi pu représenter l’ARPF Călărași, la ville de Roumanie où j’enseigne.
Ivan Jovanović, Président de l’Association des professeurs de français de Serbie : Participer au Congrès mondial des professeurs de français à Besançon fut une expérience enrichissante, propice aux échanges et à la création de nouveaux partenariats. Merci à l’OIF pour son précieux soutien.
Mirjana Radonić, Vice-présidente de l’Association des professeurs de français de Serbie : Le Congrès de Besançon a été un moment fort de rencontre et de reconnaissance. Je suis honorée d’avoir été élue vice-présidente de la Commission pour l’Europe centrale et orientale de la FIPF et remercie toutes les associations qui m’ont soutenue
Jana Birova, Présidente de l’Association slovaque des professeurs de français : J’ai eu l’honneur de parler pendant mon intervention sur le sujet du bien-être en classe de FLE et de voir les autorités de la didactique du FLE ainsi que d’assister à un nombre élevé des interventions ainsi que j’ai eu la chance de connaitre les nouveaux contacts dans les stands avec qui nous entreprendrons de nouveaux projets en faveur du FLE.
Jan Lazar (République tchèque), Membre de la Commission Europe centrale et orientale de la FIPF : Lors du Congrès, j’ai notamment pu assister à la réunion de la CECO Commission de l’Europe centrale et orientale ainsi qu’à l’Assemblée générale qui a élu la nouvelle direction de la FIPF. J’ai aussi l’occasion de participer à plusieurs ateliers pédagogiques ainsi que scientifiques. C’était également l’occasion de constater la diversité qui caractérise la francophonie et la communion de tous les professeurs autour des mêmes valeurs francophones.
Lindita Trashani, Présidente de l’Association des professeurs d’Albanie : Participer au XVIe Congrès mondial de la FIPF a été pour moi une expérience exceptionnelle, à la fois intellectuellement enrichissante et humainement marquante. J’ai découvert des approches pédagogiques innovantes, échangé avec des enseignants venus du monde entier, et surtout, nourri ma passion pour l’enseignement du français. Le thème du congrès, « Le français, une utopie ? », a résonné en moi comme une provocation stimulante. Ce congrès a montré que cette « utopie » est portée chaque jour par des professeurs passionnés, qui la rendent tangible dans leurs classes, souvent au prix d’efforts considérables. Sur le plan humain, ce congrès m’a permis de rencontrer des collègues engagés, qui, comme moi, se battent pour que l’enseignement du français ne soit pas un rêve inaccessible, mais une réalité concrète, dynamique et pleine d’espérance. Je tiens à exprimer ma profonde gratitude au CREFECO, dont le soutien a rendu possible mon voyage vers Besançon.
OBJECTIFS DE LA MISSION D’EXPERTISE
La mission vise à élaborer une stratégie d’utilisation de l’intelligence artificielle (IA) pour renforcer l’efficacité, la transparence et l’impact des activités menées par la DEAF et ses partenaires régionaux. Les objectifs spécifiques sont les suivants :
- Analyser les activités déployées dans le cadre du Projet 2 « La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage » afin d’évaluer leur portée, leur régularité, et leur impact, tout en identifiant les bonnes pratiques et les axes d’amélioration.
- Évaluer les usages de la plateforme numérique francophonie.org pour optimiser l’offre de contenus, améliorer l’expérience utilisateur et renforcer l’engagement des bénéficiaires.
- Faire des propositions d’intégration de l’intelligence artificielle éducative dans la formation des enseignants.
PROFIL DE L’EXPERTISE REQUIS :
L’expert(e) ou l’équipe proposée devra répondre aux critères suivants :
- être spécialiste avéré en gestion de projets numériques et/ou en gestion de projets d’enseignement en ligne, en sciences de l’éducation ;
- justifier d’une expérience significative en gestion de projets numériques, notamment dans les établissements d’enseignement et en contexte francophone ;
- avoir de l’expérience en matière de montage de projets de gestion en lien avec l’IA ;
- posséder une expertise avancée en nouvelles technologies, en communication digitale et en numérique éducatif ;
- maîtriser parfaitement les LMS et autres outils numériques dédiés à la gestion de projets ;
- avoir de l’expérience en matière de réalisation des projets avec des partenaires francophones ;
- avoir de solides capacités rédactionnelles.
MODALITÉS DE SOUMISSION
Le dossier de candidature du/de la consultant(e) devra contenir :
- Un descriptif détaillé de la méthodologie qui sera suivie ;
- Les modalités de la prestation et les outils employés ;
- Le calendrier de la mise en œuvre ;
- Le curriculum vitae des intervenant(e)s ;
- Une liste non exhaustive des prestations similaires réalisées en précisant les structures commanditaires.
Tous les documents doivent impérativement être rédigés en français et adressées à la Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français par courriel à l’adresse deaf@francophonie.org au plus tard le 15 août 2025 à 23h59, heure de Paris. Aucune information ne sera donnée à travers cette adresse de courriel. Il est recommandé de préciser dans l’objet du mail : Candidature IA – DEAF/OIF
Consultez les documents ci-dessous pour candidater.
D’avril à juillet 2025 se sont tenus en ligne les Ateliers interculturels de la Francophonie, des rencontres hebdomadaires réunissant pendant dix semaines 107 élèves de français de 12 à 18 ans issus de dix pays : Albanie, Bulgarie, Egypte, Grèce, Jordanie, Liban, Maroc, Roumanie, Ukraine et Vietnam.
Organisées par l’OIF par le biais des Centres régionaux francophones pour l’Afrique, l’Asie-Pacifique et l’Europe centrale et orientale, ces ateliers visaient à favoriser la découverte culturelle de l’espace francophone et la créativité en langue française à travers deux modules distincts, animés par la formatrice Wendy Moden.
Le premier module, intitulé “Pays de la Francophonie”, proposait deux rendez-vous par semaine autour de la découverte d’un pays de l’espace francophone.

Chaque atelier débutait par un quiz Kahoot pour tester les connaissances des participants sur le pays de la semaine. S’ensuivait une présentation riche et vivante d’environ une heure sur la géographie, l’histoire, la gastronomie, les traditions et la diversité culturelle du pays à l’honneur. Au total, les participants ont exploré onze pays et territoires :
- Gabon
- Laos
- Liban
- Louisiane
- Mali
- Maroc
- Nouvelle-Calédonie
- République Démocratique du Congo
- République du Congo
- Suisse
- Tchad
Pour prolonger ces découvertes au-delà des ateliers, des fiches récapitulatives sur chaque pays sont mises à disposition dans l’espace Ressources de Parlons Français.
Le second module, intitulé “Recueil de contes”, offrait un espace d’échange interculturel et de création littéraire pour une trentraine d’élèves. Organisées chaque semaine sous forme de sessions d’une heure et demie, ces rencontres ont permis aux apprenants d’explorer l’univers du conte.

Accompagnés par Wendy Moden, ils ont étudié les différentes étapes d’un conte, les personnages, leurs rôles, la construction d’un récit structuré et d’une morale. Ils ont pu s’appuyer sur des fiches pédagogiques élaborées par la formatrice et réaliser des exercices d’écriture, seuls ou en groupe. Dans un second temps, ils ont travaillé en groupes multiculturels pour imaginer, rédiger et mettre en page leur propre conte. Ces créations originales, riche de diversité et d’imagination, témoignent de l’engagement et de la créativité des apprenants. Elles ont été réunies dans un recueil collectif, qui sera bientôt mis en ligne dans l’espace Ressources de Parlons Français.
Du 30 juin au 3 juillet, 95 professeurs de et en français d’Albanie, de Bosnie-Herzégovine, du Kosovo, de Macédoine du Nord, du Monténégro et de Serbie ont participé à l’Université régionale d’été de Struga, un événement de référence pour l’enseignement du français dans les Balkans occidentaux organisé par l’Institut français de Skopje.
A l’aide du ministère de l’Education et de la Science de la République de Macédoine du Nord, le CREFECO y a opéré le module “Intégrer l’IA dans la classe de FLE”, Animé par Keti Dimkovka, Jeanne Renaudin et Elizabeta Trpkovska, ce module est le résultat d’un travail régional pour la formation à l’IA des professeurs de et en français d’Europe centrale et orientale.
Les participants se sont concentrés sur le développement de compétences pour intégrer l’IA dans leurs pratiques pédagogiques, tout en favorisant l’autonomie des apprenants. L’IA a été approchée en tant que complément des TICE traditionnelles, en concevant des cours, évaluations et accompagnements adaptés à leur contexte.
Les stagiaires ont également travaillé à la production de fiches pédagogiques qui seront bientôt disponibles dans l’espace Ressources de Parlons français.

L’intelligence artificielle s’invite dans les salles de classe et transforme les pratiques éducatives. C’est dans cet esprit que le Département de français de l’Université de Pédagogie de Hanoï (HNUE) a organisé le 27 mai 2025 un atelier intitulé « Apprendre et travailler efficacement avec l’intelligence artificielle », réunissant une centaine d’étudiants en langues étrangères.

Soutenu par le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF) de l’OIF, cet événement a offert un espace de réflexion et d’expérimentation autour des outils d’IA, en particulier ChatGPT, et de leur application dans les domaines de l’enseignement, de l’apprentissage et de la recherche.
À travers des démonstrations concrètes et des partages d’expérience, les formateurs ont montré comment l’IA peut devenir un véritable levier de créativité, de rigueur et d’efficacité, notamment pour les futurs enseignants de langues. En effet, tout au long de la journée, les participants ont été invités à explorer différentes facettes de l’IA : amélioration des compétences linguistiques et rédactionnelles, conception de supports pédagogiques enrichis (images, vidéos, jeux interactifs), intégration de l’IA dans l’évaluation, et planification de recherches académiques structurées et fiables. Ils ont souligné l’utilité des activités proposées et salué l’ouverture offerte sur de nouvelles pratiques professionnelles. En effet, cet atelier incarne la volonté de l’OIF de doter les jeunes francophones des compétences technologiques indispensables pour relever les défis éducatifs de demain. Il a marqué un jalon important dans la promotion d’une pédagogie augmentée par l’intelligence artificielle, au service de la qualité et de l’innovation dans l’enseignement.

Du 23 au 25 juin 2025, la ville de Siem Reap a accueilli une formation nationale intitulée « Les nouvelles méthodes d’enseignement intégrant la technologie et l’intelligence artificielle pour améliorer la qualité de l’enseignement-apprentissage du et en français », à l’initiative de l’Association des Professeurs de Français du Cambodge (APFC). Réunissant 64 enseignants issus des classes bilingues Khmer–Français, des filières Langues Vivantes 1 et 2, ainsi que des cadres éducatifs du Ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports, de l’Institut National de l’Éducation et de l’Institut de Pédagogie de Phnom Penh, cette formation a bénéficié du soutien du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF) et de l’Ambassade de France au Cambodge.
Dans son allocution d’ouverture, la Présidente de l’APFC a rappelé la place stratégique du français dans le paysage éducatif cambodgien et réaffirmé le rôle fondamental de la formation continue pour accompagner les enseignants dans l’évolution de leurs pratiques. Elle a notamment insisté sur l’importance d’intégrer les outils numériques et l’intelligence artificielle dans l’enseignement, en cohérence avec les défis éducatifs contemporains. Elle a également souligné que cette dynamique s’inscrit dans la préparation active du prochain Sommet de la Francophonie, que le Cambodge accueillera en 2026.
Conçue comme un espace de réflexion, d’expérimentation et de partage, la formation a permis aux participants de développer leurs compétences professionnelles tout en découvrant des approches pédagogiques innovantes. L’objectif : dynamiser les cours de FLE et de DNL, améliorer la conception des fiches pédagogiques, et renforcer la qualité de l’enseignement du et en français dans l’ensemble du pays. À travers cette initiative, l’APFC confirme son engagement à soutenir une francophonie éducative ouverte aux nouvelles technologies, au service d’une éducation de qualité et adaptée aux enjeux du XXIe siècle.
La Soirée francophone 2025 sur le thème « Voyage culturel : Empreinte des étudiants francophones » s’est tenue le 26 avril 2025 à Hanoi. L’événement, organisé par l’Université Phenikaa et soutenu par le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique CREFAP/DEAF de l’Organisation internationale de la Francophonie OIF, a réuni enseignants, étudiants et invités dans une ambiance festive, propice aux échanges linguistiques et culturels.

Le programme, riche et animé, a mis en valeur la langue française et les cultures francophones à travers des performances artistiques, des jeux, des concours créatifs et des prestations scéniques. Les étudiants ont démontré leur talent, leur esprit critique et leur attachement aux valeurs de la francophonie.
Parmi les moments forts, le défilé de mode écoresponsable a marqué les esprits. Réalisées à partir de matériaux recyclés, les créations ont allié esthétique et conscience écologique, illustrant l’engagement des jeunes en faveur du développement durable.

Au-delà de sa dimension académique, la Soirée Francophone a été un véritable espace de rencontre et de partage, où la langue française a servi de pont entre les cultures. Chaleureuse et inspirante, cette soirée a laissé une empreinte durable dans le cœur des participants et témoigné de la vitalité de la francophonie à l’université.
Dans un contexte économique mondialisé où la maîtrise du français constitue un atout majeur pour l’insertion professionnelle et l’employabilité des diplômés, l’enseignement du français à visée professionnelle revêt une importance stratégique cruciale. Face aux exigences croissantes du marché du travail francophone en Asie-Pacifique, les établissements d’enseignement supérieur ont intérêt à proposer des formations linguistiques professionnalisantes et/ou à visée professionnelle qui répondent précisément aux besoins des secteurs d’activité ciblés.
L’intégration des outils numériques, et particulièrement de l’intelligence artificielle, représente aujourd’hui un levier incontournable pour transformer et améliorer significativement la qualité des formations en français professionnel. Ces technologies permettent de créer des environnements d’apprentissage plus interactifs, de personnaliser les parcours selon les profils professionnels, et de développer des compétences linguistiques directement transférables en situation de travail.
C’est dans cette perspective d’innovation pédagogique que le Centre Régional Francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP) de l’OIF organise une formation régionale intitulée APPLICATION DE L’INTELLIGENCE ARTIFICIELLE DANS L’ENSEIGNEMENT DU FOS ET DU FLP EN ASIE-PACIFIQUE, qui se tiendra du 13 au 15 août 2025 à Phnom Penh, Cambodge.
Cette formation vise à doter les enseignants universitaires de français sur objectifs spécifiques (FOS) et de français langue professionnelle (FLP) des compétences nécessaires pour renouveler leur démarche pédagogique et intégrer l’intelligence artificielle dans leurs pratiques d’enseignement, depuis l’analyse des besoins jusqu’à la conception de séquences d’apprentissage adaptées aux contextes professionnels. L’objectif ultime est de renforcer l’efficacité pédagogique pour mieux préparer les apprenants aux défis de leur futur environnement professionnel francophone, favorisant ainsi leur employabilité et leur insertion sur le marché du travail.
OBJECTIFS DE LA FORMATION
Objectifs généraux :
- Maitriser les démarches d’ingénierie de formation en français à visée professionnelle
- Explorer les potentialités des outils IA (ChatGPT, Claude, Gemini, Manus, AI Google Studio, Hey Gen, VEO, etc.) pour l’enseignement du FOS et du FLP
- Concevoir des scénarios pédagogiques interactifs adaptés aux futurs besoins professionnels des apprenants
- Élaborer des ressources didactiques (semi)authentiques pour l’enseignement du FOS et du FLP
Objectifs opérationnels :
1 – Analyser les besoins d’enseignement en FOS et PLF
- Analyser les besoins langagiers et professionnels des métiers et secteurs d’activité visés par le dispositif de formation
- Déterminer les compétences langagières professionnelles à développer pour réussir les communications professionnelles dans ces métiers
2 – Maîtriser les démarches d’ingénierie de formation en FOS et PLF
- Identifier les situations de communication professionnelle pertinentes dans les métiers ou secteurs d’activité visés par le programme de formation
- Repérer et analyser les genres discursifs caractéristiques de ces situations
- Adopter une approche par compétences adaptée aux contextes professionnels
3 – Produire des séquences pédagogiques de français langue professionnelle
- Créer des documents et discours professionnels semi-authentiques représentatifs des genres identifiés à l’aide de l’IA
- Didactiser ces ressources selon les méthodologies du FOS/FLS : scénarisation, progression, adaptation au niveau
- Intégrer les outils numériques dans la conception pédagogique
4 – Concevoir et animer des séances de français langue professionnelle
- Structurer une séance selon l’approche par genres textuels et situations de communication
- Développer une réflexion critique sur les pratiques pédagogiques en FOS/FLS
- Évaluer l’efficacité des ressources créées avec l’IA
PROGRAMME
Jour 1 : Méthodologie et analyse des besoins
- Identification des situations de communication professionnelle et des genres discursifs représentatifs des métiers visés par le programme de formation
- Méthodologie de conception de formations FOS/FLS
- Exploration des outils IA pour l’analyse des besoins linguistiques
Jour 2 : Production de ressources pédagogiques avec l’IA
- Création de documents professionnels (semi) authentiques
- Techniques de didactisation et scénarisation pédagogique
- Approche par compétences et genres textuels
Jour 3 : Mise en pratique et évaluation
- Conception collaborative de séquences pédagogiques FOS et FLP
- Expérimentation d’outils numériques pour l’enseignement
- Réflexion critique et perspectives d’intégration dans les pratiques
CONDITIONS D’INSCRIPTION
Les participants éligibles doivent
- être enseignants de français chargés de cours de FOS et/ou de FLP dans les établissements d’enseignement supérieur (EES) des pays d’Asie-Pacifique : Cambodge, Corée du Sud, Laos, Vietnam et Thaïlande ;
- remplir le formulaire d’inscription ci-dessous, au plus tard à 23h59 du 06 juillet 2025.
En cas d’admission à la formation, les participants
- confirment leur autorisation à participer à la formation, par une attestation dûment signée et tamponnée par la plus haute autorité de leur EES, rédigée en français ou en langue nationale et traduite en français ;
- autorisent la publication, sur les réseaux de l’OIF, des photos prises durant la formation où ils pourraient apparaître ;
- s’engagent à soumettre les ressources produites dans le cadre de la formation et à en autoriser la mise en ligne sur la plateforme de l’OIF francophonie.org, en vue de leur partage avec l’ensemble des enseignants et apprenants francophones.
- s’engagent à suivre l’ensemble des trois journées de formation et à participer à l’évaluation finale, sous forme de questionnaire, condition requise pour l’obtention de l’attestation de participation.
PRISE EN CHARGE PAR LE CREFAP
Les modalités de prise en charge accordées par l’organisateur dans le cadre de la formation comprennent exclusivement et au maximum :
- Un seul titre de transport aller-retour : à cette fin, l’organisateur met à disposition de chaque participant/e un titre de transport prépayé lui permettant de rejoindre le lieu d’organisation de la formation et de retourner dans sa ville d’origine après la formation. Le titre de transport n’est pas modifiable après l’émission, notamment quant aux dates (le choix du moyen de transport appartient à l’organisateur ; les excédents de bagages ne sont pas pris en charge) ;
- Des frais de formation et de séjour (chambre d’hôtel, petit-déjeuner et déjeuner) ;
Toutes les autres dépenses non citées ci-dessus, y compris l’assurance voyage, sont à la charge du/de la participant/e.
Avec 74 participants venus de Thaïlande, du Vietnam, du Laos, du Cambodge et des Philippines, le concours régional de vidéos « Dix raisons du français, un atout pour mon avenir professionnel », organisé en juin 2025 par l’Université Rangsit en partenariat avec le CREFAP/DEAF/OIF, a marqué un temps fort pour la promotion du français en Asie-Pacifique. Ouvert aux lycéens, étudiants et enseignants de français du secondaire, cet événement visait à mettre en lumière les bénéfices concrets de la langue française dans les parcours personnels et professionnels.

Les 23 vidéos lauréates, sélectionnées pour leur créativité et leur qualité, ont été largement diffusées sur les réseaux sociaux, contribuant ainsi à accroître la visibilité de la langue française et de la Francophonie dans la région. Cette initiative s’inscrit dans une stratégie de communication ambitieuse portée par l’Université Rangsit, qui prévoit également des activités de sensibilisation dans les lycées afin de susciter de nouvelles vocations pour l’apprentissage du français.
Ce concours illustre la volonté de repositionner le français comme une compétence clé sur le marché du travail. Depuis la rénovation de son programme en 2021, le Département de français du Collège des arts libéraux met en œuvre une formation professionnalisante, adaptée aux exigences du XXIe siècle. Des cours de français à objectifs spécifiques – dans des secteurs tels que la bureautique, l’aviation, l’esthétique ou la gastronomie – sont désormais proposés aux étudiants. Ce choix stratégique permet de former des profils polyvalents, capables d’assurer des fonctions de médiation linguistique entre le thaï, l’anglais et le français, et de s’insérer dans des environnements professionnels diversifiés, tant à l’échelle régionale qu’internationale.

Le concours « Dix raisons du français, un atout pour mon avenir professionnel » incarne une vision durable et innovante de la formation linguistique, dans laquelle le français devient un véritable levier d’employabilité pour les jeunes générations.


C’est dans une atmosphère vibrante et chargée d’émotion que s’est déroulée le 10 mai 2025 à Hanoi la finale du concours Aimer pour guider 2025, ayant pour thème « Le joyau caché au cœur du Vietnam ». Une édition qui a transporté le public à travers un véritable voyage à la découverte de trésors culturels et naturels encore méconnus du grand public.

Organisé par le Département de français de l’Université de Langues et d’Études Internationales (ULIS) – Université nationale du Vietnam à Hanoï, avec le soutien du CREFAP/DEAF/OIF, ce concours met à l’honneur de jeunes passionnés de tourisme, désireux de devenir les porte-voix d’un Vietnam authentique, raconté en français. Plus qu’un simple concours, Aimer pour guider est une plateforme d’expression dynamique et engagée, où les compétences linguistiques, oratoires et culturelles des candidats sont valorisées devant un large public.
Les cinq équipes finalistes ont fait vivre leurs récits, avec passion. À travers des présentations immersives et inspirées, les jeunes guides ont su transmettre l’âme du Vietnam, en évoquant des lieux empreints d’histoire, de spiritualité et de beauté naturelle, tout en mettant en lumière l’art de conter en français. Leur performance a révélé un engagement pour la promotion d’un tourisme durable, respectueux et enrichissant.
À l’issue de la finale de cette quatrième édition du concours Aimer pour guider, l’organisateur a donné rendez-vous aux passionnés de tourisme et de francophonie pour les prochaines éditions, promettant de nouveaux parcours placés sous le signe de la passion, de la découverte et de la langue française.
Suite à la première phase en ligne de la 6ème édition de l’Hackathon « Jeu Parle Français », 10 projets ont été sélectionnés pour poursuivre l’aventure ludo-numérique en français au service des ODD !
Du 11 au 14 juin, 28 équipes rassemblant 73 élèves et étudiants de sept pays de l’espace francophone (Albanie, Bulgarie, Cameroun, Djibouti, Roumanie, Serbie, Vietnam) ont participé à ce défi créatif, mêlant innovation, compétences numériques et langue française. Leur objectif ? Concevoir un jeu vidéo sérieux en français autour d’un des objectifs de développement durable (ODD) suivants à travers une expérience ludique et engageante :
- Education de qualité ;
- Egalité entre les sexes ;
- Vie aquatique ;
- Paix, justice et institutions efficaces.
Ce projet, initié par l’OIF par le biais du CREFECO est propulsé par SeriousEvo International et organisé en partenariat avec le Bureau régional de l’AUF pour l’Europe centrale et orientale, l’Université des sciences agronomiques et de médecine vétérinaire de Bucarest, Be Positive, Carierista, Women in Games et Climato Sfera.
Tout au long de quatre intenses journées de travail en synchrone et asynchrone, les équipes, composées à parts égales de filles et de garçons, ont pu bénéficier du soutien de facilitatrices et facilateurs spécialisé(e)s dans le développement de jeux vidéo, la pédagogie et le design narratif. Les échanges se sont déroulés via un serveur Discord dédié, favorisant entraide, conseils techniques et esprit collaboratif.
Samedi 14 juin, les équipes ont enfin pu présenter leur projets devant un jury composé de :
-
Modibo Konate, Coordonnateur du Projet 2 de l’OIF “La Langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage”
-
Van Cong Tran, Responsable du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP)
-
Emmanuel Samson, Responsable du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO)
Suite aux présentations, les dix projets les plus prometteurs, à la fois sur le plan pédagogique et créatif, ont été sélectionnés pour participer à la finale qui aura lieu du 4 au 7 septembre 2025 à Bucarest, à l’issue de laquelle les trois meilleurs projets seront accompagnés pour leur développement final et leur publication).
Les dix projets sélectionnés :
- “Egalité en jeu” (Section bilingue du Lycée “Raqi Qirinxhi”, Albanie)
- “La main d’Iba” (Lycée bilingue “Acad. Luydmil Stoyanov” de Blagoevgrad, Bulgarie)
- “Microbes : Quand des enfants décident de faire la loi” (Ecole nationale supérieure polytechnique de Yaoundé, Cameroun)
- “Educa” (Djibouti)
- “Avochat” (Collège national d’informatique “Carmen Sylva” de Petrosani, Roumanie)
- “Héritage abyssal” (Collège National “Vasile Alecsandri” de Bacău, Roumanie)
- “AquaBureau” (Lycée “Svetozar Marković” et Lycée “Bora Stanković” de Nis, Serbie)
- “Lueur d’espoir” (Université de Hanoï, Vietnam)
- “Bâtisseurs d’espoir” (Université de Hanoï, Université d’Ingénierie et de Technologie VNU, Vietnam)
- “Les Echos du passé” (Lycée d’élite Luong The Vinh, Lycée Le Quy Don, Lycée d’élite Quôc Hoc de Hue, Vietnam)

Quelques exemples de visuels présentés par les participants
Du 2 au 9 juin 2025, dix-neuf lycéennes et lycéens moldaves, lauréats des Olympiades nationales de la langue française en Moldavie, ont participé à l’école d’été virtuelle “Le leadership en français”, une initiative conjointe du CREFECO et du ministère de l’Éducation et de la Recherche de la République de Moldavie.
Accompagnés par Yanko Mihayloff, consultant, coach et formateur, les participants ont exploré pendant une semaine les bases du leadership, individuellement et en groupe, à travers des ateliers dynamiques et introspectifs, menés en français.
Ces ateliers quotidiens ont permis aux élèves de réfléchir à des objectifs personnels tels que :
-
La place de la langue française dans leur vie
-
La foi en soi et le rôle du leadership
-
L’identification de leurs talents, qualités et compétences
-
La construction d’une vision de leur avenir
La semaine s’est conclue sur la présentation des travaux de groupes : les participants ont pu partager leur vision du futur en présence des organisateurs. Ce moment fort a permis aux élèves de partager le résultat de cette semaine enrichissante, d’affirmer leur engagement et de montrer que le leadership peut devenir un véritable moteur d’action. Cette expérience leur a beaucoup apporté, tant sur le plan personnel que collectif, en renforçant leur confiance, leur capacité à s’exprimer en français et à construire leur vision du futur.

Exemples d’images créées par IA utilisées par les élèves pour illustrer leurs travaux de groupes.
A l’invitation du CREFECO (OIF) et du ministère de l’Education, de la Jeunesse et des Sports de Géorgie, 32 experts (inspecteurs, conseillers pédagogiques, formateurs de formateurs, présidents d’associations de professeurs de français et universitaires) de neuf pays se sont réunis du 4 au 6 juin à l’Université d’Etat Ivane Javakhishvili de Tbilissi pour l’Atelier régional “L’IA au service de l’enseignement du FLE”.

Sous la coordination de Jeanne Renaudin, Professeure à l’Université de Salamanque (Espagne) et formatrice de formateurs en didactique du FLE, les participants ont travaillé à la conception d’un module de formation contextualisé et démultipliable pour les pays partenaires du CREFECO (Albanie, Arménie, Bulgarie, Géorgie, Kosovo, Macédoine du Nord, Moldavie, Roumanie et Serbie).

L’atelier a été ouvert par Mme Baia KVITSIANI, Vice-ministre de l’Éducation, des Sciences et de la Jeunesse, Dr. Jaba SAMUSHIA, Recteur de l’Université d’Etat Ivane Javakhishvili de Tbilissi, M. Emmanuel SAMSON, Responsable du CREFECO et Mme Bela Khabeishvili, Directrice du Département de philologie française de l’Université d’Etat Ivane Javakhishvili de Tbilissi.


Après sa finalisation dans une phase asynchrone, les formations dans les différents pays pourront se dérouler en différents formats afin de consolider les compétences des enseignants de français de la région sur les usages des intelligences artificielles et leur intégration efficace, éthique, pertinente et raisonnée dans les pratiques de classes.


L’Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville accueille cette semaine la deuxième édition du BELC régional en Asie du Sud-Est, un rendez-vous désormais incontournable pour les professionnels de l’enseignement du français. Intitulé BELC Vietnam 2025 – Les métiers du français dans le monde, l’événement se déroule du 9 au 13 juin, sous le signe de l’innovation pédagogique et du dialogue interculturel.
Fruit d’une collaboration entre l’Ambassade de France au Vietnam, France Éducation international, l’Institut français du Vietnam, le CREFAP de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’université hôte, ce rassemblement met en réseau 71 enseignants venus du Vietnam, du Cambodge et du Laos.
Pendant cinq jours, les participants bénéficient d’un programme dense : formations professionnelles, conférences thématiques, ateliers pratiques, forums des éditeurs, rencontres de réseaux et temps forts culturels. Un dispositif conçu pour renforcer les compétences, renouveler les pratiques pédagogiques et favoriser l’émergence d’une communauté francophone enseignante plus connectée et solidaire.
Véritable plateforme d’échange et de co-construction, le BELC Vietnam 2025 offre un espace pour repenser l’enseignement du et en français à l’aune des défis contemporains. Diversification des approches, mutualisation des ressources et création de liens durables sont au cœur des ambitions portées par cette initiative.
Au-delà de la formation, l’événement s’inscrit dans une dynamique de coopération régionale accrue, en réponse aux enjeux éducatifs et linguistiques spécifiques à l’Asie du Sud-Est. En réaffirmant leur soutien aux enseignants, les organisateurs du BELC entendent consolider le rôle du français comme vecteur de savoir, d’ouverture et de développement dans la région.
Dans le cadre de ses actions en faveur de la formation continue, l’Association des professeurs de français de Hanoï (APFH) a organisé, le 15 mai dernier, une session de formation destinée aux enseignants des établissements d’enseignement général de la capitale.
Avec le soutien du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP) de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cette formation avait pour objectif de consolider les compétences linguistiques des enseignants de français tout en dressant un état des lieux de l’enseignement de la langue pour l’année scolaire 2024-2025.
Axée sur la linguistique contrastive appliquée à la didactique du français, la session a permis aux participants de s’impliquer activement dans des activités pédagogiques concrètes et interactives. Ces échanges ont favorisé le partage de bonnes pratiques, tout en contribuant au perfectionnement professionnel des enseignants.
Au-delà de l’aspect linguistique, la formation a offert l’opportunité d’explorer des approches didactiques renouvelées, adaptées aux réalités de l’enseignement du français à Hanoï. Fort de ce premier succès, l’APFH prévoit d’organiser une nouvelle session en juillet prochain, confirmant ainsi son engagement à répondre de manière pérenne aux besoins de développement professionnel des enseignants de français.
Le 20 mai 2025, huit établissements à classes bilingues francophones de Moldavie ont dévoilé en ligne leurs projets interdisciplinaires menés par les élèves et leurs professeurs.
- Jeloboc : entre source et savoir – Lycée Ion Luca Caragiale d’ORHEI
- Le plastique revisité – Lycée Mihail Sadoveanu d’HINCESTI
- Le tapis moldave – Equipe 1 du Lycée Vasile Alecsandri d’UNGHENI
- Géométrie de la perfection – les modèles de pavage – Equipe 2 du Lycée Vasile Alecsandri d’UNGHENI
- Régime alimentaire équilibré vs habitudes alimentaires des adolescents – Lycée Gheorghe Asachi de CHISINAU
- Vers une planète plus verte : mission maison durable – Lycée Constantin Stere de SOROCA
- Les sciences en action – Lycée Ioan Voda de CAHUL
- Le vermicompostage et la production des plantes écologiques – Lycée Mihai Eminescu de BALTI
Ces réalisations ont vu le jour à la suite de la formation « Co-construire des projets interdisciplinaires dans un dispositif d’enseignement bilingue francophone », animée par Marie Thierion et organisée le CREFECO en partenariat avec le Ministère de l’Education de la République de Moldavie.
D’octobre à décembre 2024, une trentaine de professeurs de français, de chimie, de mathématiques, de physique et de biologie, accompagnés de leurs élèves, ont participé à cette formation. Ils ont ensuite bénéficié d’un temps dédié pour imaginer, structurer et concrétiser leur projet, en vue d’une présentation finale en ligne.
Au-delà des compétences disciplinaires fournis par Marie Thierion, cette démarche a permis aux participants d’explorer la richesse de l’interdisciplinarité, de renforcer la coopération entre enseignants, et de mettre en valeur la diversité des approches dans un contexte bilingue. Le temps de présentation en ligne a reflété la créativité, l’engagement et la réflexion développés tout au long du processus.
Ces projets témoignent de la vitalité de l’enseignement bilingue francophone et de son potentiel à fédérer les élèves et les enseignants autour d’objectifs pédagogiques ambitieux et porteurs de sens.
Des kits pédagogiques créés par des étudiants : un concours pour la promotion du français au Vietnam
Le Département de français de l’Université de Pédagogie de Hanoi a lancé un concours inédit de création de kits pédagogiques thématiques destinés à l’enseignement du français. Cette initiative, soutenue par le Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP) de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), vise à encourager l’innovation didactique et à valoriser la production de ressources conçues par les étudiants eux-mêmes.
Ouvert à tous les étudiants passionnés par l’enseignement du français, le concours a suscité un vif engouement, réunissant plus de 79 participants issus de quatre universités vietnamiennes : l’Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville, l’Université des Langues Étrangères de Da Nang, l’Université des Langues Étrangères de Hue, et l’Université de Pédagogie de Hanoi.
Au total, 21 kits pédagogiques ont été produits, reflétant une grande diversité de contenus, d’approches pédagogiques et de sensibilités culturelles. Ces ressources, développées autour de thématiques variées, témoignent de l’enthousiasme, de la créativité et de l’engagement des jeunes francophones vietnamiens.
Pour les participants, ce concours s’est révélé être une expérience enrichissante, à la fois formatrice et valorisante. Véritable vitrine du dynamisme estudiantin, il a permis de conjuguer innovation pédagogique et promotion du français comme langue de transmission, de partage et de création.
L’événement s’inscrit pleinement dans les efforts déployés à l’échelle régionale pour renforcer l’attractivité du français et encourager les initiatives locales portées par et pour les jeunes. Une belle illustration de la Francophonie en action, au cœur des universités vietnamiennes.
La langue française a trouvé une résonance toute particulière dans les voix vibrantes des jeunes artistes réunis pour la grande finale du concours « Chantons en français », un événement devenu incontournable pour les amoureux de la chanson francophone au Vietnam.
Organisé à Hanoï le 26 avril 2025 par l’Institut interdisciplinaire pour la promotion de la culture, des langues et de l’éducation (CLEF), en partenariat avec le Département de français de l’Université des Langues et d’Études Internationales (ULIS) et avec le soutien du Centre régional francophone pour l’Asie et le Pacifique (CREFAP/DEAF/OIF), ce concours vise à raviver la flamme francophone par le biais de l’art vocal.
Dans une ambiance festive et chaleureuse, 17 finalistes, venus d’horizons divers, ont illuminé la scène par leur créativité, leur maîtrise vocale et leur amour de la langue française. Chants d’amour, hymnes et ballades nostalgiques : le répertoire interprété a reflété la richesse et la diversité du monde francophone.
La soirée a été marquée par des prestations aussi touchantes que percutantes, soulignant la capacité de la jeunesse vietnamienne à s’approprier la langue de Molière avec talent et sensibilité.
À travers cette initiative, CLEF et ses partenaires affirment leur engagement à promouvoir l’enseignement du français, tout en valorisant la diversité culturelle au sein de l’espace francophone. L’événement s’inscrit dans une dynamique plus large de coopération internationale et de partage des valeurs de solidarité et d’ouverture, chères à la Francophonie.
Dans le cadre des célébrations liées à la Journée de l’Afrique en Bulgarie, le CREFECO a accueilli à Sofia l’écrivain et poète djiboutien Chehem Watta. Sa visite a été marquée par diverses rencontres et temps de discussion autour de son oeuvre littéraire et de Djibouti, pays francophone de la Corne de l’Afrique.
Le dimanche 24 mai, il fut l’invité d’honneur de la Fête de l’Afrique organisée à la Maison nationale des étudiants par l’Association des Africains de Bulgarie. Il a également participé à la Journée de l’Afrique organisé le 27 mai à l’Université Saint-Clément d’Ohrid de Sofia en présence du ministre des Affaires étrangères de la République de Bulgarie et du corps diplomatique.

Chehem Watta est aussi allé à la rencontre des élèves francophones du Lycée nr. 9 Alphonse de Lamartine. Après avoir eu droit à une présentation sur la géographie et l’histoire de Djibouti ainsi que la vie des nomades, les élèves ont fait preuve d’une grande curiosité pour la culture afar, dont est issu l’auteur, son oeuvre et ses recommandations de lectures.

En partenarait avec le Département d’études africaines de l’Université de Sofia, Chehem Watta a donné une conférence sur le thème “Djibouti – La diversité culturelle comme fondement de l’unité nationale : l’exemple de la proposition d’inscription du système juridique traditionnel afar (Madqa) sur la liste de l’UNESCO”. Ce fut l’occasion de parler de l’importance de la diversité dans la société djiboutienne et la place qu’y tient la culture afar.

Enfin, son expérience poétique a été mise à l’honneur à l’occasion d’une rencontre littéraire intitulée “Arthur Rimbaud : le grand caravanier de l’Afrique”, accueillie par l’Institut français de Bulgarie. Un moment privilégié pour le public, qui a pu découvrir une facette souvent méconnue de la vie du poète français : son voyage et sa découverte de la Corne de l’Afrique, ainsi que son attachement profond à cette région et à ses valeurs.

Face aux défis du multilinguisme mondial, la Francophonie en Asie-Pacifique s’interroge sur son rôle et son avenir. C’est dans cet esprit que s’est tenu à Hanoï le 26 avril 2025 un séminaire intitulé « Le français comme langue étrangère en Asie-Pacifique : Rôle de la Francophonie dans un monde multilingue et multiculturel », un rendez-vous stratégique réunissant chercheurs, enseignants, responsables éducatifs et acteurs de la société civile.
Organisé par l’Institut interdisciplinaire pour la promotion de la culture, des langues et de l’éducation (CLEF), en partenariat avec le Département de français de l’Université de Langues et d’Études Internationales (ULIS), et avec le soutien du CREFAP/OIF, cet événement a proposé une réflexion approfondie sur les politiques linguistiques de la région, dans un contexte de pluralité culturelle croissante.
Les échanges ont permis de dresser un état des lieux lucide, tout en ouvrant des perspectives ambitieuses : partage d’expériences nationales, identification de défis communs, et surtout, élaboration de nouvelles pistes de coopération pour promouvoir l’enseignement du français aux côtés des autres langues étrangères. Trois grands axes se sont rapidement imposés au cœur des débats, à savoir l’innovation pédagogique comme levier essentiel d’attractivité ; l’interculturalité comme vecteur d’apprentissage et d’ouverture ; la Francophonie comme espace porteur de valeurs universelles à transmettre aux jeunes générations.
En créant un espace de dialogue franc et constructif, le séminaire a confirmé la dynamique francophone en Asie-Pacifique, tout en soulignant son potentiel de développement dans un monde où les compétences plurilingues et interculturelles deviennent décisives.
Objet de la consultation formalisée
Le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF) souhaite mettre en concurrence des prestataires de services spécialisés dans l’organisation et la gestion logistique des événements.
Les prestations requises couvrent principalement les zones géographiques d’Asie-Pacifique et d’autres destinations internationales, et comprennent :
- Gestion des transports : L’agence devra proposer des options de vols, trains, et transports routiers, en assurant les réservations et l’émission des billets, tout en offrant des alternatives en cas de changements imprévus.
- Réservation d’hébergement et de restauration : L’agence sélectionnera des hôtels en fonction des critères de confort et de sécurité établis par le CREFAP. Les hôtels doivent être idéalement situés par rapport aux lieux de réunion ou de formation.
- Assistance en matière d’immigration et de visas : L’agence devra fournir des informations actualisées sur les exigences d’entrée dans les pays de destination, assister dans la préparation des documents de visas, et informer des restrictions temporaires ou nouvelles règlementations.
Modalités de soumission
Les offres des soumissionnaires seront entièrement rédigées en français et doivent être envoyées par courriel au plus tard le 08 juin 2025 à l’adresse suivante : crefap@francophonie.org
Consultez les documents ci-dessous pour candidater.
Consultation formalisée_Prestataire logistique
Annexe 1 – Termes de références
Annexe 2 – Fiche de réponse technique
Annexe 3 – Fiche réponse financière
Tout en évoquant son ouvrage « Rimbaud l’Africain, diseur de silence » et ses sources d’inspiration, Chehem Watta parlera de Rimbaud en Afrique, de son séjour dans la corne d’Afrique après son renoncement à la poésie. Une interrogation de fond guidera son intervention : « Comment en tant qu’Africains nous approprier ce grand poète ? ». On peut dire qu’entre Rimbaud et l’Afrique, c’est une histoire d’amour. Après son renoncement à la poésie, l’Afrique devient son territoire de reconstruction, son Orient rêvé depuis son jeune âge. Et cela au point de ne plus pouvoir vivre ailleurs !
Chehem Watta est un écrivain et poète djiboutien né en 1962, dont l’œuvre explore les thèmes de l’exil, de l’identité, de la mémoire nomade et des violences contemporaines. Docteur en ethnopsychiatrie et psychologie clinique, il également occupé des fonctions au sein de la haute administration djiboutienne, du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD), et est actuellement conseiller du président de la République de Djibouti sur les questions de santé publique, notamment le VIH/Sida.
Auteur d’une dizaine de recueils de poésie et de nouvelles, Chehem Watta est reconnu pour son style engagé. Parmi ses œuvres notables figurent Amours nomades (2008), ou encore Les Corps sales, suivi de Vendus comme pièces détachées de l’humanité (2022). Ce dernier recueil, illustré par l’artiste éthiopienne Selome Muleta, lui a valu le prestigieux Prix Robert Ganzo 2024, récompensant l’ensemble de son œuvre poétique.
Chehem Watta est à Sofia à l’invitation de l’Organisation internationale de la Francophonie dans le cadre des manifestations liées à la Journée de l’Afrique.
La langue de Molière a brillé en Asie-Pacifique grâce à un concours vidéo original et inspirant. À l’initiative du Département de français du Collège des Arts Libéraux de l’Université Rangsit (Thaïlande), avec le soutien du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP) de l’OIF, le concours « Dix raisons du français, un atout pour mon avenir professionnel ! » a mobilisé une large communauté francophone de la région.
Cette manifestation s’adressait aux élèves, étudiants et enseignants de français du secondaire dans plusieurs pays de la région. Son objectif : valoriser la langue française comme un véritable tremplin pour l’avenir professionnel.
Le principe était simple : réaliser une vidéo de deux minutes en français, mettant en lumière, de manière personnelle et créative, les atouts du français dans un parcours de vie et de carrière. Le succès ne s’est pas fait attendre : près d’une centaine de clips ont été soumis par des participants venus du Cambodge, du Laos, de la Thaïlande et du Vietnam.
Ces productions – pleines d’enthousiasme, d’inventivité et d’authenticité – sont actuellement diffusées sur la page Facebook du Département de français de l’Université Rangsit, où elles rencontrent un vif intérêt du public. Elles témoignent du dynamisme des jeunes francophones de la région et de leur engagement en faveur de la diversité linguistique et culturelle. Les vidéos lauréates seront récompensées dans les prochains jours par le comité d’organisation, qui remettra aux gagnants des prix et des certificats pour saluer la qualité de leur travail et leur passion pour la langue française.
À travers cette initiative, la Francophonie en Asie-Pacifique montre une nouvelle fois sa capacité à fédérer, à innover et à inspirer les jeunes générations.
Les meilleures productions du concours sont disponibles dans la collection de ressources de notre plateforme.
Keita Hirai – Premier prix de la catégorie “Elèves”
Zarattin Sofia – Premier prix de la catégorie “Etudiants”
Pannarat Supapan – Premier prix de la catégorie “Enseignants”
Le 10 mai 2025, l’Université des Langues et des Études Internationales (ULIS) – relevant de l’Université nationale du Vietnam à Hanoï – a accueilli la finale de la 4ᵉ édition du concours « Aimer pour guider », un événement désormais emblématique pour les jeunes francophones passionnés par le tourisme culturel.
Placée sous le thème « Le joyau caché au cœur du Vietnam », cette édition a rassemblé près de 50 équipes issues d’universités et de lycées, venues valoriser en français des sites encore peu connus mais d’une grande richesse patrimoniale : villages artisanaux, vestiges historiques oubliés, espaces naturels préservés.
Les finalistes ont su démontrer une excellente maîtrise du français à visée professionnelle, en conjuguant passion, savoirs culturels et compétences en médiation touristique. Leurs prestations ont été saluées par un jury d’exception composé de professionnels du secteur du tourisme, soulignant la qualité et l’engagement des participants.
L’organisation de ce concours a bénéficié du soutien essentiel du CREFAP, dont l’appui a permis de renforcer l’ambition et le professionnalisme de l’événement : large diffusion auprès des établissements, accompagnement pédagogique structuré, récompenses attractives à la clé. Grâce à ce partenariat, « Aimer pour guider » s’impose comme un véritable tremplin vers les métiers du tourisme francophone. Il constitue également un levier pédagogique innovant, au service de l’éducation interculturelle, de la valorisation du patrimoine local, du développement durable et de l’insertion professionnelle des jeunes.
Djibouti a vibré au rythme de la culture francophone du 21 au 24 avril 2025, à l’occasion de la troisième édition du Salon du Livre, un rendez-vous incontournable pour les acteurs du livre, de la culture et de la jeunesse dans la région. Organisé à la Bibliothèque nationale de Djibouti sous le haut patronage du président de la République, cet événement a rassemblé de nombreux partenaires et acteurs culturels, avec en point d’orgue la participation active de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), représentée par son Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA).
La cérémonie d’ouverture, présidée par Son Excellence Dr Hibo Moumin Assoweh, ministre de la Jeunesse et de la Culture, a lancé cet événement dans une ambiance solennelle. Dr Rennie Yotova, directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français à l’OIF et responsable du Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA), a pris la parole à l’occasion de la Journée mondiale du livre et des droits d’auteur pour mettre en avant l’action de l’OIF à travers le prix des Cinq Continents de la Francophonie et le réseau des Centres de lecture et d’animation culturelle (CLAC). « Chaque langue porte un monde et chaque livre est un pont entre les peuples » – a-t-elle rappelé.

Un marathon de lecture à succès, au cœur de l’événement
L’un des moments forts de cette troisième édition du Salon du Livre a été le marathon de lecture organisé par le CREFA, qui a rassemblé environ 130 lectrices et lecteurs issus d’écoles, d’universités et d’institutions culturelles. Cette activité, qui s’inscrivait dans le cadre du programme de valorisation de la littérature francophone, a permis de mettre en valeur le roman « Le rêve du pêcheur » de Hemley Boum, lauréate du Prix des Cinq Continents de la Francophonie 2025. Plusieurs personnalités importantes ont participé activement à cette activité lancée par S.E.Dr Hibo Moumin Assoweh, ministre de la Jeunesse et de la Culture, Dr Rennie Yotova, directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français à l’OIF, S.E.M. Keiichi Hara, ambassadeur du Japon à Djibouti, S.E.M. Ahmed Araïta Ali, ambassadeur du Salon du Livre de Djibouti, ainsi que des représentants d’institutions partenaires comme l’Ambassade de France et l’Ambassade du Maroc.

Un stand de l’OIF pour promouvoir la littérature francophone
Le stand de l’OIF, placé au cœur du salon, a été un véritable espace d’échanges et de découvertes. Il a permis aux visiteurs de feuilleter une sélection d’œuvres, notamment celles du Prix des Cinq Continents, et de s’initier à la diversité de la production littéraire francophone contemporaine. Cette démarche s’inscrit dans une volonté claire de renforcer la visibilité de la littérature francophone, tout en sensibilisant le public à la richesse culturelle de la francophonie. Les échanges ont été nombreux, en particulier avec la jeunesse, qui a montré un vif intérêt pour la littérature et la culture francophones, preuve que l’engagement de l’OIF porte ses fruits.

Une formation pour renforcer les métiers du théâtre
Autre point fort de cette édition, la tenue d’une formation professionnelle intitulée « Les métiers de l’industrie du théâtre », soutenue par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) à travers son Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA), a réuni 25 enseignants-metteurs en scène et animateurs au sein des CLAC. Animée par Ndeye Mané Touré du Sénégal, spécialiste des arts visuels, cette formation a permis de renforcer leurs compétences dans la gestion et la production théâtrale, contribuant ainsi au développement durable du secteur culturel djiboutien.

Une édition riche en promesses pour la francophonie à Djibouti
Ce salon a renforcé la dynamique régionale en confirmant le rôle clé de l’OIF dans la promotion de la langue française, de la littérature et des métiers culturels. La participation de figures importantes et l’engagement dans des activités concrètes illustrent la volonté commune de faire rayonner la francophonie et d’encourager la jeunesse djiboutienne à s’investir dans la création et la transmission culturelle. Les organisateurs et partenaires ressortent de cette édition avec l’assurance que la francophonie demeure un levier puissant pour le développement éducatif, culturel et social dans la région.
Le Département de français de l’Université nationale du Laos (UNL) a organisé le 2 avril 2025 à Vientiane une table ronde passionnante intitulée « Pourquoi apprenons-nous le français ? ». L’événement a rassemblé 185 participants, parmi lesquels des étudiants, enseignants, ambassadeurs francophones et représentants académiques.
La table ronde a offert un espace d’échange intergénérationnel entre étudiants du Département de français et lycéens des classes bilingues du Lycée de Vientiane.

Au cœur des échanges, cinq grandes questions ont permis aux étudiants intervenants de partager leurs parcours et expériences. Parmi les thèmes abordés : les raisons ayant motivé leur choix du français, les aspects qu’ils préfèrent dans leur apprentissage, les difficultés rencontrées – telles que la grammaire ou la prononciation – et les stratégies pour les surmonter. Les étudiants ont également évoqué les perspectives professionnelles offertes par la maîtrise du français, notamment dans les domaines du tourisme, de la diplomatie et de l’enseignement, ainsi que les compétences acquises lors de leurs stages en France.
Les témoignages sincères et motivants ont séduit le public, en particulier les lycéens, qui ont trouvé une source d’inspiration dans les récits de leurs aînés. La richesse des échanges a mis en évidence le rôle du français comme levier d’émancipation personnelle et d’ouverture au monde.
Cet événement a été rendu possible grâce au soutien financier du CREFAP/OIF dans le cadre des manifestations organisées en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie.
« Jeu parle français » revient en 2025 !
La 6ᵉ édition de l’hackathon « Jeu parle français » propose un défi aussi créatif qu’engagé : imaginer et développer un jeu vidéo sérieux en français, autour des grands enjeux de notre monde. Ce concours est organisé par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), via son Centre régional pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), en partenariat avec l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) et propulsé par Serious Evo International.
Pourquoi participer ?
Parce que c’est bien plus qu’un simple concours ! C’est l’opportunité :
- de créer un jeu vidéo original avec un impact éducatif,
- de collaborer avec des experts du game design, du graphisme ou de la narration,
- de vivre une expérience collective et interculturelle,
- et peut-être même… de voir son jeu publié sur la plateforme officielle jeuparlefrancais.org.
Le hackathon se déroulera en deux phases :
Phase 1 : Hackathon en ligne (11–14 juin 2025)
30 équipes de 3 personnes maximum seront sélectionnées pour participer à un marathon de création via Discord et Zoom. Durant quatre jours, les équipes bénéficieront de support de la part de spécialistes pour pouvoir présenter une démo de jeux vidéo.
Objectif : développer une démo jouable, avec au moins deux niveaux, en mettant l’accent sur le storytelling, les personnages et l’univers visuel.
Phase 2 : Finale en présentiel (4–7 septembre 2025 à Bucarest, Roumanie)
Les 10 meilleures équipes poursuivront l’aventure lors d’une rencontre en présentiel pour améliorer techniquement leur prototype, approfondir le gameplay et structurer leur projet avec l’aide de professionnels du secteur.
Objectif : approfondir les connaissances des participants et les aider à structurer leurs idées pour créer un jeu vidéo plus complexe.
Les projets doivent répondre à l’un des objectifs de développement durable (ODD) suivants :
🔹Éducation de qualité : Assurer une éducation de qualité inclusive et équitable et promouvoir des opportunités d’apprentissage pour tous tout au long de la vie.
🔹Égalité entre les sexes : Réaliser l’égalité du genre et l’autonomisation des femmes et des filles.
🔹Vie aquatique : Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.
🔹Paix, justice et institutions efficaces : Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, permettre un accès à la justice pour tous et bâtir des institutions efficaces, redevables et inclusives à tous les niveaux.
Trois prix du jury, offerts par l’AUF, seront décernés, et les équipes lauréates bénéficieront d’un accompagnement professionnel pour finaliser et diffuser leur jeu sur la plateforme officielle.
Critères d’éligibilité et critères de sélection :
- Être lycéen âgé d’au moins 15 ans ou étudiant inscrit dans une université membre de l’AUF
- Être ressortissant d’un des États membres de l’OIF en Europe centrale et orientale ; Asie-Pacifique (Vietnam) ; Afrique (Djibouti)
- Avoir un projet de création d’un jeu vidéo sérieux exclusif pour l’événement dont le but pédagogique correspond aux objectifs de développement durable
- Les participants seront choisis en fonction de la pertinence des projets, des thématiques proposées, de l’originalité, de la créativité et de la qualité de rédaction de leurs projets.
Prêt à relever le défi ? Pour vous inscrire, veuillez remplir ce formulaire avant le 4 juin 2025, à minuit (temps universel).
Consultez l’appel à projets complet ici : Jeu Parle francais 2025
Chaque année, le Mois de la Francophonie est une occasion unique de célébrer la richesse et la diversité du monde francophone à travers une série d’événements captivants. Cette année encore, les festivités autour du 20 mars ont rassemblé passionnés de la langue française, curieux de découvertes culturelles et acteurs engagés de la Francophonie autour d’activités variées et enrichissantes.
🇧🇬 À la découverte des danses du monde francophone
Pour annoncer les célébrations du Mois de la Francophonie, un atelier de danses du monde a été organisé par l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie (APFB) à l’Institut Français de Bulgarie en partenariat avec le CREFECO. L’événement a réuni une vingtaine de personnes, entre élèves, professeurs et représentants de l’Ambassade du Royaume du Maroc. La Compagnie d’Art et de Danses « Sofistik-Jivo » a proposé une initiation à trois danses francophones (française, marocaine et vietnamienne) qui a donné lieu à un moment de partage et de convivialité autour du langage universel de la danse.

🇧🇬 🇲🇦 Un voyage littéraire à travers le Maroc
Toujours en introduction du Mois de la Francophonie, le CREFECO a soutenu l’édition bilingue français-bulgare du roman « Bédouins au bord de la falaise » d’Abdelaziz Errachidi. Au cours de deux rencontres – l’une à l’Université de Sofia avec des étudiants en philologie française et l’autre à l’Institut Français de Bulgarie – Abdelaziz Errachidi, docteur en littérature arabe et professeur d’animation artistique et culturelle à l’Université Ibn Tufail-Kenitra, a eu l’occasion de partager ses habitudes d’écriture et ce que l’écriture lui apporte, ses inspirations et conseils de lecture, et son immersion dans le sud du Maroc pour l’écriture de « Bédouins au bord de la falaise ».

🇧🇬 La francophonie en dessins
Au Lycée Alphonse de Lamartine de Sofia, une exposition de réalisations d’élèves a été inaugurée par la présidente de l’Association des professeurs de et en français en Bulgarie, Mme Vyara Lyubenova, à la veille de la Journée internationale de la Francophonie. Inspirées par des paysages de divers pays francophones – de la France au Maroc, en passant par la Suisse et le Vietnam – les œuvres ont été réalisées sous la direction de la professeure d’arts plastiques Mme Svetlana Todorova. L’événement a rassemblé des élèves mais également des enseignants et des représentants du monde diplomatique. Au total, une centaine de passionnés se sont réuni et ont partagé un moment artistique et festif ponctué par une représentation des chanteurs et musiciens du lycée sous la direction de leur professeur de musique M. Georgi Nikolov.

🇲🇨 🇷🇴 Au coeur des mots à Monaco
Dans le cadre du 4e concours d’écriture numérique francophone organisé par l’Association Aux Cœurs des Mots avec le soutien, Elena-Loredana Harabor, professeur de français au Collège national Carol Ier de Craiova, a été invitée le 19 mars en Principauté de Monaco pour recevoir le prix au nom de sa classe lors d’une cérémonie en présence de S.A.R. la Princesse Caroline d’Hanovre.
Des écoles en Albanie, Bulgarie et Moldavie ont aussi reçu des exemplaires du recueil “Aux coeurs des mots : ma différence, ma force”.

🌍 Les Quiz Géants de la Francophonie : un défi ludique
Organisée dans le but d’offrir un événement ludique et interactif aux jeunes apprenants du français à travers le monde, la semaine des Quiz Géants de la Francophonie a réuni 1882 élèves de 19 pays de l’espace francophone, connectés en simultané sur Zoom. Les participants asiatiques, africains et européens ont mis à l’épreuve leurs connaissances des pays membres de l’OIF sur divers thèmes comme la littérature, la gastronomie, la géographie, les personnalités ou encore les lieux remarquables de chaque continent exploré.

🇷🇴 La “Stéfrancophonie” à Târgu-Neamt
Le CREFECO a soutenu le festival « La Stéfrancophonie » organisé au Collège național „Ștefan cel Mare” de Târgu Neamț en Roumanie. L’évènement a rassemblé environ 200 participants venus de douze écoles différentes pour mettre en avant l’apprentissage du français. Les élèves ont pu tester leurs connaissances de la langue française participer à des activités d’arts visuels, dramatiques et musicaux afin de découvrir les différents moyens par lesquels ils peuvent s’exprimer.

🇧🇬 Rallye francophone de Blagoevgrad
Une cinquantaine d’élèves du Lycée « Lyudmil Stoyanov » ont pris part avec enthousiasme au Rallye francophone organisé à Blagoevgrad en Bulgarie. Les élèves, répartis en équipes, ont répondu à des questions variées sur différents thèmes : la Francophonie, l’histoire-géographie, le sport, la gastronomie, la musique, l’art et le cinéma. L’événement, à la fois ludique et éducatif, a permis aux élèves de mettre en valeur leurs connaissances tout en découvrant la richesse des cultures francophones. La journée s’est conclue dans une ambiance festive dans le centre-ville avec une cérémonie de remise des prix au cours de laquelle plusieurs élèves ont partagé leurs talents en interprétant des chansons, en récitant des poèmes et en présentant des danses.

🇲🇩 Caravane francophone en Moldavie
La Caravane francophone a proposé plusieurs ateliers et concerts à Soroca et Chișinău. Soutenus par le CREFECO, les divers ateliers et formations ont réuni 90 enseignants de français et élèves de divers établissements. Benjamin Piat, chanteur francophone, a également donné des concerts qui ont attiré près de 220 spectateurs. Elèves, enseignants et francophiles ont partagé de grands moments de convivialité, de partage et de diversité.

🇷🇴 Concours francophone à Timișoara
Le concours « Loisirs et passions », organisé à Timișoara par le Centrul Cultural Județean Arad, a permis à des élèves de tester leurs connaissances sur la langue française et la Francophonie. La journée a également été marquée par l’intervention d’Acacia autour d’un atelier sur la musique africaine. Le CREFECO et l’Institut français de Roumanie ont soutenu l’initiative en offrant des prix aux lauréats.

🇧🇬 Choix Goncourt de la Bulgarie
L’institut Français de Bulgarie a accueilli un débat enrichissant qui a mené à l’élection du Prix Goncourt des étudiants de Bulgarie. Dix étudiants ont représenté leur établissement en exprimant leur avis sur les quatre livres en lice. A l’issu d’un débat présidé par l’auteur québécois Éric Chacour, Lauréat du Prix des 5 continents de la Francophonie 2024, le roman « Jacaranda » de Gaël Faye a remporté le premier prix. C’était également l’occasion de remettre un prix d’écriture d’invention soutenu par le CREFECO, dont le premier prix a été attribué à Angelina Daskalova du Lycée Victor Hugo de Sofia. Un prix d’honneur a également été remis à Alexandra Vassileva de l’Université Sts Cyrille et Méthode de Veliko Tarnovo.

🇲🇰 Rallye de la Francophonie à Kumanovo
Les petits francophones de Kumanovo ont testé leurs connaissances sur les pays francophones dans le cadre d’un rallye ludique organisée par la Commune de Kumanovo en partenariat avec l’Institut français de Skopje et du CREFECO. Au programme : des stands de la Belgique, du Canada, de la France, de la Macédoine du Nord et de la Suisse !

L’intelligence artificielle au service du français : une formation régionale d’envergure à Siem Reap
Du 21 au 23 avril 2025, la ville de Siem Reap accueille une formation régionale inédite sur le thème « L’intelligence artificielle au service de la recherche et de l’enseignement du/en français dans les établissements d’enseignement supérieur ». Coorganisé par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), à travers son Centre régional francophone pour l’Asie et le Pacifique (CREFAP/DEAF), et l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) en Asie-Pacifique, cet événement rassemble 59 enseignants de français langue étrangère venus de huit pays : le Cambodge, l’Inde, le Laos, la Malaisie, la Mongolie, la Thaïlande, le Vietnam et Singapour.
Cette formation s’inscrit dans une dynamique de professionnalisation des enseignants et de soutien à l’innovation pédagogique face aux mutations technologiques contemporaines.
Pendant trois jours, les participants exploreront des thématiques variées allant de l’intégration de l’IA dans les pratiques pédagogiques à la conception de scénarios interactifs, en passant par l’évaluation assistée par IA et une réflexion éthique sur l’utilisation des technologies dans la recherche. Les productions issues de cette formation seront mutualisées via la plateforme parlonsfrancais.francophonie.org, renforçant ainsi la diffusion des ressources dans l’espace francophone.

Ce projet marque une nouvelle étape dans la collaboration fructueuse entre l’AUF et l’OIF. Déjà en 2024, les deux institutions avaient coorganisé une formation innovante sur l’enseignement de la grammaire à travers des activités ludiques, une initiative saluée par les enseignants de la région.
Au-delà de l’apprentissage, cet événement vise à renforcer la solidarité entre les acteurs éducatifs francophones de la région, dans l’esprit de partage qui caractérise la Francophonie.
Objet de la consultation formalisée
La présente consultation a pour objectif général de développer l’offre de formation à distance de la plateforme Parlons français (https://parlonsfrancais.francophonie.org/) à destination des enseignants de et en français de l’espace francophone.
Suite à une analyse des compétences numériques des enseignants de et en français au sein des systèmes éducatifs des Etats membres de la Francophonie partenaires effectuée en 2024, l’OIF souhaite mettre à disposition de ses bénéficiaires via la plateforme Parlons français un ensemble de formations à distance visant à harmoniser les compétences numériques dans les pays francophones mais également à promouvoir des pratiques pédagogiques innovantes et inclusives, adaptées à la diversité des contextes d’enseignement-apprentissage.
Modalités de soumission
Les offres des soumissionnaires doivent être entièrement rédigées en français et doivent être envoyées par courriel avant le 15 mai 2025 à 23h59, heure de Paris à l’adresse suivante : deaf@francophonie.org
Documents à télécharger :
– Annexe 1 : Cahier des charges
– Annexe 2 : Dossier de réponse technique
– Annexe 3 : Dossier de réponse financière
– Annexe 4 : Analyse des compétences numériques
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) par le biais de ses Centres régionaux francophones (CREF) organise les Ateliers interculturels de la Francophonie. Animé par Wendy Moden, formatrice en Français Langue Étrangère (FLE), ce projet réunira des jeunes apprenants de FLE de divers horizons au sein d’une série d’ateliers en ligne.
Pour cette nouvelle édition, qui se déroulera du 28 avril au 04 juillet 2025, le projet s’étalera sur dix semaines et proposera deux types d’ateliers hebdomadaires organisés en ligne via la plateforme Zoom. Ces ateliers sont conçus pour encourager la créativité, l’interaction et l’engagement des élèves autour des thématiques liées à la Francophonie. Les participants auront le choix entre deux types d’ateliers : les ateliers « Recueil de contes » et les ateliers « Pays de la Francophonie ».
1- Ateliers « Pays de la Francophonie » : Focus hebdomadaire sur un pays francophone
Chaque lundi à partir du 28 avril 2025, cet atelier proposera une présentation de divers pays francophones au travers de différents sujets : la géographie, les actualités, les attractions touristiques, la culture ou la gastronomie. Une liste de dix pays est proposée par: la Suisse, le Liban, le Maroc, la Nouvelle-Calédonie, le Gabon, la Louisiane, le Laos, le Mali, le Tchad, la République Démocratique du Congo.
Modalités :
– Créneau (au choix) : le lundi à 7h00 UTC ou à 13h00 UTC
– Durée d’une session : 1h
– Nombre de participants : 60 participants par session
– Niveau de français : A1+ minimum
– Un(e) enseignant(e) peut inscrire jusqu’à 10 élèves.
Les élèves souhaitant participer à cet atelier peuvent s’inscrire au nombre de sessions qu’ils veulent et aux pays qui les intéressent.
Pour candidater, veuillez compléter ce formulaire ou scanner ce QR code. Vous avez jusqu’au 21 avril 2025.
2- Ateliers « Recueil de contes » : Créer, raconter, transmettre
Les participants des ateliers « Recueil de contes » découvriront la structure des contes et la représentation des personnages et des héros pour ensuite créer ou réinterpréter leur propre conte par petits groupes. L’objectif final est de produire un recueil réunissant toutes leurs créations, qui sera publié sur le site Parlons Français comme vitrine de la diversité des récits francophones et témoignera de la richesse des interactions et des apprentissages réalisés au cours des ateliers.
Modalités :
– Créneau (au choix) : le mercredi à 7h00 UTC ou 13h00 UTC
– Durée d’une session : 1h 30
– Nombre de participants : 12 groupes de 8 participants, soit 96 élèves, par session ; soit un total de 192 places
– Niveau de français requis : B1 (ou A2+) minimum, car les élèves doivent être capables de rédiger et de comprendre les instructions en français
– Age : à partir de 11 ans
– Un(e) enseignant(e) peut inscrire jusqu’à 5 élèves.
Cet atelier aura lieu tous les mercredis du 30 avril au 02 juillet 2025. Il est important que les élèves s’étant inscrits à ces ateliers soient présents à chaque session pour assurer la production du recueil de contes. Ils doivent également être prêts à participer activement pendant les sessions, avec leur caméra et/ou micro ouvert.
Pour candidater, veuillez compléter ce formulaire ou scanner ce QR code. Vous avez jusqu’au 21 avril 2025.
Calendrier :
– Date limite des inscriptions : 21 avril 2025.
– Communication des résultats et du programme : 25 avril 2025.
– Période des ateliers : du 28 avril au 04 juillet 2025.
Du 17 au 20 mars 2025, la rencontre interscolaire des classes bilingues lao-françaises à Savannakhet a réuni 14 enseignants et 28 élèves des lycées de Luang Prabang, Vientiane, Savannakhet et Paksé. L’événement visait à renforcer les liens institutionnels et à dynamiser l’apprentissage du français à travers des activités académiques et culturelles centrées sur le développement durable.
A cette occasion, les enseignants ont participé à des observations croisées de cours (mathématiques, biologie, FLE), favorisant un enrichissement mutuel des pratiques pédagogiques. De leur côté, les élèves ont pris part à des ateliers collaboratifs, dont la réalisation de fresques du climat, et à une sortie de découverte du patrimoine culturel et environnemental de Savannakhet. Ils ont exploré l’impact du plastique sur l’environnement et participé à des ateliers de recyclage, avec présentation de leurs créations. La rencontre s’est conclue par la Fête de la Francophonie le 20 mars.

Depuis sa création en 1995, le dispositif bilingue lao-français constitue un pilier de l’éducation nationale du Laos. Dans un contexte de coopération renforcée entre le CREFAP/OIF et le ministère de l’Éducation et des Sports du Laos, plusieurs initiatives visent à dynamiser l’enseignement du français. La rencontre interscolaire de Savannakhet illustre cette dynamique et l’engagement en faveur d’un enseignement plus connecté aux enjeux contemporains.
Dans le cadre de la Journée internationale de la Francophonie 2025, le Département de français de l’Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville (UPHCM), en collaboration avec le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/OIF) et l’Institut d’Échanges Culturels avec la France (IDECAF), a organisé un concours de dessin placé sous le thème « Je m’éduque, donc j’agis ». Cet événement visait à encourager les jeunes francophones du Sud du Vietnam à exprimer leurs réflexions et aspirations à travers l’art.
Le concours a rencontré un vif succès avec la réception de 231 œuvres en provenance de 32 établissements scolaires situés à Hô Chi Minh-Ville, Can Tho et Dong Nai. Les dessins, répartis en trois catégories selon les tranches d’âge (Primaire, Collège, Lycée et Université), ont su captiver par leur créativité et la richesse des expériences et idées qu’ils reflétaient, notamment sur les thématiques de l’éducation et de l’engagement.

A l’issue de ce concours, les 50 meilleurs dessins ont été exposés lors de la Soirée de la Francophonie 2025, offrant ainsi une belle vitrine aux talents des jeunes francophones et une occasion de célébrer la diversité de leurs expressions artistiques. L’engouement suscité par ce concours témoigne de l’intérêt grandissant des jeunes pour la langue française et les valeurs qu’elle transmet. Fort de ce succès, le Comité d’organisation entend pérenniser et développer davantage ce type d’initiatives, afin de continuer à promouvoir la créativité et l’engagement des jeunes francophones dans les années à venir.





À l’occasion de la Journée Internationale de la Francophonie, la ville de Da Nang a vibré au rythme des festivités, rassemblant des centaines d’élèves et d’enseignants pour célébrer la diversité culturelle francophone.
Le lycée Hoang Hoa Tham a accueilli plus de 1300 lycéens lors d’une grande fête dédiée à la Francophonie. Les élèves ont participé à plusieurs activités passionnantes, mettant en avant la richesse de la langue et de la culture francophones. Parmi les moments forts de la journée, un quiz sur la Francophonie a permis de tester les connaissances des jeunes participants, tandis qu’un concours de décoration de chapeaux coniques, avec le thème “Voyage en Francophonie”, a mobilisé les 33 classes pour un véritable tour du monde créatif.

Les lycéens ont également montré leurs talents dans des concours divers. Les classes de seconde se sont affrontées dans un concours de mode, tandis que les classes de première ont rivalisé d’ingéniosité dans un concours de gastronomie. Les classes de terminale ont participé à un concours de chant en français, avec un karaoké vibrant et festif qui a enflammé la scène.
Pendant ce temps, un tournoi de football, regroupant les équipes de plusieurs lycées, a été organisé sous le signe de l’esprit sportif et de la camaraderie. Il a renforcé l’esprit de coopération et d’amitié entre les établissements scolaires, tout en mettant en valeur les valeurs de la Francophonie à travers le sport.

Ces événements, soutenus par le CREFAP/OIF et pilotés par l’Association des professeurs de français de Da Nang, ont permis de promouvoir la langue française et de célébrer la diversité culturelle de la Francophonie.




Dans le cadre de ses initiatives de soutien à l’enseignement du français, l’OIF organise, à travers son Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), une formation en présentiel intitulée « Dynamiser la classe de FLE ». Cette formation aura lieu à Tirana du 7 au 11 avril 2025.
Objectifs de la formation
L’objectif de cette formation est de permettre aux enseignant(e)s d’acquérir des compétences essentielles pour dynamiser leurs cours de français langue étrangère. À l’issue de la formation, les participant(e)s seront en mesure de :
– Identifier les enjeux de l’apprentissage collaboratif.
– Expérimenter des activités collaboratives en classe.
– Développer une dynamique de groupe propice à l’apprentissage.
– Favoriser des interactions entre les apprenants.
– Diversifier les modalités d’enseignement-apprentissage.
– Déployer des activités ludiques et engageantes.
Formatrices
Les formatrices de cette session seront Andromaqi Haloçi, Professeure à l’Université de Tirana, et Elida Reçi, formatrice de formateurs en Albanie.
Modalités de la formation
La formation se déroulera en présentiel et comprendra un total de 30 heures.
Public concerné
Cette formation s’adresse exclusivement aux enseignant(e)s de français en Albanie.
Lieu de la formation : Université de Tirana, Albanie
Dates de la formation : Du 7 au 11 avril 2025
Vous avez jusqu’au 3 avril 2025 pour vous inscrire en remplissant le formulaire d’inscription disponible ci-dessous.
Le 26 mars 2025, le Département de français – Université de Hanoï a organisé la Cérémonie d’ouverture de la Semaine des Cultures Francophones, rassemblant de nombreux étudiants, enseignants et institutions partenaires pour célébrer la richesse et la diversité de la Francophonie. La cérémonie a eu l’honneur d’accueillir des représentants de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), de l’Ambassade de France au Vietnam, de la Délégation Wallonie-Bruxelles et des entreprises francophones à Hanoï.
Parmi les temps fort de la matinée :
La finale du Concours d’orateur « Destinations Francophones : Découverte et Inspiration » est l’occasion pour cinq candidats de présenter des lieux emblématiques du monde francophone qui ont marqué leur parcours d’apprentissage du français.

La remise des prix du Concours de doublage « La voix d’art » récompense des productions originales permettant aux apprenants d’explorer le cinéma francophone tout en développant leur expression orale.
Parallèlement, le Marché gourmand francophone met à l’honneur des spécialités culinaires de différents pays francophones, préparées avec soin par les étudiants du Département de français.

Bien plus qu’une journée festive, cet événement a permis de promouvoir l’apprentissage actif du français, de renforcer les compétences transversales (communication, créativité, travail d’équipe) et de favoriser les échanges interculturels dans un cadre universitaire stimulant.
Cet événement a été rendu possible grâce au soutien du CREFAP/OIF, de l’Ambassade de France au Vietnam, de la Délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam, de l’AUF, de l’APFF (Belgique) et de Richelieu International Europe.






Dans le cadre de la Journée Internationale de la Francophonie, l’OIF a organisé par le biais de ses Centres régionaux francophones pour l’Afrique, l’Asie-Pacifique et l’Europe centrale et orientale des Quiz Géants de la Francophonie afin d’offrir un évènement ludique et interactif à de jeunes apprenants de français à travers le monde.
Du 18 au 21 mars, ces quiz ont rassemblé en ligne sur Zoom et Kahoot 770 élèves de 19 pays de l’espace francophone : Albanie, Arménie, Cambodge, Egypte, Géorgie, Ghana, Macédoine du Nord, Madagascar, Mexique, Qatar, République de Moldavie, Roumanie, Rwanda, Sénégal, Seychelles, Sri Lanka, Tchad, Thaïlande, Vietnam.
Ensemble, ils ont pu tester leurs connaissances sur les pays francophones lors de douze sessions réparties tout au long de la semaine autour quatre thèmes :

La diversité des thèmes abordés au sein de chaque quiz a également permis aux participants d’en découvrir un peu plus sur la littérature, la gastronomie, la géographie, les personnalités, les traditions et les lieux remarquables de chaque continent exploré.

Outre la motivation des élèves à participer et à se surpasser, l’engagement de leurs enseignant(e)s a été d’une aide précieuse. Avec leur enthousiasme et leur investissement pour les inscriptions et le bon déroulement des quiz, parfois récompensés par une place sur le podium pour l’un de leurs élèves, ils ont été un élément actif de cette semaine de la Francophonie. Les trois meilleurs résultats de chaque session seront récompensés par des prix offerts par l’OIF.

Le 20 mars 2025, l’Institut d’Échanges Culturels avec la France (IDECAF) a accueilli une soirée exceptionnelle en l’honneur de la Francophonie. Intitulé « Connecter les cultures – Honorer la langue française », l’événement a réuni un large public de passionnés venus du Sud du Vietnam.
Organisée en partenariat avec le CREFAP/OIF et le Département de français de l’Université de Pédagogie de Hô Chi Minh-Ville, la soirée a rassemblé des représentants diplomatiques, universitaires, enseignants et étudiants, témoignant du dynamisme de la Francophonie au Vietnam.

Deux concours phares ont marqué l’événement : un concours de dessin sur le rôle de l’éducation et un concours de chant en français. Le premier a vu la participation de 229 candidats issus de 31 établissements, tandis que le second a réuni près de cent chanteurs venus de plusieurs provinces, mettant en avant la richesse du répertoire francophone.

Dans un cadre festif et immersif, plus de 500 visiteurs ont profité d’expositions et de spectacles musicaux, renforçant ainsi les liens entre les participants autour de la langue française.
En amont de la soirée, l’IDECAF a inauguré l’Espace francophone, un lieu dédié à la promotion des littératures francophones. Ce centre vise à devenir un carrefour d’échanges et de coopération, avec des rencontres littéraires, des ateliers pédagogiques et des animations culturelles. Un appel à contributions a été lancé pour enrichir cet espace avec des ouvrages destinés à la jeunesse. La soirée de la Francophonie a illustré la vitalité de la Francophonie au Vietnam et son rayonnement à travers l’éducation et la culture. Grâce au soutien des institutions diplomatiques et éducatives, cette célébration confirme que le français demeure une langue de dialogue et de diversité, et qu’elle occupe toujours une place importante au Vietnam.




La capitale du Vietnam a vibré aux couleurs de la Francophonie ce dimanche 16 mars, à l’occasion de l’édition 2025 de la fête “Couleurs culturelles”. Organisé par le Département de français de l’Université de langues et d’études internationales (ULIS), avec le soutien du CREFAP/OIF et de plusieurs partenaires, l’événement a réuni enseignants, étudiants et acteurs francophones autour d’un programme riche et interactif.
Placée sous le thème “Je m’éduque, donc j’agis”, en écho aux priorités de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) cette année, cette journée a mis en lumière la diversité et la vitalité de la langue française. Présente à l’événement, Madame Adjara Diouf, représentante de l’OIF, a rappelé le rôle fédérateur du français à travers le monde : “Cette fête célèbre la diversité de la langue française, parlée par 321 millions de locuteurs sur les cinq continents, du Québec au Vietnam, en passant par la Suisse, le Maroc, la Côte d’Ivoire et la Roumanie.”

Musique, danse, gastronomie et jeux interactifs ont rythmé les festivités, offrant aux participants une immersion dans l’univers francophone. Un moment fort de cette édition a été le concours vidéo “À la rencontre de la Francophonie : Mon carnet de voyage”, récompensant les créations les plus inspirantes sur la richesse culturelle des pays francophones.
En rassemblant la communauté francophone du Vietnam, “Couleurs culturelles” 2025 s’est affirmée comme un espace privilégié de partage et de dialogue interculturel, témoignant du dynamisme du français dans la région.






Le concours d’éloquence 2025 s’est tenu le dimanche 16 mars 2025 à Ho Chi Minh-Ville, offrant une scène unique aux jeunes talents francophones. Cet événement, organisé par l’Association des professeurs de français de Ho Chi Minh-Ville en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie et avec le concours soutien du CREFAP/OIF, était destiné aux élèves du CP à la 3e. Il a rassemblé des participants issus de 11 écoles primaires et secondaires bilingues de la métropole du Sud du Vietnam.



L’objectif du concours était de mettre en avant la capacité des jeunes orateurs à convaincre, émouvoir et captiver leur auditoire. Chaque prestation a été l’occasion pour les candidats de faire preuve de talent, d’assurance et de maîtrise linguistique. Cette initiative a une nouvelle fois confirmé l’importance de la prise de parole en public et de l’expression orale dans la société.
Fort de son succès, l’Association des professeurs de français de Ho Chi Minh-Ville envisage d’élargir le rayonnement du concours lors de la prochaine édition et de promouvoir davantage l’utilité de la langue française dans les études et dans la vie professionnelle des francophones.


Le 16 mars 2025, l’Association des professeurs de français de Hanoi (APFH) a organisé avec succès le Concours de dictée, un événement qui a réuni des élèves issus de 20 établissements de l’enseignement général. Cette compétition, conçue pour valoriser la langue française et encourager l’excellence en orthographe et en grammaire, a bénéficié du soutien du CREFAP/OIF, partenaire clé de l’initiative.
Après une première phase de sélection, 120 candidats se sont affrontés lors de la finale, répartis en trois catégories : école primaire, collège et lycée. Les jeunes francophones ont fait preuve de rigueur et de talent, mettant en avant leur maîtrise du français.

Depuis cinq ans, l’APFH s’affirme comme un acteur majeur dans la promotion du français à Hanoi. En plus de ce concours, elle organise tout au long de l’année des activités stimulantes telles que des quiz en ligne, des concours de vidéos et de dessins, attirant une participation toujours plus enthousiaste des élèves. Grâce à une équipe d’enseignants passionnés et engagés, l’association poursuit sa mission avec ambition, contribuant activement à la vitalité du français dans le paysage éducatif vietnamien.



L’Institut Français du Cambodge a été le théâtre d’une compétition où la parole s’est faite art, lors du Concours d’Éloquence Interuniversitaire 2025, le 7 mars 2025. Soutenu par le CREFAP/OIF et organisé en partenariat avec l’Institut Français du Cambodge, l’Université Royale de Droit et de Sciences Économiques (URDSE) et le Département d’Études Francophones de l’Université Royale de Phnom Penh (URPP), l’événement a réuni 16 étudiants issus de divers établissements de la capitale cambodgienne.
Conçu comme une plateforme d’expression et de perfectionnement, ce concours avait une ambition double : renforcer les compétences des étudiants khmers en prise de parole publique en français et préparer une future génération d’orateurs, susceptibles d’intervenir lors du Sommet de la Francophonie 2026, que le Cambodge accueillera.

Organisé par niveaux de langue, le concours a vu les étudiants de niveau A2 s’exprimer en duos mixtes, tandis que les candidats des niveaux B1 et B2 ont livré des discours individuels sur le thème du rêve. Devant un public de 200 personnes et un jury d’exception, ils ont fait preuve de persuasion, d’émotion et de maîtrise linguistique.
Afin d’optimiser leurs performances, les candidats ont bénéficié d’un encadrement par l’association française Eloquentia, spécialisée dans la formation à l’art oratoire. Avec cette première édition couronnée de succès, le Concours d’Éloquence Interuniversitaire s’inscrit comme un rendez-vous incontournable pour la jeunesse francophone du Cambodge. Il met en lumière non seulement la vitalité de la langue française dans la région, mais aussi le talent et la détermination des orateurs de demain.



A l’invitation de l’Institut national de l’éducation et de la jeunesse et de l’Association des professeurs de français de Slovaquie, le responsable du CREFECO, M. Emmanuel Samson, a participé aux 34èmes Olympiades nationales de la langue française de Slovaquie qui se sont tenues les 9 et 10 mars à Bratislava.
44 élèves issus de sélections locales puis régionales ont participé à l’étape nationale. Répartis en six catégories d’âges, de 12 à 18 ans, ils étaient réunis à la Faculté de pédagogie de l’Université Comenius de Bratislava pour faire preuve de leur excellence dans les compétences écrites et orales.
En dehors de la compétition, les participant(e)s ont également bénéficié d’une session interactive “Découvrons la Francophonie !” animée par le responsable du CREFECO, et d’ateliers créatifs.
Organisé en ouverture du mois de la Francophonie, cet événement de prestige montre également l’excellence dans l’enseignement du français en Slovaquie, Etat membre observateur de l’OIF depuis 2002.

Le 7 mars 2025, la ville de Can Tho a vibré au rythme de la Francophonie à l’occasion de la Journée internationale de la Francophonie, célébrée chaque année le 20 mars. Organisé avec le soutien du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP-OIF), cet événement a réuni de nombreux acteurs engagés dans la promotion de la langue française.
Mis en œuvre par l’Union des organisations d’amitié de Can Tho, en collaboration avec le Service de l’Éducation et de la Formation, l’Ambassade de France au Vietnam et divers partenaires francophones, cet événement a proposé une riche programmation. Parmi les temps forts figuraient un concours d’éloquence destiné aux enseignants de français, la remise du Label FrancEducation à l’école primaire Tran Quoc Toan, une soirée d’échanges culturels et artistiques animée par les élèves de français, ainsi qu’une exposition de matériels pédagogiques conçus par les enseignants locaux.

Plus qu’une simple célébration, cette Journée de la Francophonie a porté un message fort en faveur du rayonnement de la langue française et du renforcement des liens entre la communauté francophone de Can Tho et ses partenaires internationaux. En mettant en valeur les initiatives locales et les programmes de coopération, l’événement a contribué à promouvoir la Francophonie au Vietnam.
Clôturée dans une ambiance festive et conviviale, cette édition 2025 de la Journée de la Francophonie a été une véritable réussite, renforçant l’enthousiasme et l’engagement de la communauté francophone locale pour la promotion du français et des valeurs de la Francophonie.





Le 20 mars 2025 aura lieu la Journée internationale de la Francophonie, une occasion privilégiée de célébrer la richesse et la diversité de la langue française à travers le monde. Dans ce cadre, l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) organise diverses activités participatives et interactives à l’attention des jeunes apprenants du français langue étrangère (FLE).
A cette occasion, de Quiz Géants de la Francophonie seront organisés pendant la semaine du 17 mars 2025 par le Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA), le Centre régional francophone pour l’Asie et le Pacifique (CREFAP) et le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO).
Pays participants :
- Pour le CREFA : Burkina Faso, Burundi, Egypte, Ghana, Seychelles, Liban, Madagascar, Mali, Qatar, Rwanda, Sénégal
- Pour le CREFAP : Cambodge, Laos, Thaïlande, Vietnam
- Pour le CREFECO : Albanie, Arménie, Bulgarie, Géorgie, Kosovo, Macédoine du Nord, République de Moldavie, Roumanie, Serbie
Ces quiz auront lieu sur Kahoot et les participants seront connectés simultanément sur Zoom pour y participer.
Quatre quiz interactifs au choix :
- A la (re)découverte des Amériques francophones
Date et horaires : 18 mars 2025 à 13h00 UTC et 14h15 UTC
Un créneau pour les participants des Seychelles sera ouvert à 7h00 UTC (11h00 heure locale) ; les autres régions pourront également y participer si elles le souhaitent.
- L’Europe centrale et orientale : un foyer dynamique de la francophonie
Date et horaires : 19 mars 2025 à 13h00 UTC et 14h15 UTC
Un créneau pour les participants des Seychelles sera ouvert à 7h00 UTC (11h00 heure locale) ; les autres régions pourront également y participer si elles le souhaitent.
- Au cœur d’une Afrique francophone aux mille visages
Date et horaires : 20 mars 2025 à 13h00 UTC et 14h15 UTC
Un créneau pour les participants des Seychelles sera ouvert à 7h00 UTC (11h00 heure locale) ; les autres régions pourront également y participer si elles le souhaitent.
- Les rivages francophones d’Asie et du Pacifique
Date et horaires : 21 mars 2025 à 13h00 UTC et 14h15 UTC
Un créneau pour les participants des Seychelles sera ouvert à 7h00 UTC (11h00 heure locale) ; les autres régions pourront également y participer si elles le souhaitent.

Informations complémentaires :
Les enseignants peuvent inscrire les élèves à autant de quiz qu’ils/elles veulent. Pour assurer une répartition équitable entre les participants des différents continents, cent places sont réservées pour chaque CREF. Les participants seront sélectionnés parmi les premiers inscrits.
Nombre de questions : 20 questions par quiz
Durée par session : 45 minutes maximum
Nombre de participants par session : 200 à 300 participants
Nombre de sessions : pour assurer au plus grand nombre d’élèves intéressés l’opportunité de participer à au moins un de ces quiz, trois créneaux seront organisés pour chaque thème.
Prix : les dix meilleurs résultats seront annoncés sur la page Facebook de l’OIF. Chaque CREF fournira des prix aux gagnants de leur région.
Vous voulez relever le défi ? Les inscriptions sont ouvertes ! N’attendez plus. Remplissez le formulaire ci-dessous. Vous avez jusqu’au 12 mars 2025.
Dans le cadre du projet P20 sur le tourisme durable porté par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), le Collège de tourisme de Huế a organisé, le 21 février 2025 à Hué, un atelier consultatif sur la rénovation des modules de français pour les métiers du tourisme. Mis en place depuis juillet 2024, ce projet vise à renforcer l’enseignement du français et à former une main-d’œuvre francophone qualifiée, apte à répondre aux exigences croissantes du secteur touristique local et régional.
Après trois sessions de formation-action menées auprès des enseignants, sept modules pédagogiques ont été développés et soumis à l’examen des participants lors de cet atelier. Les modules concernés couvrent plusieurs domaines clés du secteur : Français général, Gestion hôtelière, Gestion de la restauration, Gestion des voyages et du tourisme, Guide touristique, Techniques culinaires de base, et Français pour les étudiants en anglais du tourisme.
L’atelier a rassemblé un panel d’experts francophones composé d’universitaires et de professionnels du tourisme. Les discussions ont porté sur l’amélioration des contenus, l’adéquation des curricula aux réalités du terrain et la mise en place de supports pédagogiques efficaces. Les recommandations issues de cet atelier permettront d’affiner les programmes de formation, qui serviront de base à l’élaboration de ressources pédagogiques destinées aux enseignants et aux étudiants. Ces nouveaux outils seront intégrés aux formations du Collège de tourisme de Huế dès la rentrée scolaire de septembre 2025. Ce projet, piloté par la Représentation de l’OIF en Asie-Pacifique et avec le soutien du Centre régional francophone pour l’Asie-Pacifique (CREFAP), s’inscrit dans une dynamique plus large de promotion de la langue française dans les formations professionnalisantes, contribuant ainsi au développement d’un tourisme durable et de qualité au Vietnam.

Abdelaziz Errachidi, docteur en littérature arabe et professeur d’animation artistique et culturelle à l’Université Ibn Tufail-Kenitra, était présent à l’Institut Français de Bulgarie ce jeudi 20 février pour présenter l’édition bilingue français-bulgare de son livre « Bédouins au bord de la falaise », rendu possible grâce à la participation du CREFECO.
L’évènement a rassemblé des élèves et étudiant(e)s habitués de l’Institut Français, Madame Zakia El Midaoui, Ambassadrice du Maroc, Vyara Lyubenova, présidente de l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie (APFB) et traductrice de « Bédouins au bord de la falaise » en bulgare, Claudia Calvo, attachée de coopération éducative à l’Institut Français de Bulgarie, et Emmanuel Samson, responsable du CREFECO.

Abdelaziz Errachidi a partagé ses habitudes d’écriture, les raisons qui le poussent à écrire, les émotions qui le traversent et l’inspirent, son immersion dans le sud du Maroc pour récolter « la matière première » pour ses récits. Il a également répondu aux questions des participants et lu un extrait de son œuvre originale, en arabe, suivit de sa traduction en français et en bulgare. Ces échanges ont amené Abdelaziz Errachidi à encourager ses lecteurs à « être écrivain et témoin », prônant l’écriture, l’écoute et le calme dans un monde en perpétuelle agitation.

Des étudiant(e)s en philologie française ont également eu l’opportunité d’échanger avec Abdelaziz Errachidi à l’occasion d’une rencontre organise à l’Université de Sofia plutôt dans la journée. Ils ont eu l’occasion de parler de la place de la langue française au Maroc, des inspirations et conseils de lecture d’Abdelaziz Errachidi, et de ce que l’écriture lui apporte personnellement et ce qu’elle peut apporter aux élèves.
Pour annoncer le mois de la Francophonie qui débutera en mars, l’Association des professeurs de et en français en Bulgarie (APFB) a organisé, ce 19 février, un atelier d’initiation à différentes danses du monde francophone en partenariat avec le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) et l’Institut Français de Bulgarie.
La Compagnie d’Art et de Danses “Sofistik-Jivo” a proposé aux participants de découvrir une danse française, une danse vietnamienne et une danse marocaine. Après une présentation des différentes caractéristiques propres à chaque danse, les participants se sont exercés à chacune d’elles. Cette découverte a donné lieu à un moment de convivialité et d’échange des plus enrichissants, où la communication a dépassé les mots, offrant aux participants l’opportunité de s’exprimer et d’échanger à travers le langage universel de la danse.



A l’occasion de Journées de l’innovation pédagogique 2024, l’Etablissement spécialisé de la Francophonie pour l’admininistration et le management (ESFAM) et le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) se sont associés pour organiser la formation régional “Enrichir les pratiques enseignantes grâce à l’utilisation des Laboratoires Multimédia Pédagogiques (LMP) avec intégration de l’IA“.

Du 9 au 11 décembre, les participants, professeurs et cadres universitaires, ainsi que des enseignants de français de l’enseignement secondaire de différents pays de la région (Albanie, Arménie, Bulgarie, Géorgie, Kosovo, Macédoine du Nord, Moldavie, Roumanie et Serbie) ont travaillé sur les actions suivantes :
- Découverte des fonctionnalités du LMP
- Techniques de rédaction d’un script pédagogique
- La vidéo au service de l’hybridation en classe
- Optimiser les vidéos pédagogiques grâce à l’IA et des outils gratuits
- Concevoir des scénarios
- Présenter des capsules vidéos
La formation était animée par :
- Mohamed-larbi BEN YOUNES, Techno-pédagogue à l’Institut de la formation à distance de la Francophonie (Tunisie)
- Nikolay NIKOLOV, Ingénieur pédagogique et formateur en TICE et enseignement du français langue étrangère (Bulgarie)
- Marie THIÉRON, Ingénieure pédagogique et formatrice en didactique du français langue étrangère (France)
Découvrez les capsules vidéo réalisées :
En vidéo : les coulisses de la fabrication d’une capsule vidéo
De novembre 2024 à janvier 2025, les ateliers virtuels interculturels « Créer des liens à travers la francophonie », animées par Wendy Moden, formatrice de français langue étrangère (FLE), réunira 108 élèves venus de divers pays, tels que l’Albanie, l’Arménie, la Bulgarie, la Géorgie, la Macédoine du Nord, la Moldavie, la Roumanie, le Pays bas, et le Ghana.
Quatre séances enrichissantes ont déjà eu lieu. Durant ces séances, les participants ont échangé leurs idées sur les traditions culinaires, les cultures et loisirs, ainsi que sur la société et les coutumes de différents pays.
Pays de la Francophonie : La Belgique
Des discussions ont animé cet atelier autour des différentes langues utilisées en Belgique, notamment le flamand, l’allemand et, bien sûr, le français. Les échanges ont également porté sur les célèbres frites belges (le plat national), leur mode de préparation, ainsi que sur des personnalités belges emblématiques comme Jacques Brel et Stromae.


Gastronomie : Sarmale et riz Jollof
Les participants ont décrit des plats traditionnels comme le sarmale, spécialité de Roumanie et de Bulgarie, et le plat emblématique du Ghana, le riz Jollof.
Culture et loisirs : La Nuit des musées
Les échanges se sont également portés sur la célèbre Nuit des musées, un événement culturel fascinant de plusieurs pays. Les participants ont comparé les différences et similitudes dans l’organisation de cette manifestation en Roumanie et en Moldavie.
Société et coutumes : Noël en Roumanie, en Moldavie et au Ghana
La célèbre fête de Noël, connue partout dans le monde, a été abordée dans la rubrique « Société et coutumes ». Les participants ont partagé les traditions de Noël de leurs pays respectifs : la Roumanie, la Moldavie et le Ghana. Ils ont décrit les spécialités culinaires, les décorations et les coutumes associées à cette période festive.
Le 23 novembre 2024, l’Institut de Pédagogie de Phnom Penh a accueilli la 8ᵉ Assemblée générale de l’Association des Professeurs de Français du Cambodge (APFC). Organisé en collaboration avec le Ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports, le CREFAP/OIF et l’Ambassade de France, cet événement a également été l’occasion d’un atelier de formation réunissant 400 participants, parmi lesquels enseignants, cadres éducatifs et partenaires francophones.
Placée sous le thème « Avantages et impacts de l’enseignement du et en français sur le terrain », cette journée a exploré six axes majeurs : l’employabilité des étudiants francophones, l’insertion professionnelle, le métier d’enseignant de français, l’impact du français sur la culture et les échanges internationaux, les besoins des enseignants, et le cheminement professionnel des enseignants. Six experts venus de l’APFC, de l’Institut National de l’Éducation, de l’Institut Français du Cambodge et du Département d’Études Francophones ont animé l’atelier. L’apport d’experts régionaux et internationaux a enrichi les discussions et renforcé les solutions proposées pour répondre aux défis rencontrés par les enseignants de français langue étrangère (FLE) au Cambodge.
L’initiative a marqué une étape importante pour consolider la collaboration entre acteurs francophones et dynamiser l’enseignement du français au Cambodge.
D’ailleurs, du 23 au 26 septembre à l’Ecole de Pédagogie provinciale de Siem Reap, dans le cadre de la réforme éducative nationale, une nouvelle approche intitulée « Enseigner le français dans le cadre des normes des écoles modèles » a été présentée auprès de 40 chefs de groupes techniques chargés du suivi de l’enseignement du français. Cette activité ambitionne de renforcer les compétences des enseignants et des responsables pédagogiques en les alignant sur des standards de qualité, tout en favorisant l’amélioration des pratiques éducatives dans les écoles modèles.
Un appel à des formations régulières et à un soutien technique accru a également été lancé, soulignant l’urgence de répondre aux besoins spécifiques des enseignants des zones rurales, souvent éloignés des centres éducatifs. Ces derniers ont exprimé le besoin de ressources pédagogiques adaptées et d’opportunités d’échange pour enrichir leurs pratiques.





À l’occasion de son 20ᵉ anniversaire, le Département de français de l’Ecole normale supérieure de Hanoï a orchestré une série d’événements festifs et éducatifs, réunissant étudiants et enseignants de français. Soutenu par le CREFAP/OIF, ce programme a mis à l’honneur deux concours phares : l’éloquence et l’écriture, sous le thème fédérateur des souvenirs universitaires.
Ces activités ont ouvert un espace de partage intergénérationnel autour de la langue et de la culture françaises, permettant à différentes générations d’étudiants et d’enseignants d’échanger leurs expériences et leur passion commune pour le français.
Le concours d’éloquence, point culminant de l’événement, a mobilisé 30 étudiants qui ont captivé le public par leur maîtrise et leur créativité. Véritable tribune pour exprimer leur amour pour la langue française, cette activité a démontré l’enthousiasme des jeunes talents pour cette discipline exigeante.
De son côté, le concours d’écriture a offert un terrain d’expression diversifié. Entre poèmes, essais et créations originales, les participants ont fait preuve d’une grande sensibilité et de talents insoupçonnés. Cet événement a aussi renforcé la solidarité au sein de la communauté francophone.
Sur les réseaux sociaux, les productions des candidats ont suscité un fort engouement, notamment sur Facebook, où elles ont généré une importante interaction. Ce rayonnement numérique a permis de promouvoir la richesse et l’attrait de la langue française auprès d’un large public.
Au-delà de la compétition, cet anniversaire a été l’occasion de mettre en lumière les réussites du Département de français, de célébrer les générations d’acteurs qui ont façonné son histoire et de consolider les liens avec ses anciens étudiants et partenaires.





L’OIF à travers son Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) a le plaisir d’organiser un webinaire sur le thème “La bande dessinée francophone : approches didactiques” qui se tiendra le Mardi 17 décembre 2024.
Présentation du webinaire :
La BD peut devenir une méthode efficace pour enseigner ou réviser les contenus du programme scolaire, même les plus difficiles pour les élèves, peu importe leur niveau. Comment s’y prendre ?
✔ Didactiser la BD en suivant les étapes d’une leçon et, surtout, d’adapter les activités au profil de la classe.
✔ Enseigner le vocabulaire, la grammaire, ou encore la syntaxe à travers la BD, créer des activités différenciées.
Contenu :
Au cours de ce webinaire, nous présenterons des activités créées, testées et mises en place en classe :
– Exemples de fiches de travail utilisant des BD francophones
– Combiner Bande dessinée et Dessin Animé/ Film/ Œuvre Littéraire
– Interagir avec les auteurs/autrices des BD
– Créer un Roman Photo de la classe (projet de classe)
– Créer la Bande Dessinée de la classe (projet de classe)
– Créer des planches de BD en ligne
Au programme aussi : des invités surprise du monde de la BD et des cadeaux à gagner !
Intervenante : Bianca Darabă – professeure de français à Târgu Neamț (Roumanie), formatrice spécialisée dans la didactisation de la bande dessinée francophone en classe de FLE.
Date : Mardi 17 décembre 2024
Heure : 16h UTC + 2
Inscription obligatoire : https://bit.ly/webiECO16
À l’occasion de la Journée internationale des professeurs de français, l’Organisation internationale de la Francophonie, par le biais de son Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) et de l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie, en coopération avec le programme 10 sur 10 – scènes francophones à jouer et à lire, ont organisé la 2ᵉ édition du Festival international de théâtre francophone pour les professeurs, sous le thème “Toutes championnes, tous champions (sur scène) !”, qui s’est déroulée du 22 au 23 novembre 2024.
L’événement a réuni 31 participant(e)s de 6 pays (Arménie, Bulgarie, France, Monténégro, Roumanie et Serbie) qui ont été invités à choisir un texte parmi le recueil 2023-2024 “10 sur 10 – Scènes francophones à jouer et à lire” rassemblant des créations d’autrices et d’auteurs francophones contemporains sur le thème du sport.
Arrivés à Sofia, les professeurs ont bénéficié d’ateliers de théâtre et de séance d’accompagnement animés par Jan Nowak (Pologne) et Laurent Van Wetter (Belgique) mais aussi des conseils de deux autrices présentes cette édition, Lucie Depauw (France) et Elise Hopfner (Suisse).
A l’issue de la deuxième journée et de dernières séances de répétition, ils sont montés sur scène à la Maison de la Culture arménienne de Sofia pour jouer leurs scènes devant un public enthousiaste.
Cet événement a marqué un moment fort pour la communauté éducative francophone. Au-delà de la performance artistique, il a offert un véritable espace de partage et de rencontres. Les participants ont eu l’occasion d’échanger sur leurs expériences professionnelles, de s’inspirer des pratiques de leurs pairs et de renforcer les liens au sein de cette communauté.











Le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/OIF), en partenariat avec le Ministère de l’Éducation et de la Formation et l’Ambassade de France au Vietnam, a lancé le 27 novembre 2024 à Hué un atelier consacré à la création de ressources pédagogiques pour l’enseignement renforcé du français dans les écoles primaires. Cet événement, qui se tient sur trois jours à Hué, rassemble des experts, des enseignants venus de tout le pays et des représentants des institutions impliquées.
Ce projet s’inscrit dans une démarche ambitieuse de transformation pédagogique, visant à enrichir les manuels récemment introduits pour les classes de 3ᵉ et 4ᵉ du primaire. « Ce projet témoigne de notre volonté de fournir aux enseignants et élèves des outils modernes et accessibles, tout en valorisant le rôle des enseignants dans cette démarche collaborative », a déclaré le responsable du CREFAP lors de la cérémonie d’ouverture.
L’atelier propose un programme intensif visant à initier les enseignants à la conception de ressources pédagogiques innovantes. Les participants se concentreront sur l’élaboration d’activités couvrant les quatre compétences langagières. Une fois finalisées, les ressources produites seront mises à disposition sur la plateforme Parlonsfrancais.francophonie.org de l’OIF, offrant ainsi l’accès à l’ensemble de la communauté éducative francophone.
Pour garantir la qualité et la pertinence des productions, l’atelier est encadré par trois experts reconnus du Vietnam. Leur expertise combinée permettra aux enseignants participants de développer des outils pédagogiques répondant aux besoins spécifiques des parcours LV1 renforcés, tout en favorisant l’innovation.
Les organisateurs espèrent que les ressources conçues serviront de modèles pour d’autres initiatives éducatives francophones, tant au Vietnam qu’à l’international. Cet atelier illustre l’engagement continu du Vietnam et de ses partenaires francophones à promouvoir un enseignement du français moderne, dynamique et accessible. En reliant créativité locale et expertise internationale, il ouvre des perspectives prometteuses pour l’avenir de l’enseignement du français dans la région.



L’Agence universitaire de la Francophonie, à travers son Etablissement de la Francophonie pour l’administration et le Mangement (ESFAM), et l’Organisation internationale de la Francophonie, à travers le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) organisent une formation internationale intitulée « Enrichir les pratiques enseignantes grâce à l’utilisation des Laboratoires Multimédia Pédagogiques (LMP) avec intégration de l’IA », qui se tiendra du 9 au 11 décembre 2024.
Description générale de la formation :
Cette formation a pour objectif de sensibiliser les participants à l’usage du LMP en vue de la création de contenus pédagogiques interactifs et dynamiques.
Après une présentation de l’équipement matériel et logiciel du Laboratoire multimédia pédagogique et une introduction aux outils d’IA intégrés, les participants seront sensibilisés à la scénarisation pédagogique et aux techniques de rédaction du script pédagogique, l’objectif étant de rédiger des scripts détaillés pour la production d’une vidéo de 3 minutes avec le LMP.
Les participants apprendront non seulement à utiliser les fonctionnalités du LMP, mais également à développer des compétences pratiques et théoriques en scénarisation et en gestion de contenus pédagogiques.
Objectifs de la formation :
– Intégrer des outils d’intelligence Artificielle (IA) dans le processus de création vidéo avec le LMP
– Maîtriser les fonctionnalités avancées du LMP pour la création de contenus vidéos pédagogiques
– Développer des compétences en scénarisation de vidéos pédagogiques
– Maitriser les outils de post-production
Formateurs : ingénieur.e.s technico-pédagogiques et spécialistes de la didactique du FLE
Modalités de la formation : 100% en présentiel.
Dates : du 9 au 11 décembre 2024.
Lieu : ESFAM , 1, rue Léopold Sédar Senghor, Sofia, Bulgarie
La formation est ouverte aux cadres de l’enseignant pré-universitaire et de l’enseignement supérieur
Le 19 octobre dernier, l’Alliance française de Singapour a accueilli le French Student Idol, l’incontournable concours musical annuel organisé par l’Association des professeurs de français de Singapour (APFS). Habituellement réservé aux jeunes talents nationaux, l’événement a cette année franchi les frontières pour s’ouvrir à la scène régionale. Des candidats passionnés venus de Thaïlande, des Philippines, de Malaisie, d’Indonésie, du Sri Lanka, d’Inde, du Vietnam, du Laos, du Cambodge, et bien sûr de Singapour, ont rivalisé pour le titre de meilleur chanteur ou chanteuse francophone de la région.
Chaque participant a été sélectionné avec soin par les associations locales de professeurs de français, devenant ambassadeur de son pays et de la langue française. Le CREFAP (Centre régional francophone d’Asie-Pacifique) a soutenu la participation de deux candidats, Vixiane Palany, étudiante de l’Université nationale du Laos, ainsi que de Nguyen Song Thien Ngoc et Dong Anh Thu, deux lycéennes francophones de Da Nang, au Vietnam.
En plus d’un événement artistique, le French Student Idol est devenu une plateforme de découverte, de partage et de valorisation de la francophonie en Asie-Pacifique, encourageant les jeunes talents à poursuivre leurs rêves et à porter la langue et la culture françaises au-delà des frontières.


Nous vous invitons à découvrir les performances des jeunes candidates lao et vietnamiennes sur YouTube.
Palany Vixiane – Qui a le droit
Mlle Nguyen Song Thien Ngoc & Mlle Dong Anh Thu – On a tous besoin d’aimer
À l’occasion de la Journée internationale des professeurs de français, célébrée le 21 novembre 2024, la Représentation de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) pour les Amériques organise un concours de lettres ouvertes intitulé “Toutes championnes, tous champions – Porteurs de la flamme francophone“. Ce concours vise à encourager la réflexion sur le rôle des enseignants de français en tant que vecteurs de la langue et de la culture francophones dans les Amériques.
Pourquoi participer ?
– Célébrez votre engagement en tant que porteurs de la francophonie.
– Gagnez votre participation au Congrès annuel des Professeurs de français en 2025 et faites reconnaître votre travail!
– Les lettres gagnantes seront publiées, offrant une visibilité précieuse à votre engagement.
Comment participer ?
Pour soumettre votre candidature, suivez les étapes ci-dessous :
1- Télécharger et lire le règlement : Avant de commencer, téléchargez et lisez attentivement le règlement du concours. Ce document est essentiel, car il détaille les critères de participation, les modalités de sélection, les délais, et bien plus encore.
2- Préparer et soumettre votre candidature
Découvrez le règlement du concours ici : Règlement du concours
Remplissez le formulaire de candidature ici : Formulaire de candidature
Modalités de participation :
– Les participants doivent soumettre le formulaire d’inscription et leurs lettres entre le 20 octobre 2024 et le 10 novembre 2024, à l’adresse suivante : repam@francophonie.org avec comme objet : JIPF 2024 – concours de lettres ouverte. Les lettres doivent être envoyées sous format numérique (format .doc, .docx, ou .pdf).
– Soumettez vos lettres ouvertes jusqu’au 10 novembre 2024.
– Les lettres soumises après la date limite ne seront pas prises en compte.
L’Organisation internationale de la Francophonie à travers le Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA) a appuyé la formation de 100 enseignants du 1er au 2 novembre 2024.
L’Association Club RFI Bujumbura, avec l’appui de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), a déroulé le projet SOMAWIGE pour dynamiser les pratiques de lecture des livres dans ses écoles partenaires. Dans ce cadre, elle a récemment formé 100 enseignants du 1er au 2 novembre 2024. L’objectif était de doter ces enseignants de savoir-faire pratiques leur permettant d’encadrer, dans un cadre périscolaire, des activités de lecture pour ainsi améliorer les capacités d’apprentissage des élèves.
Cette formation s’est déroulée dans les six Maisons TV5, qui sont des centres de rayonnement francophone de Club RFI Bujumbura et aussi des antennes provinciales de l’Association. Ainsi, les 100 enseignants formés proviennent de 8 des 10 provinces d’intervention de Club RFI Bujumbura, répartis de la manière suivante :
- À la Maison TV5 de Bujumbura : 20 enseignants des écoles de la Mairie de Bujumbura.
- À la Maison TV5 de Bukeye : 14 enseignants des écoles de Muramvya.
- À la Maison TV5 de Bururi : 20 enseignants des écoles de Bururi et Rumonge.
- À la Maison TV5 de Gitega : 20 enseignants des écoles de Gitega.
- À la Maison TV5 de Mwaro : 14 enseignants des écoles de Mwaro.
- À la Maison TV5 de Ngozi : 12 enseignants des écoles de Kayanza et Ngozi.
Par ailleurs, Cette formation était assurée par 12 formateurs issus d’un pool de formateurs de formateurs qui ont été formés lors du premier cycle du Projet SOMAWIGE en 2023 financé par Africalia sur un budget de la représentation de l’Union Européenne au Burundi.






Du 3 au 7 novembre 2024 une cinquantaine de représentants de haut niveau des ministères en charge de l’éducation venus de Burundi, Djibouti, Egypte, Ghana, Liban, Rwanda et les Seychelles sont réunis à Djibouti dans le cadre de cet atelier international pour partager les expériences en matière d’élaboration des curricula et manuels scolaires et identifier les pistes prioritaires pour des plans d’action nationaux en faveur du français.
La cérémonie d’ouverture de l’Atelier international sur les curricula et les manuels scolaires pour l’enseignement du et en français a eu lieu dimanche 3 novembre 2024 à Djibouti. C’est le ministre de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle, Moustapha Mohamed Mahamoud qui a présidé cette cérémonie en présence des ministres de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Dr Nabil Mohamed Ahmed, de la ministre de la Femme et de la Famille, Mouna Osman Aden et de la directrice de l’enseignement et apprentissage du français à l’OIF et du CREFA basé à Djibouti, Dr Rennie Yotova.
Le ministre de l’Éducation souligne l’importance du dialogue francophone
Au cours de la cérémonie d’ouverture, le ministre de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle, Moustapha Mohamed Mahamoud a mis l’accent sur l’opportunité et l’intérêt de cet atelier international destiné à « renforcer les liens entre les pays membres de l’espace francophone en favorisant un dialogue constructif autour des pratiques didactiques et pédagogiques de l’enseignement-apprentissage du français et en français. »
Il a souligné également le caractère inclusif de cette démarche qui doit favoriser une éducation qui respecte la diversité linguistique et culturelle des apprenants. « Cet important évènement permet également de faciliter la collaboration entre les éditeurs, les enseignants, le personnel d’encadrement et les institutions éducatives » a-t-il assuré.
La ministre de la Femme et de la Famille, Mouna Osman Aden a abondé dans le même sens. Elle a rendu hommage à l’OIF et au MENFOP pour l’organisation de cet atelier et a souhaité plein succès aux experts et délégués des pays participants à cette rencontre.
L’OIF réaffirme son engagement pour un enseignement de qualité du et en français

De son côté, la directrice de la DEAF et du CREFA, Dr Rennie Yotova a rappelé que l’OIF travaille en étroite collaboration avec les ministères de l’éducation des pays francophones pour un enseignement de qualité du et en français. Elle a souligné l’objectif de cet atelier initié par l’OIF et organisé conjointement avec le MENFOP qui vise à favoriser un échange d’expériences et une analyse comparative des curricula et manuels scolaires en vue de l’élaboration
d’un plan d’action national en faveur du français et offrir en même temps une exposition riche et variée des manuels scolaires et de ressources pédagogiques pour l’enseignement du français en cours d’utilisation dans les différents pays.
Lien vers le reportage : Cérémonie d’ouverture de l’atelier international



Le Centre Régional Francophone pour l’Asie-Pacifique de l’Organisation Internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF) organise, du 6 au 9 novembre 2024, un atelier de formation intitulé « L’intelligence artificielle (IA) au service de l’enseignement du français langue étrangère (FLE) ». Cet événement, qui se déroule à Ho Chi Minh-Ville, réunit une cinquantaine de professeurs de français venus du Vietnam et du Cambodge, bien décidés à explorer le potentiel de l’IA pour enrichir leurs pratiques pédagogiques.
À une époque où les technologies transforment sans cesse les méthodes d’enseignement, l’IA s’affirme comme un levier prometteur pour l’apprentissage des langues. Cette formation, organisée par le CREFAP/OIF, s’inscrit dans cette dynamique en proposant aux enseignants universitaires un programme intensif. Alternant théorie, exercices pratiques et réflexion éthique, l’atelier a pour ambition de stimuler une véritable synergie entre technologie et pédagogie pour moderniser l’enseignement du FLE. Il vise à former des enseignants capables de tirer parti des technologies intelligentes pour concevoir des expériences d’apprentissage sur mesure. A l’issue de l’atelier, les participants maîtriseront l’utilisation d’outils IA innovants tels que ChatGPT, Claude, Gemini, Turboscribe, et Gamma, qu’ils apprendront à intégrer dans leurs cours pour un suivi pédagogique individualisé. Ils développeront aussi des scénarios interactifs et adaptatifs afin de mieux engager et motiver leurs étudiants, tout en assurant une évaluation plus précise et un retour d’information personnalisé.
L’approche pédagogique de cet atelier repose sur quatre piliers : immersion active, co-création, réflexion critique, et continuité post-formation. Les participants utiliseront l’IA en temps réel et travailleront en collaboration pour échanger des idées et solutions pédagogiques innovantes. Des moments de débat et de réflexion éthique sont également prévus pour les aider à adopter une approche réfléchie et responsable de ces nouvelles technologies. Les ressources produites dans le cadre de cet atelier seront mises sur la plateforme Parlonsfrancais.organisation.org pour une mutualisation avec les enseignants et étudiants francophones.
Avec cet atelier, le CREFAP/OIF entend faire progresser l’enseignement du FLE en Asie-Pacifique en y intégrant les avancées de l’intelligence artificielle, pour un apprentissage plus adapté aux besoins des étudiants d’aujourd’hui.









La 3ème édition des Assises du français en Bulgarie s’est tenue en 2024 autour du thème « Enseigner les francophonies ». Cet événement a été organisé par l’Institut français de Bulgarie et l’Association des professeurs de français de Bulgarie (APFB), en partenariat avec France Éducation International et avec le soutien du Lycée Romain Rolland de Stara Zagora et du Centre Régional Francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) (OIF).
L’événement a rassemblé des personnalités telles que Zakia El Midaoui, Ambassadrice du Maroc et Présidente du Groupe des Ambassadeurs francophones en Bulgarie, Joël Meyer, Ambassadeur de France, Aksenia Boneva du Ministère des Affaires étrangères bulgare, Emmanuel Samson, Responsable du CREFECO-OIF, ainsi que des représentants de la mairie et de l’inspection scolaire régionale de Stara Zagora.





Pendant deux jours, des conférences et des ateliers destinés aux enseignants de et en français ont été organisés pour 87 participant(e)s venu(e)s de toute la Bulgarie. La conférence inaugurale, intitulée « Enseigner les francophonies dans une démarche interculturelle », a été suivie d’ateliers dirigés par Mamadou Dramé, Professeur à l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar (Sénégal), Véronique Roux-Boisseaux et Miloud Benali de France Éducation International.


À l’occasion de sa venue en Bulgarie, Mamadou Dramé a été invité par le Centre francophone de l’Université de Sofia où il a présenté un exposé intitulé « Langues, cultures et patrimoines en Afrique francophone » le jeudi 24 octobre.

À travers ce thème, Mamadou Dramé nous a guidés dans l’univers de la francophonie, en retraçant son histoire dans les pays africains, particulièrement au Sénégal, et a montré l’importance de cette langue, qui est devenue, d’une part, la “langue nationale” de plusieurs pays, et d’autre part, un “héritage” pour différents peuples.



« On reste francophones et fiers de l’être », affirme Mamadou Dramé, évoquant aussi le français comme un « butin de guerre » — deux idées très significatives qui rappellent la portée de cette langue à la fois comme outil d’unité et comme vecteur d’identité culturelle.





Dans le cadre de ses initiatives de soutien à l’enseignement du français, l’OIF organise, à travers son Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), une formation en présentiel intitulée « Dynamiser la classe de FLE ». Cette formation aura lieu à Tirana du 11 au 15 novembre 2024.
Objectifs de la formation
L’objectif de cette formation est de permettre aux enseignants d’acquérir des compétences essentielles pour dynamiser leurs cours de français langue étrangère. À l’issue de la formation, les participants seront en mesure de :
– Identifier les enjeux de l’apprentissage collaboratif.
– Expérimenter des activités collaboratives en classe.
– Développer une dynamique de groupe propice à l’apprentissage.
– Favoriser des interactions entre les apprenants.
– Diversifier les modalités d’enseignement-apprentissage.
– Déployer des activités ludiques et engageantes.
Formatrices
Les formatrices de cette session seront Andromaqi Haloçi, Professeur à l’Université de Tirana et Elida Reçi, formatrice de formateurs en Albanie.
Modalités de la formation
La formation se déroulera en présentiel et comprendra un total de 30 heures.
Public concerné
Cette formation s’adresse exculisevement aux enseignant(e)s de français en Albanie.
Lieu de la formation : Université de Tirana, Albanie
Dates de la formation : Du 11 au 15 novembre 2024
Pour vous inscrire, veuillez remplir le formulaire d’inscription disponible avant le 5 novembre 2024.
Nouveau webinaire des profs de FLE de l’OIF : L’Intelligence Artificielle dans l’enseignement du FLE
La Direction de l’Enseignement de l’Apprentissage du français (DEAF) de l’OIF a le plaisir d’organiser deux derniers webinaires pour l’année 2024, à destination des enseignant(e)s de et en français de tout l’espace francophone, sur le thème de “L’Intelligence Artificielle dans l’enseignement du FLE”. Ils seront animés par Nguyen Van Toan, enseignant-chercheur à l’Université de Hanoï (Vietnam).
Le premier webinaire aura lieu jeudi 14 novembre 2024 à 15h (heure de Paris) sur le thème : “Maîtriser pour innover !”
Vous entendez parler de ChatGPT, Claude et Gemini et autres outils d’intelligence artificielle, mais vous vous demandez comment ces outils peuvent concrètement enrichir vos cours de français ? Rejoignez-nous pour une immersion passionnante dans l’univers de l’IA conversationnelle !
Découvrez :
- Les secrets des chatbots et leur fonctionnement
- Une démonstration en direct des outils les plus performants
- Des applications concrètes pour l’enseignement du FLE/FLS
Une session interactive où théorie et pratique se rencontrent pour transformer votre enseignement !
📅 le 14 novembre 2024 à 15h (heure de Paris)
⏰ Durée : 150 minutes
Lien d’inscription au premier webinaire
Le deuxième webinaire aura lieu vendredi 22 novembre à 15h (heure de Paris) sur le thème “Retours d’expérience et bonnes pratiques pédagogiques”
Après la théorie, place à la pratique ! Ce deuxième webinaire vous plonge au cœur de scénarios pédagogiques innovants intégrant l’IA. Découvrez comment d’autres enseignant(e)s utilisent déjà ces outils et partagez vos expériences !
Au programme :
- Des cas concrets d’utilisation en classe de FLE
- Des conseils pratiques et astuces d’experts
- Un regard lucide sur les avantages et les limites
- Des échanges enrichissants entre collègues
Une session collaborative pour une utilisation éthique et efficace de l’IA dans vos classes !
📅 le 22 novembre 2024 à 15h (heure de Paris)
⏰ Durée : 150 minutes
Lien d’inscription au deuxième webinaire
Une fois inscrit(e), vous recevrez un courriel de la part de Zoom avec le lien de connexion.
Le webinaire sera également diffusé en direct sur la chaîne Youtube de l’OIF.
Le 29 octobre 2024, le Département de français de l’Université de Hanoï (HANU) a organisé avec succès un colloque international intitulé « Innovations pédagogiques dans l’enseignement du français dans un contexte plurilingue et interculturel » avec le soutien du Centre Régional Francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP). Cet événement a rassemblé des enseignants-chercheurs dans le domaine de l’enseignement du français de plusieurs universités au Vietnam, de Belgique, de France et de Thaïlande.
Au cours du colloque, les chercheurs-enseignants ont discuté du rôle des nouvelles technologies et de l’intelligence artificielle (IA) dans la didactique des langues. Ils ont abordé des sujets tel que l’impact des grands modèles de langage sur l’apprentissage des langues, l’intégration de l’IA pour faciliter l’autonomie des étudiants, ou encore les nouveaux défis en matière d’enseignement culturel à l’ère de l’IA. Plusieurs enseignants vietnamiens ont partagé leurs expériences en matière d’exploration des méthodes novatrices, à travers l’utilisation d’un correcteur automatique en ligne, le storytelling visuel pour améliorer des compétences écrites, ou la réalisation des journaux télévisés par les étudiants francophones.
Le colloque représente une précieuse opportunité pour échanger sur les pratiques pédagogiques adaptées aux transformations technologiques et sociétales du XXIe siècle, contribuant ainsi à l’évolution de la recherche et de l’enseignement du français au Vietnam dans un contexte de globalisation linguistique et culturelle.






L’Organisation internationale de la Francophonie lance un nouvel appel à candidatures pour la Mobilité des enseignantes et enseignants de/en français afin de compléter la première promotion d’enseignant(e)s volontaires francophones déployée aux Seychelles à partir de janvier 2025. Date limite pour candidater : le 11 novembre 2024.
Initiée en 2020 par la Secrétaire générale de la Francophonie, la Mobilité des enseignantes et des enseignants de français permet de renforcer la qualité de l’enseignement de et en français et de contribuer activement à la création d’un environnement francophone dynamique et innovant.
Ce projet a déjà permis le déploiement d’enseignant(e)s et de formateur(trices) volontaires issu(e)s de plus de 20 pays de l’espace francophone auprès d’établissements scolaires au Rwanda, au Ghana et aux Seychelles.
Dans le cadre de son développement et de son renforcement, l’OIF lance un nouvel appel à candidatures. Les candidat(e)s sélectionné(e)s complèteront la première promotion d’enseignant(e)s volontaires de la Francophonie aux Seychelles, à partir de janvier 2025. L’OIF et le ministère de l’Education seychellois recherchent les profils suivants : enseignant(e)s de FLE public enfants, instituteur(trice)s, formateur(trice)s de formateur(trice)s.
La date limite pour candidater a été fixée au 11 novembre 2024 à 23h59, heure de Paris.
Pour postuler, vous devrez envoyer à l’adresse courriel contact.mobilite@francophonie.org les éléments suivants : votre CV, une lettre de motivation (adressée à la Directrice de l’Enseignement de l’apprentissage du français), une copie de diplôme et une copie de votre pièce d’identité. Une lettre de recommandation (facultative) peut également être envoyée. Tous les documents devront être rédigés en français. Veuillez préciser le poste qui vous intéresse : le poste en école primaire ou le poste à l’institut de formation des enseignant(e)s du primaire.
Pour plus d’information sur les critères de sélection, les missions et les conditions de travail, veuillez consulter ces 2 fiches de poste.
Le 28 octobre, la ville de Cần Thơ a organisé un atelier de réflexion intitulé « Orientation stratégique pour le développement de l’enseignement du français face au nouveau contexte ». Cet événement, soutenu par le CREFAP/OIF a permis de dresser un bilan de la situation actuelle : 4 957 élèves, soit 2,50 % des effectifs scolaires, participent à des programmes en français, répartis entre classes bilingues, Langue Vivante 1, et Langue Vivante 2. En matière de performance, les élèves se sont distingués lors de plusieurs concours, notamment avec des prix en français et en mathématiques en français, autant au niveau municipal qu’au niveau national. Ce succès témoigne de l’intérêt grandissant des élèves et de leurs familles pour la langue française.
Lors de l’atelier, les participants ont proposé des solutions concrètes telles que l’harmonisation des programmes de français à tous les niveaux, l’organisation de réunions pédagogiques inter-écoles, et la mise en place de jumelages avec des écoles françaises pour faciliter les échanges de pratiques pédagogiques. En complément, diverses activités, telles que des concours et des formations, visent à promouvoir la langue française auprès des élèves et de leurs familles.
Les participants ont également émis plusieurs recommandations aux partenaires locaux et internationaux. Ils ont souligné l’importance d’un soutien continu à la formation des enseignants et d’une assistance en équipements, afin de créer un environnement d’apprentissage optimal. Ils ont évoqué la nécessité de rouvrir un centre de certification en français, pour des examens tels que le DELF et le TCF, à Can Tho. En s’appuyant sur ces recommandations, la ville espère dynamiser l’enseignement du français et attirer un plus grand nombre d’élèves et d’enseignants vers cette langue essentielle pour l’avenir culturel et professionnel de la région.



Le 16 octobre 2024, s’est tenue la première édition de l’Olympiade régionale d’Ortholudo, un événement organisé par Ortholudo Teams avec le soutien de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) à travers le Centre Régional Francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO). Cette initiative inédite a rassemblé des établissements scolaires de plusieurs pays francophones : la Moldavie, l’Albanie, la Roumanie et l’Arménie. Répartis en cinq équipes, les participants ont pris part à des épreuves aussi amusantes qu’enrichissantes, célébrant ainsi la langue française à travers des jeux éducatifs.
Une compétition internationale, ludique et pédagogique
L’Olympiade Ortholudo, qui vise à promouvoir la langue française à travers des activités ludiques, a réuni des établissements francophones de plusieurs pays de la région. Pour cette première édition, des équipes de neuf joueurs, représentant différentes écoles, se sont affrontées dans une ambiance conviviale mais compétitive. Les équipes participantes étaient : Tour Eiffel, Montparnasse, Panthéon, Château de Versailles et Mont Saint-Michel.
Les établissements suivants ont été sélectionnés lors de la pré-sélection du 8 octobre 2024 pour participer à cet événement :
- Albanie : British School of Tirana, Lycée “Raqi Qirinxhi” de Korça
- Arménie : Alliance Française d’Arménie
- Moldavie : LCI Prometeu-Prim, Lycée Théorique “Lucian Blaga” de Telenesti, Lycée Théorique Gheorghe Asachi de Chișinău
- Roumanie : Collège National Samuil Vulcan, Collège National “Mihai Eminescu”, Școala Gimnazială Băsești
Une ouverture officielle sous le signe de l’émotion
L’événement a débuté à 12h00 avec l’accueil des participants par Monsieur Emmanuel Samson, Responsable du CREFECO. Il a salué chaque établissement, représenté par une équipe de 5 élèves, une enseignante tutrice qui joue le rôle d’encadrante, et un point focal qui a le rôle d’arbitre au cours de l’événement, désormais également membres du réseau Ortholudo.
Les enseignantes tutrices : Chisacof Monika, Fasie Denisa, Eniada Arapi, Galbura Ludmila, Kristin Grigoryan, Kume Vasiliqi, Prodan Dorina, Razmerita Victoria, Barbu Iuliana Geta.
Les points focaux : Kadiqi Noah, Zaporojan Damiana, Dragus Agentina, Remes Denisa, Hămuraru Loredana, Kamenica Kejsi, Nahapetyan Yeva, Duca Valeria, Burcuș David.
L’ambiance était d’abord empreinte d’une certaine nervosité, les élèves ne sachant pas à quoi s’attendre, puisqu’ils participaient pour la première fois à une Olympiade ludique.









Une compétition amusante et riche en rebondissements
Dès le coup d’envoi, les participants se sont immergés dans l’esprit de la compétition. Les épreuves, basées sur des jeux et des questions, ont permis aux joueurs de tester non seulement leurs connaissances en langue française, mais aussi leur rapidité et leur esprit stratégique. Quinze minutes après le début, une participante avait déjà terminé le parcours, incitant ses coéquipiers à redoubler d’efforts pour rattraper son avance. L’enthousiasme des élèves n’a cessé de croître jusqu’au coup de sifflet final, marquant la fin de la compétition à 14h00.





Des résultats serrés et une victoire disputée
Le classement final a révélé des écarts parfois très serrés entre les équipes. C’est finalement l’équipe Tour Eiffel qui s’est hissée à la première place avec un total de 62 points, suivie de près par l’équipe Mont Saint-Michel avec 60 points. L’équipe Panthéon a complété le podium avec 52 points, tandis que les équipes Château de Versailles et Montparnasse se sont retrouvées ex æquo à la quatrième place avec 46 points chacune.
À l’issue du décompte des points, voici le classement des équipes :
- 1ère place : Équipe Tour Eiffel avec un total de 62 points, composée de :
- Alolli Kethrin
- Angelina Amiryan
- Bazic Evelina
- Blanovschi Mihai
- Bocuț Rareș
- Bogaiciuc Evelina
- Bogoviț Natalia
- Buftea Gabriela
- Bumçi Klea
- 2ème place : Équipe Mont Saint-Michel avec un total de 60 points, composée de :
- Kërëku Kresia
- Leș Iulia
- Likollari Emili
- Mane Hayrapetyan
- Miço Nikola
- Muntean Vanesa
- Arhip Adelina
- Nare Melkonyan
- Nedelciuc Arlette-Beatrice
- 3ème place : Équipe Panthéon avec un total de 52 points, composée de :
- Nelli Nalbandyan
- Otroç Valeria
- Prașca Andreea
- Prodaniuc Denis
- Pruna Bianca
- Remeș Denisa
- Rimniceanu Sebastian
- Shpati Marsi
- Sințov Anastasia
- 4ème place ex æquo : Équipe Château de Versailles et Équipe Montparnasse, avec un total de 46 points chacune.
| Équipe Château de Versailles : 1. Burcus David 2. Calin Claudia 3. Ciobanu Patrick 4. Constantin Bogdan 5. Coș Mihai 6. Dervishi Eniel 7. Foncea Alessia 8. Gheorghița Ana 9. Grîjdianu Alexandrina | Équipe Montparnasse : 1. Sofi Badalyan 2. Stancu Păcurar Andrei 3. Stoica Raimond 4. Tăut Sara 5. Thano Masimo 6. Todirașcu Dragoș 7. Țurcan Dumitrița 8. Xhaxho Alesia 9. Zaporojan Dragoș |
Cérémonie de clôture : la naissance d’un réseau Ortholudo
Des attestations ont été remises aux élèves pour leur participation, ainsi qu’aux enseignants et aux élèves points focaux pour leur contribution. Monsieur Serges Babi, Responsable de la startup Ortholudo Teams, a profité de l’occasion pour annoncer une initiative majeure : la création de clubs Ortholudo dans les établissements participants, avec pour objectif de poursuivre et d’amplifier cet engagement ludique et éducatif autour de la langue française. Ces clubs seront présidés par les enseignantes des établissements concernés, et les activités débuteront dès la signature de la charte officielle du programme.









Un avenir prometteur pour Ortholudo
Avec cette première édition, Ortholudo s’impose comme un projet innovant qui combine apprentissage du français et plaisir du jeu. En rassemblant des élèves de plusieurs pays autour d’une passion commune, cette olympiade a démontré la capacité du réseau francophone à renforcer les liens entre ses membres, tout en valorisant les compétences linguistiques et culturelles des participants. La création des clubs Ortholudo marque une nouvelle étape dans le développement de ce programme, qui devrait s’étendre à d’autres régions dans un futur proche.
Une formation au montage de projets destinée aux départements et sections de français en Asie-Pacifique a été lancée le 22 octobre à Hanoi. Cette activité s’inscrit dans le cadre des missions du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/OIF) pour soutenir la promotion de la langue française et l’amélioration des formations en français dans la région. Elle vise à présenter les étapes clés de la vie d’un projet, depuis la conception jusqu’au suivi et à l’évaluation du projet, à aider les universités à obtenir des financements externes pour des activités de formation, des manifestations scientifiques, ou encore des projets parascolaires, et à améliorer l’attractivité des formations en français, tout en facilitant l’insertion professionnelle des jeunes diplômés francophones.
Sur deux jours, les participants auront l’occasion d’analyser l’offre de financements proposée par les organismes internationaux, et de vérifier leur adéquation avec les besoins spécifiques des établissements d’enseignement du français. La formation inclura également le partage d’expériences concrètes à travers des projets réussis, ainsi que des exercices pratiques pour appliquer les principes de conception, de suivi et d’évaluation de projets. Les points forts de la formation comprennent l’analyse des opportunités de financement, l’étude des besoins spécifiques des établissements, le partage de bonnes pratiques et la mise en pratique à travers des exercices concrets.
A l’issue de cette formation, les établissements d’enseignement francophone devront être dotés des compétences nécessaires pour monter des projets solides, et faire preuve de créativité pour mettre en place des projets ambitieux dans le temps à venir.






La réunion annuelle du réseau des départements et sections de français de l’Asie-Pacifique s’est tenue le 21 octobre 2024 à Hanoi, Vietnam, rassemblant les responsables de 23 départements de français provenant du Vietnam, du Laos, du Cambodge et, pour la première fois, de la Thaïlande.
Monsieur Edgar Doerig, Représentant régional de l’OIF pour l’Asie et le Pacifique, a ouvert la session en présentant les résultats du 19e Sommet de la Francophonie qui s’est tenu à Villers-Cotterêts, en France, et en annonçant la tenue du 20e Sommet au Cambodge. Il a également souligné l’importance de la Programmation 2024-2027 de l’OIF, qui inclut plusieurs initiatives visant à renforcer l’enseignement et l’apprentissage du français dans la région Asie-Pacifique.
Monsieur Nicolas Maïnetti, Directeur Asie-Pacifique de l’AUF, a ensuite détaillé la politique de l’AUF en matière d’enseignement du français et a mis en lumière les actions conjointes menées ces dernières années avec le CREFAP et l’OIF. Ces actions incluent notamment des programmes de formation pour les enseignants, des séminaires régionaux et des projets de mobilité pour les enseignants et les étudiants.
De son coté, Monsieur Tran Van Cong, responsable du CREFAP/OIF, a présenté l’historique du Centre ainsi que ses principales actions, telles que la formation continue des enseignants, la production de ressources pédagogiques innovantes, et l’organisation de séminaires régionaux pour les enseignants de français. Il a également mentionné les efforts du Centre pour encourager la mobilité internationale des enseignants et des étudiants, renforçant ainsi les liens entre les institutions francophones de la région.
Lors de la réunion, les participants ont discuté des actions à mener en 2025, avec en priorité l’organisation d’un séminaire régional pour les enseignants de français, ainsi que le renforcement des programmes de mobilité enseignante au sein de la région.
Ils ont élu Monsieur Thanawit Kraiperm, de l’Université Rangsit en Thaïlande, nouveau responsable du réseau. Madame Nguyen Thi Thanh Huong, de l’Institut Polytechnique de Hanoi, a quant à elle été élue secrétaire du réseau.
Depuis le début des années 2000, le réseau des départements et sections de français de l’Asie-Pacifique est une véritable communauté de partage et de collaboration, créée à la demande des départements de français de la région. Chaque année, il permet aux acteurs de l’enseignement du français de se réunir pour partager leurs expériences dans des domaines aussi variés que la formation des enseignants et étudiants, le recrutement des étudiants, la recherche scientifique, les activités parascolaires enrichissant l’apprentissage et la coopération internationale.
Toutes ces initiatives contribuent à soutenir le développement des départements de français et à construire une communauté francophone forte, visible et solidaire.
La réunion de cette année a marqué un tournant important pour la relance des activités du réseau et la préparation des initiatives futures, avec un accent particulier sur la coopération renforcée entre les départements de français de la région Asie-Pacifique. Ces échanges promettent de renforcer la solidarité francophone et de contribuer à la promotion du français dans cette région dynamique.





Le 16 octobre 2024, à Dalat (Vietnam), s’est ouverte la formation intitulée “Enseignement du français à travers des activités ludiques.” L’activité, coorganisée par le CREFAP/OIF et le Ministère de l’Éducation et de la Formation du Vietnam (MEF), durera 3 jours, avec la participation de 59 enseignant(e)s de français des établissements d’enseignement secondaire du pays.
Animée par Mme Candy Raluy, experte en FLE et formatrice de formateurs, l’atelier traitera plusieurs aspects de l’enseignement du français, notamment la phonétique, la conjugaison, la grammaire, des techniques d’animation de classe. L’accent est mis sur l’utilisation des activités ludiques pour dynamiser les cours et motiver les élèves pendant le processus d’apprentissage de la langue.
A l’issue de cette formation, les participants seront amenés à élaborer des fiches pédagogiques pour utiliser dans leurs pratiques professionnelles, mais aussi pour partager avec les collègues francophones à travers le monde. Ces documents seront mutualisés sur la plateforme Parlonsfrancais.francophonie.org dès la clôture de l’événement.












L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), à travers le Centre Régional Francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), lance un projet de collaboration interculturelle ambitieux. Ce projet, animé par Wendy Moden, formatrice de Français Langue Étrangère (FLE), réunit des jeunes francophones de divers horizons au sein d’une série d’ateliers en ligne. L’objectif ? Créer un magazine numérique qui reflète la diversité culturelle et linguistique de la Francophonie tout en renforçant les compétences communicationnelles des participants.
Un projet pour renforcer les échanges interculturels
Ce projet a pour but de favoriser l’échange et la découverte des nombreuses facettes des cultures francophones. À travers des ateliers thématiques, les participants partagent leurs traditions, leurs coutumes et leurs modes de vie, favorisant ainsi une compréhension plus profonde des enjeux culturels et sociétaux propres à chaque communauté francophone.
Des ateliers créatifs et interactifs pour explorer la Francophonie
Le projet s’étale sur dix semaines et propose deux types d’ateliers hebdomadaires organisés en ligne via la plateforme Zoom. Ces ateliers sont conçus pour encourager la créativité, l’interaction et l’engagement autour des thématiques liées à la Francophonie.
Des ateliers structurés autour de thématiques variées
Les participants ont le choix entre deux types d’ateliers : l’« atelier magazine » et l’« atelier pays de la Francophonie ». Chaque participant doit se préparer en amont afin de tirer le meilleur parti de ces échanges enrichissants.
1-Ateliers “Magazine” : 6 rubriques au cœur des discussions
Les participants des ateliers “Magazine” peuvent choisir l’une des six rubriques proposées, chacune offrant une occasion unique de partage et d’apprentissage :
– Gastronomie : Présentation de plats typiques et des pratiques culinaires des pays francophones.
– Société et coutumes : Discussion autour des traditions, festivals et cérémonies importants.
– Sport : Analyse des sports populaires et de leur rôle dans la culture locale.
– Faits divers et nouvelles locales : Partage d’événements récents ou de faits intéressants propres à chaque pays.
– Culture et loisirs : Présentation des activités culturelles et des loisirs (cinéma, musique, jeux, etc.).
– Réflexion finale : Retour personnel sur les apprentissages et les échanges réalisés lors des ateliers.
Chaque session de cet atelier dure 1h30 et accueille 16 participants (8 par rubrique)
2-Ateliers “Pays de la Francophonie” : Focus hebdomadaire sur un pays francophone
Chaque semaine, les participants découvrent un nouveau pays francophone. Ces séances permettent d’explorer les paysages, les attractions touristiques, la manière de voyager, etc. Chaque atelier rassemble 30 participants pour une heure d’échanges enrichissants.
Calendrier :
– Date limite des inscriptions : 6 novembre 2024.
– Communication des résultats et du programme : du 12 au 26 novembre 2024.
– Période des ateliers : du 26 novembre 2024 au 31 janvier 2025.
Conditions de participation et déroulement des ateliers
– Âge des participants : Les ateliers s’adressent aux jeunes francophones âgés de 14 à 17 ans.
– Niveau de français : de A2 à B1.
– Un(e) enseignant(e) peut inscrire jusqu’à 5 élèves.
– Le projet se déroule sur une période de dix semaines avec deux ateliers par semaine, soit un total de 20 sessions. Environ 300 élèves auront l’opportunité de participer à ces ateliers.
– Ateliers “Magazine” : 2 rubriques abordées chaque semaine, durée : 1h30, 8 participants par rubrique, 16 participants au total.
– Ateliers “Pays de la Francophonie” : durée : 1h, 30 participants par atelier.
Une finalité concrète : la création d’un magazine interculturel
À l’issue de ces dix semaines, les contributions des participants seront rassemblées dans un magazine numérique. Ce magazine servira de vitrine pour la diversité des cultures francophones et témoignera de la richesse des interactions et des apprentissages réalisés au cours des ateliers.
Pour postuler, veuillez compléter le formulaire ci-dessous avant le 6 novembre 2024.
La Direction de l’Enseignement de l’Apprentissage du français (DEAF) de l’OIF a le plaisir d’organiser un troisième webinaire à destination des enseignant(e)s de et en français de tout l’espace francophone, intitulé “Mon astuce en classe de FLE”.
Ce webinaire aura lieu mercredi 30 octobre 2024 de 15h00 à 16h45 (heure de Paris). Il sera animé par Michel Boiron, expert et formateur FLE, ancien directeur du CAVILAM-Alliance française de Vichy.
Plusieurs intervenant(e)s prendront la parole et partageront leurs astuces. Une fiche pratique récapitulative d’astuces concrètes et faciles à réaliser, adaptables selon les contextes, sera également disponible à l’issue du webinaire.
Lien d’inscription (obligatoire !).
Une fois inscrit(e), vous recevrez un courriel de la part de Zoom avec le lien de connexion et également un lien vers un questionnaire auquel nous vous invitons à répondre afin de nous permettre de bien cerner vos centres d’intérêt et problématiques.
Le webinaire sera également diffusé en direct sur la chaîne Youtube de l’OIF.
Vous êtes enseignant-e de français langue étrangère ou seconde (FLE/S) ou simplement intéressé-e par l’enseignement du français dans le monde ? Ce cours en ligne ouvert et massif (CLOM/MOOC) est fait pour vous !
Une initiative conjointe de l’OIF et de l’Université de Genève
Ce CLOM est né d’une collaboration entre l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) et l’Université de Genève, par son École de langue et de civilisation françaises (ELCF) et sa Maison des Langues (MdL). Il vise à soutenir et à outiller les enseignant·es de FLE/S à travers le monde entier.
Un programme riche et inclusif
Ce cours adopte une approche diversifiée, tenant compte des réalités des francophonies et des multiples perspectives d’enseignement. À travers 5 modules, il vous propose un riche parcours d’apprentissage qui vous permettra de :
- Explorer les bases de la didactique du FLE et ses principaux virages historiques
- Découvrir les différentes déclinaisons du domaine, du FLS (français langue seconde) au FLI (français langue d’intégration) en passant par le FLSco (français langue de scolarisation)
- Approfondir les contenus de l’enseignement, qu’ils soient langagiers, littéraires ou culturels
- Vous familiariser avec des développements didactiques récents en lien avec l’intégration du numérique et la prise en charge de la diversité linguistique
- Questionner les objets enseignés et les approches didactiques dans une perspective francophone
Pour qui ?
Ce cours s’adresse aux enseignant-es de FLE/S, quel que soit leur niveau d’expertise, ainsi qu’à toute personne désireuse de mieux comprendre l’enseignement du français dans une perspective francophone.
Issus de cinq pays (Cambodge, Laos, Mongolie, Thaïlande et Vietnam), une soixantaine d’enseignants représentant 34 universités ont participé à une formation de formateurs intitulée « Enseigner la grammaire autrement pour dynamiser la classe de FLE en Asie-Pacifique », organisée du 9 au 11 à Vientiane. Cet événement a été co-organisé par l’AUF – Asie-Pacifique et le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF).
Issus de cinq pays (Cambodge, Laos, Mongolie, Thaïlande et Vietnam), une soixantaine d’enseignants représentant 34 universités ont participé à une formation de formateurs intitulée « Enseigner la grammaire autrement pour dynamiser la classe de FLE en Asie-Pacifique », organisée du 9 au 11 à Vientiane. Cet événement a été co-organisé par l’AUF – Asie-Pacifique et le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF).
Cette formation a offert aux enseignants une opportunité unique de renforcer leurs compétences pédagogiques et d’améliorer la qualité de l’enseignement du français au sein de leurs établissements d’enseignement supérieur. Elle leur a permis de découvrir des méthodes pédagogiques innovantes pour enseigner la grammaire, les incitant à rompre avec les approches traditionnelles pour intégrer de nouvelles techniques dans leurs pratiques.
Au cours des trois jours de formation, les participants ont exploré divers modules théoriques et pratiques, axés sur des thèmes tels que :
• Différentes approches de l’enseignement de la grammaire
• Enseignement de la chanson en cours de grammaire
• Application des activités physiques et ludiques pour manipuler la grammaire
• Recours au dessin pour enseigner la grammaire
• Conception de séquences pédagogiques.
C’était l’occasion de favoriser l’échange d’expériences entre enseignants et d’encourager une réflexion collective sur les pratiques pédagogiques en classe de FLE. L’événement a également contribuer à l’évolution de l’enseignement de la grammaire en Asie-Pacifique en soutenant l’adoption de techniques innovantes et en renforçant l’autonomie des enseignants.
Lors de la dernière journée de formation, les enseignants ont élaboré en groupe des fiches pédagogiques sur l’application des activités ludiques dans leurs pratiques professionnelles à l’université. Ces documents seront mis en ligne, sur la plateforme de l’OIF parlonsfrancais.francophonie.org, en vue d’une large diffusion dans la communauté francophone du monde.
Par ailleurs, un questionnaire a été distribué afin de recueillir les retours des participants et d’évaluer l’efficacité des méthodes présentées. Cette approche a permis de mettre en avant les succès et les axes d’amélioration, tout en soulignant l’importance de la collaboration entre enseignants pour partager des ressources et des stratégies.






Le 28 septembre 2024 à l’Université de langues et d’études internationales – ULIS, l’Institut d’études interdisciplinaires pour le développement de la culture, de la langue et de l’éducation (CLEF) et ses partenaires universitaires ont organisé un colloque sur la coopération culturelle, linguistique et éducative entre le Vietnam et les autres pays de la Francophonie. L’événement a accueilli 250 participants dont la majorité sont des étudiants francophones à Hanoï.
Les interventions ont porté sur plusieurs thématiques telles que la valeur de la langue française et des cultures francophones dans la vie quotidienne et le système éducatif du Vietnam. Elles ont suggéré des pistes pour favoriser l’épanouissement de la coopération francophone. Les conférenciers ont également confirmé le rôle fondamental de la diplomatie culturelle dans le renforcement des relations entre le Vietnam et le reste de la communauté francophone. Ils ont évoqué l’influence des cultures francophones sur les domaines tels que la culture culinaire, l’architecture, l’art et l’éducation, en suggérant des opportunités de coopération future.
Ce colloque, soutenu par le CREFAP/OIF, contribue au rayonnement de la langue française et la promotion des valeurs de la francophonie auprès de la jeunesse vietnamienne.








Dans le cadre du cycle #WebiECO, le CREFECO vous invite le mercredi 23 octobre à 17h00 (UTC+2) au lancement du vade-mecum L’Odyssée francophone – Boussole pour porteurs de projets francophones, scolaires et extra-scolaires.
Ce travail, fruit d’une étroite collaboration entre plusieurs professeurs de français langue étrangère d’Europe centrale et orientale, sous la coordination de Hans Limon (formateur à Madagascar, consultant, écrivain), mais aussi du patronage de grands témoins de la francophonie, est avant tout l’occasion de célébrer la vitalité de la langue française et les valeurs portées par la Francophonie, non seulement dans la région, mais également à travers le monde entier.
Présentation du vade-mecum
“Répondant lui-même aux trois objectifs principaux d’un projet scolaire ou extra-scolaire – stratégique, pédagogique et opérationnel –, le présent vade-mecum constitue à la fois le prolongement d’un temps d’apprentissage qui s’est étiré sur quelques mois, son application concrète, sa formalisation et son relai officiel auprès de l’ensemble des pédagogues sensibles à – ou simplement intéressés par – la démarche de projet. Il fournira également, à tous les lecteurs qui auront le loisir de le parcourir, si ce n’est une idée un peu plus précise des projets francophones impulsés en Europe centrale et orientale, du moins un petit aperçu de l’enthousiasme autour de la langue française et de l’atmosphère de créativité qui y règnent.” Hans Limon
N’hésitez pas à vous joindre à nous lors de cet événement où vous pourrez apporter et partager vos projets, perspectives, désirs, conseils et interrogations. Nous aurons l’honneur et le plaisir de bénéficier de la participation de :
- Rennie Yotova (Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français à l’OIF),
- Anne-Sophie Gouix (proviseure au lycée français Louis Massignon d’Abu Dhabi à l’AEFE)
- Ève Guerra (écrivaine lauréate du prix Goncourt du premier roman pour Rapatriement chez Grasset)
- Ivan Kabacoff (journaliste et présentateur de Destination francophonie sur TV5MONDE)
- Rachid Santaki (écrivain, journaliste et concepteur de « la Dictée Géante »).
Le Comité d’organisation du concours créatif sur le thème « Le sport et moi » souhaite exprimer ses sincères remerciements à tous les participants pour leur engagement et leur enthousiasme.
Le jury composé de :
– Mme Nguyen Ngoc Lan, Directrice de l’Institut d’Échanges Culturels avec la France, Ho Chi Minh – Ville, Vietnam
– Mme Latdany Latmany, Vice-Doyenne du Département de français – Université nationale du Laos
– Mme Luu Thi Minh Tam, Représentante de l’Association des professeurs de français de Hanoi, Vietnam
– M. Bruno Marchal, Département de français – Université Thammasat, Thaïlande
– M. Vien The Khanh Toan, Département de français – Université de Pédagogie de Ho Chi Minh – Ville, Vietnam
a l’honneur d’annoncer les lauréats du concours:
CATÉGORIE ECOLE PRIMAIRE – COLLÈGE
1️⃣ Pham Khang Anh – Collège Giang Vo – Hanoi, Vietnam
2️⃣ Pham Quang Minh – Lycée français Alexandre Yersin – Hanoi, Vietnam
3️⃣ Vo Giap Phong – École primaire Nguyen Tri Phuong – Hanoi, Vietnam
Prix d’encouragement:
– Dang Trieu Vy – École primaire Nguyen Du – Dong Nai, Vietnam
– Nguyen Vu Minh Quan – Collège Hong Bang – Hai Phong, Vietnam
– Nguyen Thi Van Anh – École primaire Nam Thanh Cong – Hanoi, Vietnam
– Le Hoang Ngoc Han – Collège Trung Nhi – Hanoi, Vietnam
CATÉGORIE LYCÉE
1️⃣ Ly Phuong Nghi – Lycée à option Ly Tu Trong – Can Tho, Vietnam
2️⃣ Do Quang Minh – Lycée à option Nguyen Hue – Hanoi, Vietnam
3️⃣ Phan Hoai Huong – Lycée Quoc Hoc – Hue, Vietnam
Prix d’encouragement:
– Do Hai – Lycée Quoc Hoc – Hue, Vietnam
– Nguyen Ngoc Minh Thu – Lycée à option de langues étrangères – Hanoi, Vietnam
– Nguyen Vy Thao – Lycée Chu Van An – Hanoi, Vietnam
– Chu Quoc Bao – Lycée à option Nguyen Hue – Hanoi, Vietnam
– Pham Quang – Lycée à option Nguyen Hue – Hanoi, Vietnam
CATÉGORIE UNIVERSITAIRE
1️⃣ Dao Thi Kim Phuong – Université de Hanoi, Vietnam
2️⃣ Vu Khanh Linh – Université de langues et d’études internationales – Université Nationale du Vietnam à Hanoi, Vietnam
3️⃣ Therapak Natekuerkoon – Université Thammasat, Thaïlande
Prix d’encouragement:
– Sindy Ches – Université Royale de Droit et des Sciences Économiques, Cambodge
– Mac Tran Khanh Linh – Université des Sciences Sociales et Humaines – Université nationale du Vietnam à Ho Chi Minh – Ville, Vietnam
– Nguyen Huyen Ly Na – Université des langues étrangères – Université de Da Nang, Vietnam
– Pham Phuong Anh – Académie Diplomatique du Vietnam, Vietnam
– Bui Han – Université de langues et d’études internationales – Université nationale du Vietnam à Hanoi, Vietnam
– Le Ngoc Linh – Université de Hanoi, Vietnam
– Dang Thi Thu Phuong – Université de Hanoi, Vietnam
Les lauréats recevront bientôt leurs prix par voie postale, et tous les participants recevront leurs attestations de participation par email.
Nous espérons vous retrouver nombreux lors de l’édition 2025 !
Ortholudo «Apprendre le français en s’amusant »
Apprendre le français peut parfois sembler un défi, mais que diriez-vous si cet apprentissage devenait un jeu amusant et captivant ? Découvrez Ortholudo, une expérience ludique qui transforme les cours de français en moments de plaisir. Ce jeu innovant, conçu par Serges Babi, un étudiant diplômé de l’École Supérieure de la Francophonie pour l’Administration et le Management (ESFAM) en Bulgarie, est bien plus qu’un simple jeu de société : c’est une aventure éducative qui rend l’apprentissage du français à la fois facile et excitant.



Qu’est-ce qu’Ortholudo ?
Ortholudo est bien plus qu’un simple jeu de société; ce jeu éducatif innovant a pour objectif de rendre l’apprentissage du français à la fois facile et naturel. Adapté à des groupes de 2 à 5 joueurs, Ortholudo se joue sur un plateau attrayant, ou dans le cadre d’événements extrascolaires. C’est ainsi que, l’équipe Ortholudo avec le soutien de CREFECO organisera très prochainement la première édition de l’Olympiade Ortholudo. Il s’agit d’une grande compétition internationale couvrant neuf pays d’Europe, dont l’ALBANIE, l’ARMENIE, la BULGARIE, la GEORGIE, le KOSOVO,la MACEDOINE DU NORD, la MOLDAVIE, la ROUMANIE et la SERBIE.
Comment jouer à Ortholudo ?
Le concept est simple mais astucieux. Le jeu se déroule sur un plateau de 100 cases, avec un point de départ et une case d’arrivée. Le parcours est parsemé de défis excitants tels que des pièges (symbolisés par des têtes de lion) et des bonus (représentés par des échelles), rendant chaque partie unique et captivante.
Les joueurs disposent de 90 cartes de trois couleurs : vertes, rouges et jaunes. Chaque couleur correspond à une catégorie différente : les cartes vertes testent l’orthographe, les rouges la grammaire, et les jaunes abordent la linguistique. Chaque carte propose une question à choix multiple, avec une seule réponse correcte. Le jeu inclut également deux dés : un dé classique pour avancer sur le plateau, et un dé spécial avec des dessins offrant des bonus supplémentaires.


Le déroulement du jeu est simple : après avoir lancé les deux dés, les joueurs tirent une carte et répondent à la question. Une réponse correcte permet d’avancer, tandis qu’une erreur maintient le joueur sur place. Le but ultime est d’atteindre la dernière case avant les autres.
L’Olympiade Ortholudo : Une compétition régionale
L’Olympiade Ortholudo est un événement qui réunit des élèves de différentes pays pour une compétition d’apprentissage linguistique. Les enseignants sélectionnent cinq élèves de 10e année, soit un total de 45 participants. Les élèves sont ensuite répartis en équipes de 9 joueurs, composées d’élèves de différentes écoles.
Chaque pays participe simultanément à une partie d’au moins 25 minutes. À l’issue de ce temps, les points sont comptés : le premier joueur obtient 10 points, le deuxième 8 points, et ainsi de suite. L’équipe qui accumule le plus de points remporte la compétition.
Comment participer ?
Pour rejoindre cette aventure linguistique, les enseignants des pays concernés doivent inscrire leurs élèves. Une fois les inscriptions validées, les élèves seront regroupés en équipes pour disputer les matchs dans le cadre de l’Olympiade Ortholudo.
Ortholudo n’est pas seulement un jeu; c’est un moyen novateur et stimulant d’apprendre le français tout en développant l’esprit d’équipe et la compétitivité des jeunes apprenants. Alors, prêt à jouer et à apprendre?
Calendrier
2 octobre : Clôture des inscriptions des équipes.
3 octobre : Tirage au sort des équipes et communication des résultats suivi d’envoi des kits et des lots aux écoles.
3 au 4 octobre : Mise en contact avec les points focaux.
7 octobre : Formation des points focaux au jeu et sensibilisation sur leur rôle et les règles du tournoi.
à partir du 8 octobre : Motivation des élèves et explication du déroulement du tournoi par les enseignants et les points focaux.
16 octobre 2024 : Olympiade d’Ortholudo
Date limite des inscriptions
L’inscription est ouverte jusqu’au 2 octobre 2024
Du 4 au 7 septembre 2024, avec le soutien de l’OIF, le 4e Congrès européen de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) a accueilli 750 enseignants venus de 60 pays. Quatre enseignantes vietnamiennes ont obtenu la bourse du CREFAP/OIF pour rejoindre cette manifestation scientifique riche en échanges sur le français et le plurilinguisme, la diversité culturelle de la francophonie, l’enseignement à l’ère du numérique…
De retour, elles ont rédigé un rapport pour partager les moments forts du Congrès aux collègues qui n’avaient pas l’occasion de se rendre sur site. Le rapport est téléchargeable à partir de ce lien.












L’Organisation internationale de la Francophonie, à travers le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), et en partenariat avec le ministère de l’Education et de la Recherche de la République de Moldavie et le Centre d’employabilité francophone de l’Université d’État de Moldavie, organise une formation nationale intitulée « Enrichir les pratiques enseignantes avec l’intelligence artificielle (IA) », qui se tiendra du 28 octobre au 1er novembre 2024.
Description générale de la formation :
Cette formation explore l’intégration judicieuse de l’IA avant, pendant et après les cours. Elle offre un panorama complet des applications éducatives de l’IA, mettant l’accent sur la préparation de cours personnalisée, l’interaction en classe via des outils interactifs, l’évaluation automatisée, et une réflexion sur les perspectives éthiques que l’utilisation de l’IA suppose. Les participants auront l’occasion de manipuler des outils d’IA, de s’entrainer à créer des requêtes (prompts), de partager leurs expériences, et de développer des projets d’intégration pour dynamiser leurs pratiques pédagogiques.
Objectifs principaux :
• Comprendre les bases de l’IA et son impact sur l’enseignement du FLE, en analysant les avantages et défis liés à cette technologie.
• Acquérir des compétences pour développer des contenus pédagogiques adaptés aux besoins individuels des apprenants grâce à des outils d’IA.
• Explorer la possibilité de recours conjoint à des ressources TICE connues et à des outils d’IA pour dynamiser les cours de FLE, favorisant l’engagement des apprenants et la personnalisation de l’enseignement en temps réel.
• Apprendre à utiliser des outils d’évaluation automatisée basés sur l’IA, permettant une évaluation plus rapide, objective et des retours personnalisés aux apprenants.
Formatrice : Jeanne Renaudin, professeure à l’Université de Salamanque (Espagne), experte et formatrice en didactique du FLE.
Modalités de la formation : 100% en présentiel.
Dates : du 28 octobre au 1er novembre 2024.
Lieu de la formation : Centre d’employabilité francophone de l’Université d’Etat de Moldavie (CEF USM), Chisinau, Moldavie.
Les frais d’hébergement et de restauration des participants sont pris en charge par le CREFECO.
Pour postuler, veuillez compléter le formulaire ci-dessous avant le 11 octobre 2024.
Le Centre Régional Francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP) et l’Institut d’Échanges Culturels avec la France (IDECAF) ont officiellement lancé, le 9 septembre 2024, un stage régional de renforcement linguistique destiné aux enseignants des écoles primaires et secondaires de la région.
Ce programme de formation, assuré par des enseignants de l’Université de Pédagogie de Hô Chi Minh-Ville et de l’Université de Cân Tho, se déroulera sur une période de 12 semaines et sera intégralement dispensé à distance. Chaque semaine, les participants suivront 4 heures de cours en mode synchrone, complétées par 1 à 2 heures d’apprentissage en autonomie.

L’objectif principal de cette formation est de renforcer à la fois les compétences linguistiques et les aptitudes pédagogiques des participants, en les aidant à adopter une posture réflexive dans leur enseignement.
La formation est censée créer une dynamique de groupe propice à l’apprentissage collaboratif. Les outils numériques utilisés doivent permettre une interaction fluide, facilitant les échanges et les discussions enrichissantes entre participants malgré la distance. Cette approche virtuelle a posé les fondations d’un environnement d’apprentissage stimulant et engageant, qui promet de maintenir un haut niveau de réflexion et d’implication tout au long du programme.
En unissant formation linguistique et pédagogie numérique, ce stage s’inscrit dans une démarche innovante pour répondre aux besoins de la communauté éducative de la région Asie-Pacifique, tout en offrant aux participants des compétences directement applicables dans leur pratique professionnelle.



Un atelier de formation sur la rédaction scientifique à l’intention des jeunes enseignants de français du Vietnam a été organisé le 9 septembre 2024 à l’Université de Hanoï. C’était l’occasion de passer en revue les pistes de recherche dans le domaine du FLE, d’encourager les jeunes chercheurs à développer de nouvelles idées et à renforcer la collaboration entre chercheurs vietnamiens et internationaux.
Il s’agit de la première activité organisée dans le cadre d’un projet soutenu par l’AFELSH (Association des Facultés ou Établissements de Lettres et Sciences humaines – un réseau de l’AUF) et le CREFAP/OIF. Une vingtaine d’enseignants-chercheurs venant de 11 universités du Vietnam bénéficient de cette initiative qui vise notamment à améliorer la capacité des participants à mener des recherches de qualité, tout en renforçant leur compétence en rédaction scientifique, en vue de la publication dans des revues académiques internationales.
Deux autres ateliers sont prévus à Hué au Centre et Hô Chi Minh-Ville au Sud du pays en octobre et novembre.






Du 4 au 10 août 2024, l’Université Pendidikan Indonésie (UPI) et l’Université Negeri Jakarta (UNJ) ont coorganisé l’École d’été Tourisme-Erasmus+. Cet événement a réuni 28 étudiants et 13 professeurs de cinq universités du pays. Les activités ont été animées par des formateurs français de l’Université Savoie Mont Blanc (USMB).
Huit étudiants et deux enseignants laotiens ont bénéficié du soutien du CREFAP/OIF pour participer à cette formation, qui visait à renforcer leurs connaissances et compétences dans le domaine du tourisme, à améliorer leur capacité à communiquer et à travailler en équipe.
L’événement a offert aux étudiants une expérience pratique précieuse, enrichie par des échanges culturels et académiques.






De la poésie urbaine avec les élèves…………!
Le slam poésie est un genre de performance poétique qui combine poésie et expression orale devant un public. Contrairement à la poésie traditionnelle, il n’y a pas de règles strictes de forme ou de rime dans le slam. Les poètes, appelés slameurs, peuvent aborder des thèmes variés, souvent personnels ou sociaux, et l’impact émotionnel de leur prestation compte autant que le texte lui-même.
Ce genre poétique, ayant une connotation éducative, a permis à l’association sénégalaise « Le Regal culturel » d’organiser le premier championnat national de slam-poésie interscolaire qui s’est tenu d’avril à Juin 2024. L’objectif de ce championnat est de booster le niveau de français et de langues locales des élèves en écrit comme en oral à travers des ateliers d’écriture, de performance scénique et de prise de parole en public.

L’édition 2024 est marquée par des prestations en duo, des élèves, une première au Sénégal, avec 75 duos et 150 élèves dans toutes les 6 régions du Sénégal à savoir Dakar, Thiès, Tambacounda, Sédhiou et Ziguinchor comptant 75 lycées du Sénégal au total.
Tout au long de ce championnat les élèves ont montré un véritable amour pour l’écriture et la déclamation en français afin de mieux asseoir leur base dans cette langue. Dotés d’une intelligence et d’une capacité de mémorisation à la hauteur de leur niveau ils sont arrivés à écrire, étoffer et déclamer leurs textes après un bon coaching des slameurs professionnels et des professeurs de français qui animaient les ateliers, et ce, dans un environnement décontractant et convivial.
La fin de l’aventure est marquée par une bonne organisation de la finale nationale qui s’est tenue le 22 Juin au Monument de la Renaissance réunissant les duos champions régionaux qui se sont dévoilés devant un charmant public composé d’institutions nationales et internationales d’organisations de la société civile, de professeurs, de parents d’élèves et des élèves, tenant tout le public en haleine avec rimes, rythme, fond, forme et émotions.
Soucieux de leur avenir tant personnel, éducatif que professionnel, les élèves se sont très vite responsabilisés en abordant des thématiques d’ordre sanitaire et éducatif et social telles, La vaccination HPV, l’éducation des filles, la cybercriminalité, la justice climatique entre autres, afin de sensibiliser leur pair, les parents et les populations en général et de préconiser des solutions idoines face à ces défis majeurs qui gangrènent la société ; et ce, avec un niveau de français assez élevé.
Grâce à l’appui de l’OIF, ils ont montré que lire, écrire et porter des plaidoyers en français et en langues locales constituent un élément clé de réussite dans leurs études et leur vie sociale, mais aussi un vecteur d’interculturalité, et de diversité linguistique : gage de paix, de stabilité et cohésion sociale.

L’Université nationale des Sciences et de la technologie Politehnica de Bucarest a accueilli du 6 au 8 septembre la finale de la 5ème édition de l’hackathon “Jeu parle français” organisé par l’OIF, à travers le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), en collaboration avec Serious Evo International et le soutien du Bureau de l’AUF en Europe centrale et orientale.

Sélection et Préparation
Dans un premier temps, une sélection en ligne s’est déroulée du 6 au 9 juin 2024, dix projets de jeux vidéo ont été retenus parmi les 27 inscrits à la première phase. Les dix équipes, issues d’Albanie, de Roumanie et du Vietnam, ont été invitées à Bucarest pour poursuivre leurs projets, bénéficier d’un accompagnement et présenter leurs créations devant un jury.
Mentorat et accompagnement technique
Pour aider les participants à développer leurs projets, des mentors spécialisés dans divers domaines ont été sollicités : Nizar Djalal Adnani (gamification & game design), Ouidad Bendifallah (facilitatrice), Lavinia Soare (pitch et techniques narratives), , Andy Dorobantu (développement de jeux vidéo), Catalin-Marian Posea (développement de jeux vidéo), Iulia-Cristina (développement de jeu vidéo), Hary Zouhair (formateur en langue française) et Amine Adnani (G developp).





Résultats de la compétition
Les équipes participantes ont présenté leurs projets devant un jury composé de Ouidad Bendifallah, Irina Hulea (AUF) et Emmanuel Samson (OIF). En présence de Rennie Yotova, Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français à l’OIF, les équipes gagnantes suivantes ont été récompensées.
1er Prix (500 euros offerts par l’AUF) : « Eternité »
Membres de l’équipe : Nguyễn Thị Ngọc Trâm, Nguyễn Thanh Trà, Nguyễn Tấn Dũng (Université de Hanoi, Université d’Ingénierie et de Technologie VNU – Vietnam)

2ème Prix (300 euros offerts par l’AUF) : « L’Alarme de l’Arctique »
Membres de l’équipe : Kamela Sinomati, Klea Mimani, Bjorn Breshani (Section bilingue du Lycée “Asim Vokshi”, Tirana – Albanie)

3ème place (200 euros offerts par l’AUF) : « Freesmile »
Membre de l’équipe : Victor Stoian (Université nationale des sciences et de la technologie Politehnica de Bucarest – Roumanie)

Deux prix spéciaux “coups de coeur” (100 euros offerts par l’OIF) ont également été décernés aux équipes suivantes :
« Neoterra »
Membres de l’équipe : TRAN Cong Minh, HA Duy Bach, LE Tuan Dat (Institut polytechnique de Hanoï – Vietnam)

« Poisson-poison »
Membres de l’équipe : Ioan Simulescu, Darius Dumitrache, Benchea Yannis (Collège National d’Informatique Carmen Sylva de Petroșani, Hunedoara – Roumanie)

Découvrez prochainement les jeux conçus par les équipes sur https://jeuparlefrancais.org/
Retrouvez une interview des co-fondateurs de Serious Evo International Lavinia Soare, spécialiste en communication et Nizar Djalal Adnani, expert en marketing, au micro de Ileana Taroi (Radio Roumanie International.
























L’OIF, dans le cadre des activités du CREFECO, organise en partenariat avec le ministère de l’Education de Roumanie, une formation nationale intitulée “Intégrer le numérique dans le cours de FLE“.
Objectifs de la formation :
Cette formation vise l’acquisition de compétences nécessaires pour exploiter des ressources numériques durant les cours de français, didactiser des documents authentiques numériques et concevoir des activités d’apprentissage.
Formatrice : Isabelle Barrière, formatrice et ingénieure pédagique en FLE et numérique
Modalités de la formation : Hybride
Lieu de la formation : Botosani (pour la partie en présentiel).
Dates de la formation : Du 7 octobre au 15 novembre 2024 (présentiel du 28 au 30 octobre)
Volume horaire : 30 heures (18 heures en présentiel + 12 heures à distance).
Public concerné : Enseignants de français et de DNL en français des différentes régions de la Roumanie (ARAD, BACĂU, BIHOR, BOTOȘANI, CĂLĂRAȘI, GIURGIU, GORJ, HARGHITA, IAȘI, ILFOV, NEAMȚ, OLT, SUCEAVA, TELEORMAN, VASLUI, VÂLCEA)
Pour postuler, veuillez compléter le formulaire ci-dessous avant le 1er octobre 2024.
La Direction de l’Enseignement de l’Apprentissage du français (DEAF) de l’OIF a le plaisir d’organiser un deuxième webinaire à destination des enseignant(e)s de et en français de tout l’espace francophone, intitulé “Comment organiser un concours ?”
Ce webinaire aura lieu mercredi 18 septembre 2024 à 16h00 (heure de Paris). Il sera animé par Girex Akanny, expert et formateur FLE du cabinet RVAS Consulting et co-animé par d’ancien(ne)s et actuel(le)s enseignant(e)s volontaires de l’OIF.
Les formateurs et formatrices expérimenté(e)s partageront des conseils et astuces pour organiser un concours en français et en milieu scolaire. Un guide complet pour accompagner les enseignant(e)s de et en français pas à pas vers la réussite de l’organisation d’un concours en français sera également proposé !
Lien d’inscription (obligatoire !) : https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_kvGPp2IpSN6wDp4nerjpQg
I. Contexte
Le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF) organise, du 06 au 09 novembre 2024 à Ho Chi Minh-Ville (Vietnam), un atelier sur le thème “L’IA au service de l’enseignement du FLE”. Cet appel à participation s’adresse aux enseignant.e.s de FLE au niveau universitaire, actuellement en poste dans un pays membre ou observateur de l’OIF dans la région Asie-Pacifique
II. Présentation de la formation
Objectifs et résultats attendus :
À l’issue de cette formation, les participants seront capables de :
– Maîtriser les outils IA pertinents pour l’enseignement/apprentissage du FLE,
– Concevoir des scénarios pédagogiques interactif et adaptatifs,
– Optimiser l’évaluation et le feedback des apprenants,
– Développer une approche critique et éthique de l’IA.
Programme de formation
Jour 1 : Fondements et exploration pratique
L’IA dans l’écosystème du FLE
08:30-10:15 : “L’IA et le FLE : une alliance prometteuse”
– Présentation interactive sur l’évolution de l’IA dans l’enseignement des langues
– Démonstration des capacités de l’IA appliquées à l’enseignement/apprentissage du FLE
10:30-12:00 : “Immersion dans les outils IA”
– Ateliers pratiques sur ChatGPT, Claude, et Gemini
– Scénarios pratiques de création de matériel pédagogique avec assistance IA
De la théorie à la pratique
14:00-15:15 : “Scénarios pédagogiques augmentés par l’IA”
– Présentation de cas d’usage innovants
– Atelier de co-création de séquences pédagogiques intégrant l’IA
15:30-17:00 : “L’IA comme assistant pédagogique”
– Exploration des fonctionnalités avancées pour la différenciation pédagogique
– Mise en situation : résolution de défis pédagogiques avec l’IA
Jour 2 : Approfondissement et projection
Optimisation et évaluation
08:30-10:15 : “L’IA au service de l’évaluation en FLE”
– Présentation des systèmes d’évaluation assistés par l’IA
– Atelier pratique : création d’outils d’évaluation intelligents
10:30-12:00 : “Feedback intelligent et apprentissagepersonnalisé”
– Stratégies pour un feedback personnalisé et immédiatgrâce à l’IA
– Conception d’un plan de suivi individualisé des apprenants
– Éthique et perspectives
14:00-15:15 : “Enjeux éthiques de l’IA en éducation”
– Table ronde sur les implications éthiques de l’IA dansl’enseignement du FLE
– Élaboration collaborative d’une charte d’utilisation éthiquede l’IA
15:30-17:00 : “Projets innovants”
Présentation des projets d’intégration de l’IA développéspar les participants
Jour 3 : Mise en pratique
08:30-12:00
Travail en groupe : élaboration des ressources pédagogiques avec les outils innovants
14:00-16:30
Présentation et optimisation des ressources pédagogiques
Jour 4 : Bilan
08:30-12:00
Bilan et perspectives: construire l’avenir du FLE avec l’IA
III. Inscription, critères de sélection et modalités de prise en charge
Inscription
Les intéressés sont invités à s’inscrire via ce formulaire au plus tard le 22 septembre 2024. Par votre inscription, vous autorisez l’OIF à :
– Diffuser vos produits élaborés dans le cadre de l’atelier, pour le but non lucratif,
– Utiliser vos images pour des fins de communication.
Critères de sélection
La priorité est accordée aux :
– Jeunes enseignant.e.s,
– Enseignant.e.s ressortissant.e.s des pays membres de l’OIF,
– Enseignant.e.s venant des départements ou sections universitaires partenaires du CREFAP/OIF.
Modalités de prise en charge
Le CREFAP/OIF contactera les enseignant.e.s admis.e.spour les appuyer dans les démarches administratives liées à leur participation à l’atelier.
Seront pris en charge et préparés par le soin du CREFAP/OIF :
– le billet d’avion A-R pour le trajet supérieure à 400km,
– l’hébergement en chambre simple (check-in le 05 novembre et check-out le 09 ou le 10 novembre, en fonction du plan de vol établi par le CREFAP),
– les petits-déjeuners, les pause-café et les déjeuners organisés pendant l’atelier.
Seront à la charge des participants : le déplacement routier ou ferroviaire, l’assurance de voyage et d’autres frais de séjour.
Du 4 au 7 septembre 2024, l’Université nationale des Sciences et de la Technologie Politehnica de Bucarest a accueilli 750 participants venus de 60 pays pour le 4e Congrès européen de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), porté par l’Association roumaine des professeurs francophones (ARPF) avec le soutien de l’OIF.
Sous la thématique « Ensemble en français ! Réfléchir, échanger et agir sur le monde d’aujourd’hui et de demain », les commissions de l’Europe centrale et orientale et de l’Europe de l’Ouest ont rassemblé des congressistes venus d’Europe et du monde entier autour de cinq symposiums : le français et le plurilinguisme, diversité culturelle de la francophonie, apprendre et enseigner à l’ère du numérique, développement professionnel, langue française et société.
A l’aide de l’OIF par l’intermédiaire du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), des jeunes professeurs de la région ont bénéficié d’une journée dédiée et consacrée au mentorat associatif. Ils étaient accueillis à la Maison de la Francophonie inaugurée en octobre dernier par le Président roumain Klaus Iohannis et la Secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo.

Lors de la cérémonie d’ouverture, Rennie Yotova, Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français à l’OIF, s’est adressée aux congressistes pour rappeler “le rôle indispensable des professeurs de français” en tant que “principaux artisans de la vitalité et de la transmission de la langue française“.
Elle a en outre présidé le symposium « Apprendre et enseigner à l’ère du numérique » et délivré une conférence en plénière sur la thématique en mettant l’accent sur les actions et les outils de l’OIF dans ce domaine et notamment sur le nouveau site dédié à l’enseignement du et en français « Parlons français », qui a fait l’objet d’une présentation dédiée durant le Congrès.

L’OIF était également présente grâce à un stand mettant en avant les actions et les ressources du CREFECO ainsi que le programme de mobilité des enseignantes et des enseignants de français. Durant les quatre journées du Congrès, des prix spéciaux ont été offerts à l’occasion d’un concours autour de la plateforme « Parlons français » et 1.000 affiches de la nouvelle campagne de l’OIF sur l’apprentissage du français ont été distribuées aux professeurs pour un affichage dans leurs établissements.
Lors de la cérémonie de clôture, Doina Spita, Vice-Présidente de la FIPF et Présidente du Comité scientifique, a fait part de la Déclaration de Bucarest, qui recommande notamment :
- la mise en place dans les curriculums scolaires d’approches plurilingues dès l’école maternelle et dans toutes les disciplines ;
- d’élargir la prise en compte de la diversité culturelle dans l’enseignement du français ;
- de renforcer les compétences numériques des enseignants et apprenants pour impacter positivement le développement des sociétés.
L’Espagne a été désignée pour organiser le prochain congrès européen, en 2028.










Seize lycéens de 15 à 17 ans ont été réunis à Dilidjan (Arménie) du 20 au 26 août à l’invitation du ministère de l’Education, de la Science, de la Culture et des Sports de la République d’Arménie avec le soutien de l’Organisation internationale de la Francophonie, par le biais du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), et de l’Alliance française d’Arménie.
Venant de huit pays de la région (Albanie, Arménie, Bulgarie, Géorgie, Kosovo, Macédoine du Nord, République de Moldavie et Roumanie), les jeunes ont été sélectionnés parmi les lauréats d’olympiades ou de concours nationaux pour participer à une expérience francophone conjuguant nature, découverte et innovation.
Accueillis par Centre TUMO pour les technologies créatives de Dilidjan, les participants ont tout d’abord découvert les techniques de montage, bruitage et de doublage à l’aide de l’animateur Romain Lliedo (Studio Cinemagic) et ensuite créé leurs premiers courts métrages.
Voir la vidéo de l’atelier et la création des participants :
En plein coeur de la “petite Suisse d’Arménie”, ils ont également profité de visites pour sa familiariser au patrimoine et à la culture arménienne, du monastère de Haghartsin à Erevan en passant par le lac Sevan.
Enfin, à l’occasion de moments d’échanges et de soirées interculturelles, ils ont pu, grâce à la langue française, approndir leur connaissance de l’autre et s’enrichir de leur diversité.
Voir la vidéo post-événement :


Objectifs de la mission d’expertise :
Véritable instrument de coopération et de diffusion de l’OIF en matière d’enseignement du français, la Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français souhaite améliorer la gestion, le développement, l’actualisation et l’animation de la plateforme parlonsfrancais.francophonie.org en recourant aux services d’un(e) ou de plusieurs expert(e)s doté(e)s des compétences adéquates.
Profil recherché
Le ou les expert(e)s devront posséder des compétences avérées en gestion de projets numériques, communication digitale, et technologies éducatives, avec une maîtrise des CMS (en particulier WordPress) et des LMS. Une expérience solide en gestion de projets et une excellente capacité de communication avec des partenaires multiples sont également requises.
Modalités de soumission
Le dossier de candidature du/de la consultant(e) devra contenir :
- Un descriptif détaillé de la méthodologie qui sera suivie ;
- Les modalités de la prestation et les outils employés ;
- Le calendrier de la mise en œuvre ;
- Le curriculum vitae des intervenant(e)s ;
- Une liste non exhaustive des prestations similaires réalisées en précisant les structures commanditaires.
Tous les documents doivent être rédigés en français.
Les offres techniques et financières séparées seront envoyées à la la Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français à l’adresse deaf@francophonie.org au plus tard le 13 septembre 2024 à 23h59, heure de Paris.
Topola, Serbie – La 5ème édition du camp d’été francophone, placée sous le signe de l’amitié avec le slogan « L’amitié, ça compte énormément », a eu lieu du 12 au 18 août à Topola, en Serbie. Cet événement, soutenu par le CREFECO et coordonné par les professeurs de l’Ecole Vladislav Ribnikar de Belgrade, a marqué un grand succès, rassemblant 35 jeunes participants issus de plusieurs écoles de la capitale serbe.

Semaine francophone : musique, langues et amitié au cœur du camp d’été
Pendant une semaine, les participants ont plongé dans l’univers de la francophonie à travers divers ateliers. L’artiste et musicothérapeuthe Acacia (République démocratique du Congo / Roumanie) a animé des sessions musicales, tandis que le professeur Branka Kostić de l’Institut français de Belgrade, assisté de la volontaire Eva Vifquin, a dirigé des ateliers linguistiques. De plus, un atelier centré sur la notion d’amitié et la francophonie, proposé par l’Association des professeurs de français de Serbie (APFS), a été dirigé par Mme Mirjana Radonić, Vice-présidente de l’APFS et correspondante internationale de Francophonie Sans Frontières.
Succès et joie : Le camp Francophone fortifie les liens d’amitié
Le camp a été couronné de succès, comme en témoigne le bonheur des enfants et la satisfaction des parents présents lors de l’événement de clôture. Tous sont repartis avec le sentiment d’appartenir à une grande famille francophone, renforçant ainsi les liens d’amitié et de solidarité qui unissent les francophones du monde entier.
Nada Gligorijevic, Professeur de français à l’Ecole Vladislav Ribnikar de Belgrade





PRESENTATION DU DOSSIER DE CANDIDATURE
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), par l’intermédiaire du Centre régional francophone pour l’Asie et le Pacifique (CREFAP), lance un appel à candidatures pour recruter un/e formateur/trice chargé/e de la mise en œuvre d’une formation à l’intention des enseignants du réseau de départements et sections universitaires francophones soutenu par le CREFAP. Cette formation aura lieu les 7 et 8 novembre 2024 à Ho Chi Minh-ville, Vietnam. Ce document fournit des informations pour compléter le dossier de candidature, en vue de la sélection du/ de la formateur/trice.
1. FORMATION : MONTAGE DE PROJETS
La formation s’adresse aux enseignants de FLE au niveau universitaire pour leur présenter les dernières avancées technologiques propices à l’enseignement des langues, notamment du français langue étrangère. Elle devra leur permettre de mieux maitriser les outils impliquant l’intelligence artificielle (IA) et de s’en servir pour améliorer la qualité de l’enseignement et de l’apprentissage du français.
Sur le plan organisationnel, cette formation en présentiel de 2 jours sera structurée en trois phases pour s’assurer de l’appropriation des contenus abordés :
– présentation et prise en main des outils développés sur la base de l’IA ,
– partage d’expériences sur l’utilisation de l’IA dans la classe de FLE,
– mise en pratique à travers des exercices concrètes.
La formation sera menée par le CREFAP/OIF et le réseau de départements et sections universitaires francophones en Asie-Pacifique.
2. OBJECTIFS POURSUIVIS
Cet appel international à candidatures vise à sélectionner un/e formateur/trice qui devra :
– transmettre ses connaissances et savoir-faire en matière de l’utilisation de l’IA en classe de FLE
– accompagner l’appropriation et la mise en pratique des outils développés sur la base de l’IA pour améliorer la qualité de l’enseignement et l’apprentissage du français.
3. OBJECTIFS SPÉCIFIQUES DE LA FORMATION
– Sensibiliser les enseignants universitaires à l’importance du TICE dans l’enseignement des langues étrangères.
– Faire acquérir des savoirs et savoir-faire pour mieux appliquer l’IA dans les cours de FLE.
4. CONDITIONS DE CANDIDATURE
La réalisation de cette action nécessitera la mobilisation d’un/e formateur/trice qui assurera l’ensemble de la formation.
Qualifications et compétences
– enseignant.e universitaire, de préférence expérimenté.e dans la gestion d’un département ou d’une section universitaire,
– maîtrise parfaite des outils AI appliqués dans l’enseignement des langues et du français en particulier
– maîtrise parfaite de la langue française (écrite et parlée)
– connaissance de l’environnement francophone dans la région
Expérience spécifique
– au moins 10 ans d’activité dans le milieu universitaire
– expériences dans l’utilisation des outils AI dans l’élaboration des cours, des ressources pour l’enseignement et l’apprentissage du français, la conception des sujets d’évaluation et dans les pratiques de classe
– expériences dans l’animation des formations à l’utilisation des outils AI.
5. PROCEDURE DE SELECTION DU/ DE LA FORMATEUR/TRICE
Les dossiers de candidature sont à envoyer à l’adresse cref@francophonie.org le 31 août 2024 au plus tard. Un Comité ad hoc effectuera la sélection.
Le non-respect des conditions de candidature (cf. p.4) et des critères de recevabilité (cf. p.6) entraînera l’exclusion du processus de sélection. Seuls les dossiers recevables feront l’objet d’un examen.
Il appartient à l’OIF de définir les critères d’arbitrage conduisant à la sélection du/ de la formateur/trice et d’arrêter la sélection finale.Conformément aux usages, les décisions de l’OIF sont rendues de manière souveraine. Seul/e le/ la formateur/trice sélectionné/e sera contacté/e par le CREFAP.
6. CRITERES DE SELECTION DES CANDIDATS
Les principaux critères de recevabilité sont :
– la qualité scientifique du dossier
– le profil de l’intervenant/e et son expérience dans la domaine indiquée
– l’adéquation de l’offre aux objectifs visés : plan de formation proposé, prise en compte de la demande, prise en compte de la dimension de la démultiplication, implication des participants avant, pendant et après la formation, suivi proposé, activités proposées, outils proposés)
– originalité de la démarche
– les tarifs concurrentiels
7. CALENDRIER
– 14 août 2024 : lancement et diffusion de l’appel à candidatures
– 31 août 2024 : clôture de l’appel à candidatures
– 06 septembre 2024 : communication des résultats aux candidats sélectionnés
– 20 septembre 2024 : validation du programme détaillé de la formation
– 7 et 8 novembre 2024 : tenue de la formation
Le/ la formateur/trice devra tenir des réunions de préparation et de restitution avec le responsable de la formation.
8. CONSTITUTION DU DOSSIER DE CANDIDATURE
– le CV,
– un descriptif détaillé du projet de formation en conformité avec les objectifs et le public indiqués,
– un devis sous forme de tarifs en lien avec le projet de formation proposé.
PRESENTATION DU DOSSIER DE CANDIDATURE
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), par l’intermédiaire du Centre régional francophone pour l’Asie et le Pacifique (CREFAP), lance un appel à candidatures pour recruter un/e formateur/trice chargé/e de la mise en œuvre d’une formation à l’intention des départements et sections universitaires francophones soutenus par le CREFAP. Cette formation aura lieu les 22-23 octobre 2024 à Hanoi, Vietnam. Ce document fournit des informations pour compléter le dossier de candidature, en vue de la sélection du/ de la formateur/trice.
1. FORMATION : MONTAGE DE PROJETS
La formation s’adresse aux représentants des départements et sections universitaires francophones pour leur présenter les techniques de conception, de suivi et d’évaluation de projets visant à appeler des financements pour réaliser des activités de formation, des manifestations scientifiques ou des activités parascolaires.
Sur le plan organisationnel, cette formation en présentiel de 2 jours sera structurée en 4 phases pour s’assurer de l’appropriation des contenus abordés :
– Contexte : offre de financements des organismes internationaux et besoins des établissements d’enseignement du français en Asie-Pacifique
– Partage d’expériences du terrain
– Principes de conception, de suivi et d’évaluation de projets
– Mise en pratique à travers des exercices concrètes.
La formation sera menée par le CREFAP/OIF et le réseau des départements et sections universitaires francophones en Asie-Pacifique.
2. OBJECTIFS POURSUIVIS
Cet appel international à candidatures vise à sélectionner un/e formateur/trice qui devra :
– transmettre ses connaissances et savoir-faire en matière de montage, de suivi et d’évaluation de projets universitaires
– animer des échanges entre pairs pour étudier en profondeur les enjeux et les opportunités à exploiter, dans le context spécifique de la région
– accompagner l’appropriation et la mise en pratique des connaissances et savoir-faire à travers des activités de mise en situtation concrètes
3. OBJECTIFS SPÉCIFIQUES DE LA FORMATION
Former les responsables de départements et sections universitaires francophones de la région au montage et à la conduite des projets pour valoriser l’enseignement et l’apprentissage de la langue française, améliorer l’attractivité des formations de/en français ainsi que faciliter l’insertion professionnelle des jeunes francophones.
Faire acquérir des savoirs et savoir-faire pour mieux mobiliser des moyens techniques et financiers disponibles de la part des bailleurs de fonds.
Accompagner les acteurs universitaires dans le montage et la conduite des projets de coopération régionale et internationale.
4. CONDITIONS DE CANDIDATURE
La réalisation de cette action nécessitera la mobilisation d’un/e formateur/trice qui assurera l’ensemble de la formation :
Qualifications et compétences
– enseignant.e universitaire en FLE
– maîtrise parfaite de la langue française (écrite et parlée).
– connaissances profondes des organismes francophones (OIF, AUF…)
– connaissances profondes du contexte de l’enseignement du français en Asie-Pacifique
Expérience spécifique
– au moins 10 ans d’activité dans le milieu universitaire,
– expériences dans l’élaboration et la réalisation de projets de coopération régionale et internationale,
– expériences dans l’animation des formations de formateurs.
5. PROCEDURE DE SELECTION DU/ DE LA FORMATEUR/TRICE
Les dossiers de candidature sont à envoyer à l’adresse cref@francophonie.org le 31 août 2024 au plus tard.
Un Comité ad hoc effectuera la sélection.
Le non-respect des conditions de candidature (cf. p.4) et des critères de recevabilité (cf. p.6) entraînera l’exclusion du processus de sélection. Seuls les dossiers recevables feront l’objet d’un examen.
Il appartient à l’OIF de définir les critères d’arbitrage conduisant à la sélection du/ de la formateur/trice et d’arrêter la sélection finale.Conformément aux usages, les décisions de l’OIF sont rendues de manière souveraine. Seul/e le/ la formateur/trice sélectionné/e sera contacté/e par le CREFAP.
6. CRITERES DE SELECTION DES CANDIDATS
Les principaux critères de recevabilité sont :
– la qualité scientifique du dossier
– le profil de l’intervenant/e et son expérience dans la domaine indiquée
– des expériences dans la formation continue des formateurs
– l’adéquation de l’offre aux objectifs visés : plan de formation proposé, prise en compte de la demande, prise en compte de la dimension de la démultiplication, implication des participants avant, pendant et après la formation, suivi proposé, activités proposées, outils proposés)
– originalité de la démarche
– les tarifs concurrentiels
7. CALENDRIER
– 14 août 2024 : lancement et diffusion de l’appel à candidatures
– 31 août 2024 : clôture de l’appel à candidatures
– 06 septembre 2024 : communication des résultats aux candidats sélectionnés
– 30 septembre 2024 : validation du programme détaillé de la formation
– 22-23 octobre 2024 : tenue de la formation
Le/ la formateur/trice devra tenir des réunions de préparation et de restitution avec le responsable de la formation.
8. CONSTITUTION DU DOSSIER DE CANDIDATURE
– le CV,
– un descriptif détaillé du projet de formation en conformité avec les objectifs et le public indiqués,
– un devis sous forme de tarifs en lien avec le projet de formation proposé.
La présente consultation a pour objectif général d’établir un diagnostic précis des compétences numériques des enseignant(e)s mais aussi de leurs capacités à intégrer ces outils de façon pertinente à leurs pratiques de classe. La consultation devra être contextualisée selon la région d’exercice des enseignant(e)s. Cette contextualisation doit être en lien avec la pratique, l’accès au matériel numérique et à la connexion internet. Ainsi, le test devra avoir une durée maximale de 1h30 et permettre de/d’ :
- Faire un état des lieux de l’équipement numérique selon les établissements scolaires et les différentes régions du monde;
- Evaluer les compétences numériques des enseignant(e)s en tant qu’individu ;
- Evaluer les compétences numériques des enseignant(e)s en tant qu’enseignant(e).
Les offres des soumissionnaires doivent être entièrement rédigées en français et doivent être envoyées par courriel avant le 12 septembre 2024 à 23h59, heure de Paris à l’adresse suivante : deaf@francophonie.org
Les soumissions seront conformes au cahier des charges technique.
La soumission agréée fera l’objet d’un contrat entre l’OIF et le prestataire de services retenu et aucun soumissionnaire ne pourra être considéré comme retenu sans qu’il n’en ait été avisé par écrit.
Pour célébrer les Jeux Olympiques 2024, le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF) lance un concours créatif sur le thème «le sport et moi». Cette activité s’adresse à tous les jeunes francophones ressortissants des pays membres et observateurs de l’OIF dans la région Asie-Pacifique.
Objectifs du concours
Ce concours a pour objectif de :
– Célébrer les Jeux Olympiques en valorisant les valeurs d’excellence, de respect et d’amitié.
– Encourager les jeunes à s’exprimer sur des sujets liés au sport de manière créative, que ce soit par des vidéos, des dissertations ou des illustrations visuelles, afin de renforcer leur engagement et leur passion pour les activités sportives.
Créer un espace d’échange où les apprenants de français peuvent se réunir autour d’une activité commune pour promouvoir l’apprentissage du français.
Conditions de participation
Les personnes éligibles doivent être francophones non-natifs, avoir moins de 24 ans et résider dans un pays membre ou observateur de l’OIF en Asie-Pacifique : Cambodge, Corée du Sud, Laos, Nouvelle Calédonie, Thaïlande, Vanuatu, Vietnam.
Modalités de participation
Les candidats seront répartis en trois catégories :
– Ecole primaire et collège
– Lycée
– Université et équivalent
La participation peut être individuelle ou collective, limitée à 3 personnes au maximum.
Les candidats sont invités à s’exprimer sur une ou plusieurs thématiques :
– Votre athlète ou votre groupe sportif préféré,
– Votre expérience mémorable liée à la pratique d’un sport,
– Un ou plusieurs messages liés au sport que vous souhaitez transmettre au public,
– Votre réflexion sur le rôle, l’impact ou l’évolution du sport dans le monde.
Votre intervention peut être présentée à l’oral ou à l’écrit :
– À l’oral : une vidéo de 3 minutes maximum, enregistrée sous format MP4.
– À l’écrit : une dissertation de 500 mots maximum. Elle peut être accompagnée d’une illustration visuelle (dessin, bande dessinée, collage, etc.) si vous le souhaitez.
Les candidats doivent remplir la fiche d’information sur Google Form avant d’envoyer leurs produits par courriel à l’adresse crefap@francophonie.org pour le 31 août à minuit (GMT+7) au plus tard.
En participant à ce concours, ils acceptent de partager sans condition leurs produits sur la plateforme parlonsfrancais.francophonie.org.
Jury – Choix des lauréats – Dotation des prix
Le jury sera constitué par le CREFAP/OIF. Il se réserve le droit d’annuler le concours s’il constate un nombre insuffisant de candidats.
Les décisions du jury sont souveraines et confidentielles. Le jury n’a l’obligation de motiver ni ses décisions, ni les raisons de son choix. Il évaluera les productions selon les critères suivants :
– La cohérence avec la(les) thématique(s) proposée(s),
– L’originalité du contenu,
– La maîtrise de la langue,
Pour les vidéos : l’aisance à l’oral (prononciation, nuance, geste) et la qualité de la vidéo (contexte du tournage, qualité sonore et visuelle)
Pour les dissertations : le style de rédaction ainsi que la qualité de l’argumentation et des illustrations (éventuelles).
Pour chaque catégorie et chaque format (vidéo, dissertation), les trois lauréats choisis par le jury recevront des prix envoyés par voie postale dont les valeurs sont estimées à :
– 300 EUR pour le premier prix
– 200 EUR pour le deuxième prix
– 100 EUR pour le troisième prix
– 50 EUR pour les prix d’encouragement
Tous les participants recevront une attestation délivrée par le CREFAP/OIF.
Chronogramme du concours
Le concours se déroulera selon le calendrier suivant :
– 29 juillet 2024 : diffusion de l’appel à participation au concours
– 31 août 2024 : date limite pour la réception des candidatures
– 30 septembre 2024 : annonce des résultats et envoi des prix aux lauréats
Le Comité d’organisation se réserve le droit de modifier le calendrier en informant les participants des modifications, soit par une publication sur Internet, soit par courriel.
Acceptation du règlement
La participation au concours implique une acceptation totale et sans réserve du présent règlement dans son intégralité.
L’utilisation du genre masculin a été adoptée afin de faciliter la lecture et n’a aucune intention discriminatoire.
Dans le cadre des initiatives de la Direction de l’enseignement et de l’apprentissage du français (DEAF) de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) pour l’année 2024, une série de quatre webinaires est prévue de juillet à novembre 2024 : “Les webinaires des profs de FLE de l’OIF”.
Le coup d’envoi de cette série a été donné le 25 juillet, la veille du lancement des Jeux Olympiques 2024 à Paris, avec le webinaire intitulé « Le sport en classe de FLE ». Cet événement a attiré 635 enseignant(e)s venant de 75 pays, qui ont participé à une heure et demi de formation et d’échanges d’informations. Adriana Davanture, experte au service du programme pour le français dans les organisations internationales, a animé la session avec la participation de Mouhamed Coly, enseignant volontaire de l’OIF au Rwanda, qui a témoigné de l’utilisation de Olymp’kit, dispositif pédagogique développé par le CAVILAM-Alliance française à l’initiative de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) et soutenu par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et Elida Reci, formatrice de formateurs en Albanie, membre de l’équipe des concepteurs du kit pédagogique de l’OIF « Le français en plein forme » accessible à toutes et tous sur la plateforme Parlonsfrancais.francophonie.org.
Ce premier webinaire a également suscité un grand intérêt en ligne, suivi par plus de 330 personnes sur la chaîne YouTube de l’OIF. Il reste accessible via le lien suivant : https://www.youtube.com/watch?v=dnS3hHhGqf8






Les documents et ressources mentionnés au cours de la session sont disponibles dans les fichiers ci-dessous pour consultation et téléchargement.
Du 22 au 26 juillet 2024 Makerere University Business School a accueilli 350 Congressistes venus d’une vingtaine de pays en Afrique et l’océan Indien au 11 e Congrès de la commission Afrique et océan Indien de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) porté par l’Association des professeurs de français en Ouganda avec l’appui de l’OIF pour la participation d’une cinquantaine de jeunes enseignantes et enseignants de français.

Le thème de ce onzième congrès, « La langue française comme moteur du développement durable à l’ère du numérique » a généré des communications, ateliers riches en ressources pratiques, rencontres et réseautage dans un esprit convivial de partage et de solidarité. La participation de jeunes apprenants de français au niveau secondaire en Ouganda au Forum d’affaires dans le cadre du congrès a témoigné de leur forte motivation d’apprendre cette langue pour les opportunités qu’elle pourrait leur offrir, notamment dans le secteur du tourisme.

Le soutien de l’OIF à ce 11e Congrès s’inscrit dans la continuité de nos actions en faveur de la valorisation des professeurs de français dans le monde et a permis, grâce à l’appui substantiel accordé à la FIPF, la participation d’une cinquantaine de jeunes professeurs, de président(e)s de la Commission et du Pr. Évariste Ntakirutimana pour la conférence inaugurale « L’avenir du français en Afrique ». Le lauréat de la Grande Dictée de la Francophonie à Djibouti le conseiller pédagogique Yacin Osman Farah était également soutenu par l’OIF pour sa participation au congrès.



La Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français Dr. Rennie Yotova s’est adressée au nom de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) à la communauté des 350 enseignantes et enseignants de français : « Grâce à vous la langue française est comprise, aimée et reconnue comme il se doit : une langue moderne, utile, favorisant l’égalité entre les hommes et les femmes, le développement économique et durable ;s’appropriant les technologies de l’information et de la communication, une langue française qui séduit surtout nos jeunes et leur ouvre des perspectives d’avenir et d’employabilité. »

Après le succès du 11 e congrès de la CAOI-FIPF cap vers le 12 e au Bénin en 2028.
Revue de presse:
Du 22 au 25 juillet, l’Association des professeurs de français de Ho Chi Minh-Ville a organisé une formation destinée aux enseignants de français des établissements scolaires de la ville.
Cet atelier, soutenu par le CREFAP/OIF, a mis l’accent sur les valeurs aspectuelles et modales des temps verbaux en français. Les formateurs, venus de l’Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville, ont également abordé les stratégies d’enseignement de la production écrite et la conception d’activités pédagogiques pour les classes de FLE.
Pour les 40 enseignants participants, cette formation a été une opportunité précieuse de discuter et de partager leurs pratiques quotidiennes en lien avec la temporalité. Ils ont également pu échanger sur les moyens pédagogiques permettant de faciliter l’apprentissage de la grammaire auprès des élèves des écoles primaires et secondaires de la ville.
Nous vous inviterons à retrouver les moments de l’atelier ici.












Soutenue par le CREFAP et l’Ambassade de France, la formation linguistique pour les enseignants des classes bilingues au Laos est régulièrement organisée depuis 1995, sous la tutelle du ministère de l’Education et des Sports. Elle constitue désormais une composante essentielle du système éducatif national laotien, garantissant la qualité et la responsabilité du personnel éducatif.
Pour l’édition 2024, l’objectif principal du stage est d’améliorer les compétences linguistiques, techniques, pédagogiques et méthodologiques des enseignants afin d’assurer un enseignement de qualité en français au niveau primaire et secondaire. Alignée avec les stratégies du ministère de l’Éducation et des Sports en matière de développement humain et durable, cette formation est censée répondre aux besoins éducatifs spécifiques des bénéficiaires. Elle a réuni 102 enseignants des cursus bilingue et LV2 venus de 4 provinces du Laos : Vientiane, Paksé, Savannakhet et Luang Prabang. Pendant 4 jours, l’équipe de formateurs a accompagné les enseignants dans l’appropriation de nouvelles méthodes d’enseignement et le renforcement des compétences linguistiques.
La formation était organisée en mode hybride, avec l’intervention en présentiel des conseillers pédagogiques du ministère de l’Education et des Sports et la participation à distance des experts internationaux.
Dans son discours prononcé à l’ouverture du stage, le Responsable du CREFAP a salué la coopération de longue date entre l’OIF et les acteurs de l’enseignement du français au Laos. Il a également informé les enseignants des formations mises en place par l’OIF dans le courant de 2024 et les a invités à s’investir davantage dans l’organisation des activités parascolaires pour rendre l’apprentissage du français plus attractif et motivant.









Le 11 juillet 2024, le Responsable du CREFAP s’est entretenu avec Madame Nouamkham Chanthabouly, Directrice du Département de l’enseignement général – ministère de l’Éducation et des Sports du Laos. La rencontre, en présence des agents de la Cellule bilingue et de l’Expertise France, a permis d’échanger sur les préoccupations de l’enseignement du français, notamment le maintien de la qualité des cursus bilingue et LV2, ainsi que le renforcement du corps d’enseignants.
Les échanges ont porté sur les activités envisagées au 2e semestre de 2024 auxquelles les enseignants laotiens sont invités à participer : formation nationale pour les enseignants de classes bilingues à Luang Prabang du 15 au 18 juillet, formation régionale pour le renforcement de compétences linguistiques des enseignants d’écoles primaires et secondaires, série de webinaires proposée par la DEAF, formations régionales pour les enseignants universitaires selon diverses thématiques, à savoir, l’enseignement de la grammaire, l’application de l’intelligence artificielle en classe de FLE, le montage de projets de coopération universitaire.
Le CREFAP a évoqué la possibilité d’appuyer les activités de formation en présentiel et les activités parascolaires en faveur des apprenants de français. Il a également informé le MES de la mise en place du projet « tourisme durable » de l’OIF et les opportunités qui en découlent pour les universités et les écoles professionnelles au Laos.
Avec 1 200 élèves au niveau primaire et 17 000 élèves au secondaire, représentant 11% des jeunes scolarisés, le français demeure une langue d’apprentissage importante au Laos. Malgré la concurrence croissante avec d’autres langues vivantes émergentes, le MES accorde un privilège au français à travers le dispositif de classe bilingue, unique dans son genre au sein du système éducatif national.
Les représentant(e)s des systèmes éducatifs d’Europe centrale et orientale se sont réuni(e)s à Varna du 8 au 11 juillet pour échanger sur les dispositifs, mutualiser les expériences et les ressources dans l’enseignement précoce du français.
L’Organisation internationale de la Francophonie, dans le cadre du Projet 2 “La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage” et des activités du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) a organisé du 8 au 11 juillet à Varna (Bulgarie) un atelier régional intitulé “L’enseignement précoce du français en Europe centrale et orientale”.
Animé par Pierre-Yves Roux, expert et formateur en didactique du français langue étrangère, l’atelier a rassemblé dix-huit représentants (réprésentants ministériels, inspecteurs, conseillers pédagogiques, universitaires, formateurs de formateurs) issus de sept pays de la région (Arménie, Bulgarie, Géorgie, Kosovo, Macédoine du Nord, République de Moldavie, Roumanie) autour des objectifs suivants :
- définir l’enseignement du français dit “précoce” au sein de l’enseignement primaire et préscolaire ;
- identifier les avantages de l’apprentissage des langues étrangères dès l’entrée dans la scolarité ;
- échanger sur les pratiques et les dispositifs dans les pays de la région ;
- maîtriser la méthodologie de l’enseignement du français dit “précoce” ;
- identifier et analyser les compétences nécessaires à l’apprentissage du français précoce.
Les échanges ont permis de dresser un tableau des dispositifs existants dans les différents pays, des plus construits aux expériences les plus récentes mais aussi de mettre en avant les approches adoptées et les ressources conçues dans différents contextes.
A l’issue de l’atelier, les participants ont formulé deux principales recommadations et pistes de travail : la nécessité de supports de communication à l’attention des communautés éducatives adaptés à chaque contexte et l’élaboration de référentiels de qualité pour l’enseignement précoce du français couvrant les domaines institutionnels comme pédagogiques.






La Direction de l’Enseignement de l’Apprentissage du français (DEAF) de l’OIF organise 4 webinaires à destination des enseignant(e)s de français de tout l’espace francophone durant l’année 2024. Le cycle de ces webinaires s’intitule : Les webinaires des profs de FLE de l’OIF.
Le premier webinaire aura lieu jeudi 25 juillet 2024 à 15h00 (heure de Paris), la veille du lancement des Jeux Olympiques 2024 à Paris, et s’intitule “Le sport en classe de FLE“. Il sera animé par Adriana Davanture, experte et formatrice FLE.
Ce premier webinaire permettra aux participant(e)s de mettre en pratique une pédagogie de projets interdisciplinaires reliant la langue à un enjeu de société actuel : le sport et les valeurs de l’olympisme.
Nous aborderons la mise en place de scénarios pédagogiques pouvant relier langue et sport : la valorisation de l’inclusion et de la diversité culturelle francophone, la découverte des portraits de sportif(-ve)s francophones dans les différentes disciplines sportives, la mise en place de projets autour du sport…
Le webinaire s’appuiera notamment sur deux ressources : Olymp’kit, dossier pédagogique proposé par le CAVILAM/FIPF, et « Le français en pleine forme », conçu par le CREFECO/OIF. Nous explorerons ces deux outils pour envisager des scénarios pédagogiques à adapter à différents publics et niveaux d’apprentissage.
Des enseignant(e)s seront invité(e)s à partager leurs expériences et leurs conseils lors de ce webinaire.
Lien d’inscription (obligatoire !) : https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_h0fTJBuDSQS1a5WQmbUu8g
L’organisation internationale de la Francophonie (OIF) a accueilli le 4 Juillet 2024 dans les locaux du Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA) la rencontre littéraire dédiée à la pièce de théâtre « La Dévoilée » de Aïcha Mohamed Robleh, en la présence de l’auteure, dramaturge, ancienne ministre et conseillère technique auprès du ministère de la communication, activiste pour la promotion des droits des femmes.
Les rencontres littéraires mensuelles « Voix francophones d’ici et d’ailleurs » se proposent de renforcer l’environnement francophone à Djibouti, de valoriser la contribution des femmes à la culture et aux arts et de développer la créativité des jeunes et leur goût pour la lecture. Lieu d’échanges, débat et partage du plaisir de lire, ces rencontres littéraires passionnent les jeunes, des universitaires, des lycéens, des poètes, des conteurs et les amoureux de la littérature.

Mariam Abdoulkader, poétesse, fondatrice de l’école de théâtre « Iskoufilan » a souligné que « La Dévoilée » a contribué à sensibiliser la population sur la condition des femmes à Djibouti. L’autrice Aïcha Mohamed Robleh a partagé la genèse de cette œuvre primée par l’Unesco en 1998 en rappelant que les femmes plus éduquées et émancipées refusaient la polygamie et qu’à l’époque le droit ne protégeait pas suffisamment ces femmes.

La pièce a été magistralement interprétée par de jeunes talents de la troupe de théâtre des étudiants de l’Université de Djibouti « Les Étoiles de Djibouti » suscitant émotion et admiration auprès du public captivé.



La Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français et Responsable du Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA) Rennie Yotova a mis en avant l’engagement de la Francophonie pour l’éducation des filles, l’entreprenariat et la créativité des femmes et a félicité l’excellente prestation de la troupe de théâtre et le caractère universel de la pièce « La Dévoilée ».

Le 26 juin 2024 à Hô Chi Minh-Ville, Monsieur Edgar Doerig, Représentant régional de l’Organisation internationale de la Francophonie pour l’Asie et le Pacifique a offert une réception en l’honneur du nouveau Responsable du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP), en présence des autorités locales, des diplomates francophones, des partenaires et des professeurs de français de la région.
Professeur de littératures francophones, de traduction et d’interprétation depuis 1991, M. Tran Van Cong s’est entièrement voué à la langue française et a occupé des postes importants au cours de sa carrière avant de rejoindre l’OIF le 1er juin 2024.
Il succède donc à Madame Tran Thi Mai Yen, Responsable du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de 2000 à 2023.
Dans son discours, Monsieur Tran Van Cong s’est engagé à mettre en œuvre des projets visant à développer une communauté francophone dynamique et compétente dans la région, à renforcer les compétences professionnelles des enseignants de français en contexte multilingue, à leur fournir des ressources pédagogiques adaptées et à encourager leur mobilité.
Nous vous inviterons à retrouver les moments conviviaux de la soirée ici.






L’OIF, par le biais du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), était partenaire de l’Université régionale d’été de Struga (Macédoine du Nord), organisée du 24 au 27 juin 2024 par l’Institut français de Skopje.
Ce rendez-vous traditionnel et moment fort de la formation continue des professeurs et des professionnels du FLE dans les Balkans occidentaux fêtait cette année sa 25ème édition. A cette occasion, l’Université a accueilli 115 professeurs de et en français issus de six pays (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Kosovo, Macédoine du Nord, Monténégro et Serbie) autour de cinq modules de formation déployés en formats longs et courts.
Le CREFECO a opéré dans ce cadre le module de formation nationale « Renforcer les pratiques des enseignant(e)s en FLE et DNL dans un dispositif d’enseignement bilingue » animé par Isabelle Barrière.
L’objectif principal de cette Université, ouverte à tous les pays de la région, est de donner une forte visibilité à la langue française, de renforcer sa place dans les systèmes éducatifs des pays représentés et de créer une véritable cohésion, ainsi que des échanges professionnels entre les professeurs de et en français de l’Europe du Sud-Est.
Plus d’informations : https://sites.google.com/view/struga2024/accueil






Nés d’amitiés (professionnelles) et du besoin de réactualiser les pratiques pédagogiques dans le bilingue francophone, le projet transfrontalier « Enseigner en classe bilingue francophone en République de Moldavie et en Roumanie aujourd’hui » a réuni à Iasi, du 21 au 24 juin une quarantaine de professeurs de français et en français (DNL) des deux côtés de la frontière.
Après des échanges mensuels en ligne, dans le cadre desquels des élèves et professeurs ont présenté des projets interdisciplinaires, des représentants des équipes pédagogiques ont pu se réunir en présentiel grâce au soutien du CREFECO et de l’Institut français de Roumanie à Iasi. Il s’agit de sept lycées à classes bilingues francophones : IPLT “I. L Caragiale” Orhei, IPLT “V. Alecsandri” Ungheni, IPLT “Ioan Voda” Cahul (République de Moldavie), du Collège national “A.T. Laurian” à Botoșani, du Collège National “Vasile Alecsandri” de Iași, du Collège National “Petru Rareș” de Suceava et du Collège National “Mihai Eminescu” de Iași (Roumanie).
Les partenaires de l’enseignement universitaire ont été présents eux aussi les deux premiers jours de la formation. Ainsi, des professeurs de la Faculté de Lettres de l’Université Alexandru Ioan Cuza de Iași ont présenté leur offre de cours et d’activités et ont passé en revue les débouchés possibles en s’appuyant sur les témoignages d’anciens étudiants et anciens élèves des lycées bilingues. La Faculté de Géographie nous a offert un tour guidé francophone de la ville de Iasi.
Les participants ont bénéficié des présentations très formatrices et des ateliers pratiques animés par les formateurs Pierre-Yves Roux (expert et formateur en didactique du FLE, France) et Brîndușa Ionescu (Roumanie).
Pendant les 4 jours de formation, les formateurs ont proposé et débattu sur des sujets d’importance majeures pour l’éducation bilingue, tels que l’harmonisation des contenus linguistiques et scientifiques, l’utilisation d’outils numériques et de l’intelligence artificielle dans le processus d’enseignement-apprentissage-évaluation. Le contenu des activités de formation comprenait des approches didactiques innovantes telles que l’enseignement interactif, l’enseignement interdisciplinaire, la médiation linguistique, le discours parapédagogique et l’utilisation de l’intelligence artificielle.
Les participants ont conclu que la collaboration entre le professeur de langue et le professeur de DNL est indispensable, que la conception d’un cours de DNL selon les principes de la pédagogie active serait profitable tant pour les élèves que pour les professeurs et que poursuivre le programme de formation en organisant des réunions régulières est une nécessité.
Corina Ungurean, professeur de français au Collège National “Mihai Eminescu” de Iași (Roumanie)








William Shakespeare a écrit : “Le monde entier est un théâtre, Et tous, hommes et femmes, n’en sont que les acteurs. Et notre vie durant nous jouons plusieurs rôles.”
Par extension, la classe de FLE est un théâtre et tou(te)s les apprenant(e)s, filles et garçons, n’en sont que des acteurs et actrices. Pour preuve, depuis le 3 mai 2024, la première édition du Festival de théâtre francophone au Ghana organisée par les enseignant(e)s volontaires de l’OIF (VOIF) est effective. Le “French Drama Festival” se déroule avec succès dans plusieurs villes du pays et se terminera à la fin du mois de juin.
Ce festival est soutenu par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et fait suite à la formation « Enseigner le français de façon ludique à travers le théâtre et la chanson au Ghana » organisée en 2023 par l’OIF et Draméducation.
De Takoradi à Ho, de Bolgatanga à Wa, de Sunyani à Koforidua, les apprenant(e)s de FLE se sont donné la réplique en se mettant dans la peau des personnages du Temps Rococo de Thomas Miauton, en jouant les détectives dans L’Enquête de Martin Bellemare, ou encore en s’imaginant que leur pays est Tout cassé comme dans la pièce du même nom d’Emmanuelle Delle Piane. Les pièces jouées sont extraites du programme 10 sur 10 – Pièces francophones à jouer à lire créé par Jan Nowak et Iris Munos.
A Koforidua dans la région de l’Est, l’événement a eu lieu le 3 mai. Cinquante élèves de cinq établissements y ont pris part, notamment 20 garçons et 30 filles.
C’est le 23 mai que le festival a eu lieu à Wa dans la région de Upper West et a vu la participation de 80 élèves de 8 établissements dont 65 filles.
A Ho dans la région dans la Volta, 40 filles et 30 garçons, apprenant(e)s de FLE, venant de 9 établissements scolaires ont démontré leur capacité à jouer du théâtre le 24 mai dans la grande salle de OLA Girls SHS, l’école hôte du Centre régional pour l’enseignement du français (CREF) de Ho.
A Takoradi, le festival s’est déroulé le 25 mai dans la salle des fêtes de GSTS, l’école qui abrite le CREF. L’événement a vu la participation de 11 écoles de la région de l’Ouest pour un total de 123 élèves dont 65 filles.
L’événement French Drama festival 1ère édition a eu lieu le mardi 28 mai à Bolgatanga dans la région Upper East. Étaient présentes sept écoles dont deux écoles primaires, 1 collège et 4 lycées, avec 50 apprenants dont 30 filles.
A Sunyani dans la région de Bono, les apprenant(e)s ont revêtu leur costume d’acteur le 4 juin. Ils étaient au total 65 acteurs et actrices parmi lesquel(le)s 43 filles et 22 garçons.
Les villes d’Accra et de Cape Coast vont entrer dans la danse cette fin de mois : le 21 juin le spectacle aura lieu à Cape Coast et le 25 juin à Accra.
Parce que la langue française est une langue vivante, parce qu’elle est une langue de divertissement et parce qu’elle n’est pas uniquement une discipline scolaire, les apprenant(e)s ont pris plaisir à incarner différents personnages, à laisser éclore leur talent d’acteurs et d’actrices sous le regard admiratif de leurs camarades, parents et enseignant(e)s. Rideau !






Le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP/OIF) accueille, du 10 au 14 juin 2024, un atelier de révision des tomes 5, 7, 8 et 9 du manuel de français langue vivante 1 (LV1) destiné aux élèves vietnamiens. Cette initiative marque une étape déterminante dans la mise à disposition de ressources pédagogiques en français pour l’enseignement dans un contexte plurilingue.
L’objectif de cette session est de procéder aux dernières révisions et aux ajustements du manuel avant sa validation finale par le Comité national d’évaluation. Cette validation représente l’aboutissement d’un projet ambitieux mené depuis 2021 en partenariat avec la Maison d’édition de l’Éducation du Vietnam et le Ministère de l’Éducation et de la Formation du Vietnam (MEF).
Jusqu’à présent, 7 tomes destinés aux élèves d’écoles primaires et de collèges ont été élaborés et 3 validés par le Ministère. D’ici la fin 2024, les tomes 10, 11 et 12 pour les lycéens devront être élaborés avec le soutien du CREFAP/OIF.



Dans une initiative visant à démontrer l’impact concret et innovant de la langue française, le Consulat général de France à Ho Chi Minh Ville a accueilli le 12 juin 2024 trente lycéens provenant des classes bilingues du Vietnam, du Laos et du Cambodge.
Cette activité s’inscrit dans le cadre du projet intitulé « Refaire le monde en français » destinés aux élèves des classes bilingues des trois pays. C’est l’occasion pour eux d’explorer des projets inspirants et d’exprimer leur engagement envers le développement durable. Selon le programme prévu, les « ambassadeurs verts » se rendent dans chacun des trois pays participants pour découvrir et s’inspirer d’initiatives locales et d’acteurs du développement durable, y compris des centres de recherche, des ONG et des entreprises. Ces visites permettront aux élèves de rencontrer des professionnels français et francophones impliqués dans ces projets. Accompagnés par leurs enseignants, les jeunes francophones auront l’opportunité de communiquer sur ces initiatives dans leurs propres écoles et de redéployer certains aspects des projets observés.
Ce projet régional est soutenu par les ambassades de France dans les trois pays concernés, le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation Internationale de la Francophonie (CREFAP/OIF) et par l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF).


A l’issue de quatre journées d’hackathon en ligne, dix équipes d’Albanie, de Roumanie et du Vietnam, sont sélectionnées pour participer à la finale en présentiel de l’hackathon de jeux vidéo sérieux « Jeu parle français » qui aura lieu à Bucarest du 6 au 8 septembre.
L’Organisation internationale de la Francophonie, par le biais du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) et du Centre régional francophone pour l’Asie et le Pacifique (CREFAP), a lancé avec ses partenaires techniques et institutionnels, Serious Evo International et le Bureau de l’Agence universitaire de la Francophonie en Europe centrale et orientale, la cinquième édition de l’hackathon de jeux vidéo « Jeu parle français ».
Du 6 au 9 juin, vingt-cinq équipes regroupant soixante-dix jeunes participant(e)s de 16 à 22 ans étaient réunies en ligne sur la plateforme Discord pour concevoir un projet de jeu vidéo sérieux en français sur les thématiques liées aux objectifs de développement durable. Durant ces journées de travail intense, ils ont bénéficié d’ateliers et d’accompagnement grâce à des spécialistes et des facilitateurs en littératie vidéo-ludique ou en programmation venus d’Algérie, de France et de Roumanie.
Un jury composé de Ioan-Alexandru Bratosin, Professeur à la Faculté d’Ingénierie en langues étrangères de l’Université nationale de Science et Technologie Politehnica de Bucarest (Roumanie), Tran Van Cong, Responsable du CREFAP et Emmanuel Samson, Responsable du CREFECO, a sélectionné les dix meilleurs concepts de jeux qui seront développés lors la phase finale à Bucarest.
- Alarme de l’Arctique (Lycée Asim Vokshi de Tirana)
- Bénévolat : trouve le produit (Lycée Raqi Qirinxhi de Korça, Albanie)
- Eternité (Université de Hanoi, Université d’Ingénierie et de Technologie VNU)
- Freesmile (Collège national Tudor Vladimirescu de Târgu Jiu, Roumanie)
- Le Mondivert (Université de Langues et d’Etudes Internationales, Université nationale du Vietnam à Hanoï, Vietnam)
- Neo Terra (Institut polytechnique de Hanoï, Vietnam)
- Le Parc vert (Collège national Vasile Alecsandri de Bacău, Collège national Gheorghe Vrănceanu de Bacău, Roumanie)
- Poisson-poison (Collège national d’informatique Carmen Sylva de Petroșani, Roumanie)
- Vers un avenir durable (Lycée Raqi Qirinxhi de Korça, Albanie)
- Vgardien (Lycée Asim Vokshi de Tirana, Albanie)






Du 6 au 8 septembre 2024, en marge du IVème Congrès européen de la Fédération internationale des professeurs de français, les jeunes talents francophones seront accueillis à l’Université nationale de Science et Technologie Politehnica de Bucarest pour bénéficier d’un accompagnement supplémentaire dans la finalisation de leur concept de jeu et mutualiser leur expériences et connaissances.
Dans le cadre du Projet 2 de l’OIF « La langue française, langue d’enseignement et d’apprentissage », cette action vise à promouvoir chez les apprenants la langue française comme langue de création et d’innovation tout en fédérant une communauté de jeunes francophones autour du jeu vidéo.
L’OIF à travers sa Représentation pour le Moyen-Orient (REPMO) et le Centre régional pour l’Afrique (CREFA) a apporté son soutien à l’Association des Professeurs de Français du Qatar (APFQ), en partenariat avec le CIFAL Doha et l’Université de Lusail, dans la préparation de la première rencontre régionale à destination des enseignants de et en français, les 17 et 18 mai derniers à Doha. Cet événement a rassemblé des enseignants de français du Qatar et des Émirats Arabes Unis, deux pays francophones associés au Moyen-Orient, autour de deux formations de qualité : “L’approche interculturelle dans l’enseignement des langues” et “L’enseignement de la géométrie : quelle démarche, quels objectifs langagiers et quels supports de travail ?”
Animée par Jean-Marc Mangiante, Professeur des Universités en linguistique française et didactique du FLE/FOS à l’Université d’Artois, la formation “L’approche interculturelle dans l’enseignement des langues” avait pour but d’enrichir le répertoire pédagogique des enseignants de français en intégrant les dimensions culturelles et interculturelles dans leur pratique. Cette formation visait à promouvoir une compréhension approfondie des diversités culturelles au sein de l’espace francophone et à fournir aux enseignants des outils et des méthodes pour une intégration efficace des éléments culturels dans leur curriculum. Une quarantaine d’enseignants de français, dont 5 des Émirats Arabes Unis, ont participé à ces échanges enrichissants.

En parallèle, la formation “L’enseignement de la géométrie : quelle démarche, quels objectifs langagiers et quels supports de travail ?” a été conduite par Christine Mangiante, Maîtresse de conférences en didactique des mathématiques à l’Université de Lille. Cette session était l’occasion exceptionnelle aux enseignants de mathématiques en français de découvrir des approches novatrices pour répondre aux besoins langagiers des élèves et élaborer des séances d’enseignement efficaces en géométrie. Une quinzaine d’enseignants de mathématiques des établissements primaires francophones au Qatar se sont réunis autour de cette thématique.
Ces formations ont été suivies d’une table ronde intitulée “Franchir les frontières culturelles par l’enseignement du français : approches, obstacles et innovations”. Cette discussion a réuni des experts
et des praticiens de l’éducation pour partager leurs idées, leurs expériences et leurs perspectives sur la
thématique et a encouragé de nouvelles réflexions et des échanges constructifs dans le domaine de l’enseignement du français et de la promotion de la compréhension interculturelle.



Ces évènements représentaient une opportunité unique pour les enseignants de et en français du Qatar et des Emirats Arabes Unis d’explorer de nouvelles perspectives et de perfectionner leur expertise dans des domaines cruciaux de l’enseignement, grâce au soutien généreux des partenaires institutionnels.


Le 19 mai 2024, à l’Institut français de Djibouti, a été organisée une cérémonie de remise des prix aux vainqueurs de la Francophonie 2024. Organisée par le ministère de l’Éducation Nationale et de la Formation Professionnelle (MENFOP), l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), l’Ambassade de France et l’Institut Français de Djibouti, cette cérémonie a mis en lumière l’importance de la langue française et de la culture francophone à Djibouti. L’objectif de cette cérémonie était de célébrer et de récompenser les élèves des écoles primaires, des collèges, des lycées, ainsi que des seniors, pour leurs réussites aux différents concours littéraires. Elle visait également à affirmer l’appartenance de Djibouti au monde francophone à travers les activités de promotion de la maîtrise de la langue française.
La soirée a débuté par les discours d’ouverture, où le directeur de l’Institut français de Djibouti Eric Chevreul, a souligné l’importance de la Francophonie pour le dialogue interculturel et la paix, saluant les lauréats pour leur passion pour le français. Ensuite, l’ambassadrice de France Dana Purcarescu, a mis en avant la richesse de la langue française et sa diversité culturelle. Puis, Dr. Rennie Yotova, directrice de l’OIF pour l’enseignement et l’apprentissage du français et Responsable du Centre régional francophone pour l’Afrique (CREFA), a félicité la mobilisation de 550 élèves de Djibouti et des régions d’Arta, Alisabieh et Tadjourah encadrés par leurs enseignants avec l’appui de l’Association djiboutienne des professeurs de français.

Elle a également rendu hommage à l’écrivain et journaliste Bernard Pivot, décédé le 6 mai dernier et à son influence sur la promotion de la lecture et de la langue française à travers notamment les concours internationaux de dictée. Enfin, Mohamed Abdallah Mahyoub, Secrétaire Général du MENFOP, a réaffirmé l’engagement du gouvernement à promouvoir le français dans le système éducatif djiboutien et a encouragé les étudiants à s’engager davantage dans l’apprentissage du français. Il a rappelé que cette soirée a été également agrémentée de performances artistiques mettant en valeur la diversité culturelle de Djibouti, avec des représentations musicales, des danses modernes, du théâtre en français, et des sketches humoristiques sur l’importance de la lecture. Un spot vidéo a également retracé les activités
de la Francophonie à Djibouti, mettant en lumière les activités littéraires réalisées pour promouvoir la langue française et le sport.
Le moment fort de la soirée a été la cérémonie de remise des prix, un moment inoubliable pour les lauréats. Cette cérémonie de remises de prix a célébré les exploits des élèves des écoles primaires, des collèges et des lycées, ainsi que des seniors, qui ont démontré une maîtrise exceptionnelle de l’orthographe, de la grammaire et de la langue française lors de la Dictée de la Francophonie Juniors, de la Grande dictée et du concours d’écriture des meilleurs articles sportifs. L’Organisation internationale de la Francophonie a accordé les 1 er prix dans toutes les catégories – ordinateur, tablettes et livres d’auteurs francophones, ainsi que la participation du lauréat de la Grande Dictée Osman Farah Yacin, Conseiller
pédagogique, au 11e Congrès de la Commission de l’Afrique et de l’océan Indien de la FIPF qui se tiendra à Kampala, en Ouganda, du 22 au 26 juillet 2024.
La cérémonie s’est clôturée par une photo de famille rassemblant tous les participants dans
une ambiance festive, de partage et d’enrichissement mutuel.


L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), à travers le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), en collaboration avec le Bureau régional de l’Agence Universitaire de la Francophonie en Europe Centrale et Orientale, l’Université de Science et Technologies POLITEHNICA de Bucarest, Serious Evo International et leurs partenaires, organisent la première édition hybride du hackathon “Jeu parle français”, dont l’objectif est de développer un jeu vidéo du type jeu sérieux.
Le concours se tiendra du 6 au 9 juin 2024 en ligne, via les plateformes Discord et Zoom et en présentiel du 6 au 8 septembre 2024 à l’Université de Sciences et Technologies POLITEHNICA de Bucarest en marge du 4ème Congrès européen de la Fédération internationale des professeurs de français.
L’hackathon Jeu parle français
“Jeu parle français” est un concours qui permet aux jeunes francophones de valoriser leur créativité, en ayant l’opportunité de présenter, au grand public et aux partenaires techniques et financiers, des projets de jeu vidéo susceptibles de devenir des outils d’apprentissage de la langue française et de la promotion de la diversité culturelle de la francophonie. Au cours de l’hackathon, les jeunes porteurs de projets rencontreront des spécialistes dans les domaines du jeu vidéo (développeurs, concepteurs de jeux video, graphistes, storytellers) qui vont les accompagner afin d’améliorer leurs connaissances et leurs compétences nécessaires à la réalisation de leurs projets.
Lors des quatre éditions précédentes, l’hackathon “Jeu Parle Français » a réuni plus de 80 participants venus d’Albanie, d’Arménie, de Bulgarie, de Géorgie, de Macédoine du Nord, de Moldavie, de Pologne, de Roumanie et de Serbie, qui ont créé des démos de jeux vidéo que vous pouvez retrouver sur le site https://jeuparlefrancais.org/.
2024 : une édition hybride
Phase 1 : compétition en ligne (6-9 juin)
20 équipes (maximum 3 membres par équipe) seront sélectionnées pour participer à la compétition en ligne qui se tiendra via Discord. Durant 4 jours, les équipes bénéficieront de support de la part de nos spécialistes pour pouvoir présenter une démo de jeux vidéo. L’objectif de cette phase sera de présenter une démo avec minimum 2 niveaux pour que les membres du jury puissent comprendre la mécanique du jeu vidéo. Lors de cette étape, les participants travailleront surtout sur le storytelling, les personnages et la création de leur monde virtuel. Les meilleurs projets seront invités à continuer leur projet en présentiel, à Bucarest.
Phase 2 : compétition en présentiel (6-8 septembre)
Les équipes sélectionnées pour continuer leur projet en présentiel, à Bucarest, vont travailler avec des spécialistes pour améliorer leurs jeux vidéo du point de vue technique et ajouter des niveaux pour offrir aux membres du jury une meilleure expérience de jeu. L’objectif de cette phase pour les participants sera d’approfondir leurs connaissances et de structurer leurs idées pour créer un jeu vidéo plus complexe.
Thématique
L’hackathon prendra la forme d’un concours de développement de jeux sérieux dont l’objectif est de créer un jeu vidéo permettant de répondre à une problématique ou sensibiliser sur un sujet qui vise les objectifs du développement durable.
La thématique de cette année est le développement durable, dont le concept est de construire un avenir où le progrès ne se fait pas au détriment de l’environnement ou des générations futures. Le développement durable offre des défis et des perspectives passionnantes pour innover, créer des entreprises durables et contribuer à résoudre les défis mondiaux auxquels nous sommes confrontés.
Critères d’éligibilité et de sélection
- Être lycéen(e) âgé(e) d’au moins 15 ans à la date d’inscription ;
- Ou être étudiant(e) inscrit(e) dans une université membre de l’AUF en Europe centrale et orientale ou d’Asie-Pacifique (Cambodge, Laos, Thaïlande, Vietnam)
- Etre ressortissant d’un des États membres de l’OIF en Europe centrale et orientale[1] ou d’Asie-Pacifique[2]
- Avoir un projet de création d’un jeu vidéo sérieux exclusif pour l’événement dont le but pédagogique correspond aux objectifs de développement durable
- Les participants seront choisis en fonction de la pertinence des projets, des thématiques proposées, de l’originalité, de la créativité et de la qualité de rédaction de leurs projets.
Calendrier
- du 26 avril au 26 mai 2024 : dépôt des candidatures
- le 30 mai 2024 : publication des résultats de la présélection
- du 6 au 9 juin 2024 : compétition en ligne
- du 6 au 8 septembre 2024: compétition en présentiel à Bucarest.
Les candidats doivent s’inscrire en complétant le formulaire disponible ici avant le 26 mai 2024 minuit (temps universel)
Grâce aux vidéos “En classe”, TV5MONDE et l’Organisation internationale de la Francophonie vous proposent d’entrer dans les classes d’enseignant(e)s de FLE qui utilisent les ressources pédagogiques de TV5MONDE.
En plus des séquences de cours filmées sur le vif, les enseignant(e)s filmé(e)s partagent de nombreux conseils en fonction de leur public et contexte d’enseignement. Il s’agit des vidéos « En classe avec TV5MONDE » !
La vidéo #6 vient de sortir ! Le thème est “Soutenir l’attention des enfants”
Ilhem, aujourd’hui enseignante volontaire aux Seychelles, est filmée en classe avec des élèves de 8 ans, à l’école primaire Habib Thameur en Tunisie. Ses élèves sont en troisième année de primaire. En parallèle de leur apprentissage de l’arabe, langue de scolarisation, ils suivent 8h de cours par semaine pour apprendre à parler, lire et écrire en français.
Elle nous donne ses astuces pour capter l’attention de ses élèves et optimiser leur apprentissage de la langue. Elle utilise la ressource pédagogique « La souris et le chacal » de « Enseigner avec TV5MONDE » pour animer son cours. Nous ne doutons pas qu’elle réutilisera cette ressource avec son public d’élèves seychellois(es), en primaire également !
Un dossier pédagogique d’accompagnement est disponible.
Retrouvez en cliquant ici toutes les vidéos “En classe avec TV5MONDE”

Les enseignant(e)s volontaires de l’OIF déployé(e)s au Rwanda, au Ghana et aux Seychelles reviennent sur la Journée internationale de la Francophonie ainsi que sur les festivités du mois de la Francophonie.
Au Rwanda :
Célébrer la richesse et la diversité de la langue française, renforcer les liens et les valeurs de solidarité et de paix entre les peuples, sont entre autres les objectifs des activités commémoratives de la Journée Internationale de la Francophonie effectuées par les VOIF du Rwanda en ce mois de mars 2024.
Comme un peu partout dans le monde, au Rwanda, le mois de la Francophonie a connu une célébration rayonnante. C’était l’occasion pour les enseignant.e.s volontaires de l’OIF déployé.e.s dans différents districts du pays pour enseigner et promouvoir la langue française, d’organiser des événements culturels et pédagogiques.
Il s’agit :
- Des concours : Question pour un(e) francophone
- Des concours de chants, de danses, de déclamations poétiques et d’épellation
- Des concours de traduction du Français vers le Kinyarwanda et vice-versa
- Des rencontres sportives, notamment le volleyball
Que ce soit au GS GAHIMA, École Secondaire AGAPE, Groupe Scolaire Saint ISIDORE MUGINA, Groupe Scolaire URUMURI MBATI, Groupe Scolaire officiel de Butare, École primaire Saint ANDRÉ KABILIZI ou au Groupe Scolaire Saint Jean Munini, les apprenant(e)s en particulier et toute la communauté éducative en général ont profité pleinement de différentes activités pour exposer leur connaissance de la langue française et de la diversité des cultures francophones. Pendant le mois de mars 2024, ils ont par leur créativité et leur engouement fait revivre et replonger les communautés locales des districts concernés dans une ambiance festive et conviviale autour de la langue française.
Dans la continuité de la célébration de la JIF 2024, un projet national commun des VOIF du Rwanda est en cours. En effet, lancé officiellement le 20 mars dans 41 établissements à travers toutes les provinces du Rwanda, l’apothéose de cet évènement est prévue à Kigali le samedi 18 mai 2024 avec la finale nationale des compétitions. Cette cérémonie sera rehaussée par la présence effective de plusieurs éminentes personnalités.




Au Ghana :
Au Ghana, la célébration du mois de la Francophonie a officiellement débuté le 20 mars par la cérémonie du lever de drapeau marquant le lancement du festival de la Francophonie qui va s’étendre jusqu’au 21 avril. Le président de la République NANA ADO, les ambassadeurs francophones au Ghana et autres hautes personnalités étaient présents. Cinq enseignant(e)s volontaires du projet de Mobilité des enseignant(e)s de et en français de l’OIF ont pris part à cet événement et, dans son allocution, le président de la République n’a pas manqué de mettre en lumière l’impact de ce programme sur l’enseignement apprentissage du français au Ghana.
Dans les régions où sont affecté(e)s les VOIF, différentes activités ont jalonné la célébration de la Francophonie, notamment des quiz, projections de film, chants, poèmes et bien d’autres activités ludiques en direction des apprenants.
Au CREF de Bolga, étaient invitées les élèves de Bolgatanga Girls Senior High School (BOGISS) sous l’encadrement de leur professeure de français et une stagiaire. Au programme, il y avait : échanges et quiz sur la Francophonie et chansons en français. À Ho dans la région de Volta, des activités ludiques ont été organisées avec les élèves de Spring Preparatory School et les élèves de basic 1,2,3,4 de Ho Dome RC primary school ont eu droit à un quiz et une dictée en plein air. La ville de Tamale a célébré la semaine de la Francophonie à la base aérienne de Barwah Barracks. Trois cents francophiles et francophones réuni(e)s venant de 7 écoles bilingues-primaires et lycées, des instituts supérieurs (University of Development Studies and College of Education) et des militaires en formation linguistique à la caserne. Trois heures de théâtre, chants, poèmes, sketches et quiz. A Kumasi, le 20 mars 2024, en collaboration avec l’Alliance Française de Kumasi et Campus France, les VOIF ont organisé et participé à la cérémonie de lever des couleurs, au défilé de mode et à l’élection de miss Francophonie 2024. De même, un mini tournoi de football a été organisé au Complexe sportif de KNUST. 8 équipes ont pris part à cette compétition sportive. A Takoradi dans la région de l’Ouest, les élèves membres du club de français “Les Génies” de l’école St. Andrew’s Anglican Complex, Sekondi, ont célébré la Francophonie en participant à la compétition “Je connais la francophonie”. Nous comptons 15 élèves participants du niveau collège (8 filles et 7 garçons). L’événement a aussi été l’occasion de remettre des certificats de participation aux membres du club de français qui ont participé au projet transfrontalier de partenariat avec quatre écoles de Moldavie “Agissons ensemble pour un futur vivable”, au cours de la période d’octobre 2023 à mars 2024.
De même, les membres du club français de TI Ahmadiyya, sous la houlette de leur enseignante de français et en collaboration avec les VOIF, ont eu droit à trois jours de célébration avec au menu : concours de gastronomie francophone, concours de lecture, dictée, chant et débat. Ces 28 filles et 9 garçons ont démontré leur fierté d’être francophones. Le CREF de Takoradi a également reçu la visite de 26 membres (2 garçons et 24 filles) du club français de l’école Prestea Goldfields School accompagné(e)s de leurs deux enseignants. Chansons, poèmes, jeux et projection du court-métrage MACHINI ont meublé cette journée.
À l’École normale de Enchi, nous sommes allés à la découverte de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). Ce fut une séquence d’information sur l’OIF que nous avons incluse dans notre séance de cours de FLE du 18 mars 2024 avec les étudiants de la première année. Notons que cette séance a réuni 25 étudiants dont 17 filles. Aussi, un jeu de mots cachés en français a été organisé le 21 mars 2024 avec les étudiants de deuxième année. Le but de cette séance de jeu est de découvrir le vocabulaire du football. 26 étudiants, dont 16 filles, ont participé à ce jeu de mots cachés. À E.P. College of Education, Amedzofe, 78 étudiants ont participé à une séance de théâtre et de danse francophone lors de la Journée d’accueil de nouveaux étudiants.
Toutes ces activités se sont déroulées dans une ambiance bonne enfant et d’autres activités sont en cours de réalisation jusqu’au 20 avril, date de clôture du festival de la Francophonie au Ghana.



Aux Seychelles :
Les écoles primaires des Seychelles ont vécu une semaine d’effervescence et de festivités en l’honneur de la Francophonie, célébrant ainsi la diversité et la richesse de la langue française. Sous le patronage enthousiaste des enseignant(e)s volontaires de la Francophonie, déployé(e)s dans ces écoles avec un soutien indéfectible, les élèves ont été immergés dans un tourbillon d’activités éducatives et culturelles. Dans chaque école, les élèves ont brillé lors de concours de mots, de chants, de danses et de compétitions de lecture. Les enseignant(e)s ont également été mis(es) à contribution, partageant leur passion pour la Francophonie à travers des performances artistiques et des présentations théâtrales.
Des quiz sur la Francophonie, des dégustations de spécialités françaises, des marchés de la Francophonie, et des Olympiades sportives ont ponctué ces festivités, offrant aux élèves une expérience immersive dans la langue et la culture françaises. À travers ces activités variées, les élèves ont pu développer leur compréhension de la diversité linguistique et culturelle de la Francophonie, renforçant ainsi leur attachement à cette communauté mondiale.
La présence et l’engagement des enseignant(e)s volontaires de la Francophonie (VOIF) ont été essentiels pour la réussite de ces festivités, inspirant élèves et enseignant(e)s à embrasser pleinement la Francophonie et à renforcer les liens entre les écoles et la communauté francophone des Seychelles. Cette semaine de célébration a été bien plus qu’une série d’événements festifs. Elle a été une véritable immersion dans la diversité linguistique et culturelle de la Francophonie, créant ainsi des souvenirs inoubliables et des liens durables entre les écoles et la Francophonie mondiale.
En outre, ces festivités ont également renforcé les liens entre les écoles et la communauté francophone des Seychelles, en mettant en lumière le rôle essentiel de la Francophonie dans la construction d’une société inclusive et interconnectée. Les élèves ont ainsi eu l’occasion de découvrir la richesse des cultures francophones à travers des présentations sur les pays membres, des dégustations de spécialités culinaires, et des performances artistiques variées.
Un clin d’œil à l’activité « Chasse au trésor des valeurs du sport » organisée à La Digue. Espérons qu’aucun apprenant n’ait perdu son souffle en poursuivant les trésors cachés ! Clin d’œil également à l’activité « Défilé de mode des pays francophones » organisée à Plaisance. Nous espérons que les mannequins d’un jour n’ont pas oublié de faire preuve d’un peu de « haute couture » en portant leurs chapeaux de bérets avec style ! Pendant la dégustation de fromage et de vin à l’école de La Misère, certains élèves se sont retrouvés dans des débats animés pour déterminer quel fromage correspondait le mieux à leur palais. Qui aurait cru que la dégustation de fromage pourrait devenir un sujet de débat aussi passionné ?
Globalement donc, cette semaine dédiée à la Francophonie a été une véritable réussite, témoignant de l’engagement des écoles primaires des Seychelles en faveur de la promotion de la langue française et de la compréhension interculturelle.
Enfin, un grand bravo et un immense merci à tous les enseignants volontaires de la Francophonie de Pointe Larue, La Misère, Grand Anse Mahé, Anse aux Pins, Takamaka, Anse Boileau, Anse Étoile, Le SITE, Grand Anse Praslin, La Rosière de Belonie, Port Glaud, Baie Sainte-Anne à Praslin, Cascade, Beau Vallon, Bel Ombre, Plaisance, Persévérance, Mont Fleuri, La Digue, Bel-Eau, Glacis, La Retraite, Au Cap, Anse Royale, et Baie Lazare. Leur contribution remarquable a été essentielle pour faire de cette célébration de la langue française, un succès retentissant et rayonnant aux Seychelles. Leur engagement a permis de mettre en lumière la richesse de la Francophonie dans les écoles primaires des Seychelles, offrant ainsi aux élèves une expérience éducative et culturelle inoubliable. Leur travail a surtout renforcé les liens entre les élèves, les enseignant(e)s et la communauté francophone, tout en promouvant la langue française et la diversité culturelle. Avec leur soutien indéfectible, l’esprit de la Francophonie continuera de prospérer dans les salles de classe des Seychelles et au-delà. Bravo à toutes et tous !





Dans le cadre des célébrations liées à la Journée internationale de la Francophonie 2024, la semaine du 18 au 24 mars a été marquée par de nombreux événements avec la participation du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO).
Une langue en partage
Le 19 mars, dans le cadre d’une cérémonie officielle et à l’invitation de Marya Gabriel, Vice-Première ministre et ministre des Affaires étrangères de la République de Bulgarie, le documentaire “Une langue en partage a été diffusée en avant première pour les représentants du corps diplomatique et des acteurs de la langue française et de la Francophonie. Réalisé par la Télévision nationale bulgare BNT1 et produit par le Ministère des Affaires étrangères de la République de Bulgarie, le film est dédié à l’adhésion de la Bulgarie à l’Organisation internationale de la Francophonie. Il met l’accent sur les opportunités que cette adhésion offre pour le développement réussi et les perspectives de la jeunesse, fondées sur l’éducation.
Grand Quiz de la Francophonie
Jeudi 21 mars, neuf équipes se sont affrontées dans le Grand Quiz de la Francophonie organisé par l’Institut français de Bulgarie en partenariat avec l’Ambassade du Maroc en Bulgarie et le CREFECO. 27 élèves de différents établissements ont répondu à une série de questions sur la Francophonie et les pays francophones selon différentes thématiques (arts et culture, histoire, expressions francophones, gastronomie, politique, ou sports). Sous la responsabilité du jury composé de Zakia El Midaoui, Ambassadrice du Maroc et Présidente du Groupe des ambassadeurs francophones de Bulgarie, Jérôme Kelle, Conseiller politique à l’Ambassade de France en Bulgarie et Emmanuel Samson, Responsable du CREFECO, c’est l’équipe du Lycée Lyudmil Stoyanov de Blagoevgrad qui a remporté le quiz et est reparti avec des prix offerts par l’OIF.

Atelier de costumes traditionnels
Le dimanche 24 en matinée a eu lieu un atelier de confection de costumes traditionnels où les participant(e)s étaient invité(e)s à reconstituer le design vestimentaire de différents pays francophones (Bulgarie, France, Maroc, Sénégal, Suisse et Vietnam). Cet atelier a été organisé à l’Institut français de Bulgarie par l’Association des Professeurs de et en français de Bulgarie (APFB) avec le soutien du CREFECO.

Spectacle de clôture “La Francophonie nous unit”
Afin de clôturer cette semaine dédiée à la Francophonie, le CREFECO a invité à Sofia l’artiste et musico-thérapeute Acacia (République démocratique du Congo) pour animer trois jours d’ateliers de chants et percussions avec des lycéens et étudiants francophones du 22 au 24 mars. Lors d’une soirée co-organisée avec l’APFB et l’Etablissement spécialisé de la Francophonie pour l’administration et le management (ESFAM), danses bulgares, défilé de costumes traditionnels de pays francophones et concert de chants et percussions ont réuni plus de cinquante invités sous le slogan “La Francophonie nous unit”.

Initiée par le ministère de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle (MENFOP) la semaine de la fête de la lecture et de la Francophonie a été lancée dimanche 17 mars en présence du ministre de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle Moustapha Mohamed Mahamoud.
Le 20 mars, le Centre Régional Francophone pour l’Afrique (CREFA) a accueilli 25 élèves du Lycée Djama Maître pour un marathon de lecture du livre de l’écrivaine sénégalaise Fatimata Diallo Ba « Des cris sous la peau » (Harmattan-Sénégal, 2022), un roman qui porte sur la condition des femmes. La lecture partagée à haute voix a été très appréciée par les élèves qui ont vécu une première expérience de ce type, enrichissante et stimulant les jeunes à lire.

Dans le cadre de l’iftar en fin de journée Ahmed Abdillahi Osman, étudiant en deuxième année en informatique à l’Académie arabe à Djibouti et Fatouma Adnane Salem, titulaire d’une licence en sciences en information et communication de l’Université de Djibouti, tous les deux bénéficiaires de la formation D-CLIC, ont apporté leurs témoignages sur le renforcement de leurs compétences du « cœur de Djibouti, ce petit bijou de la corne de l’Afrique où la francophonie résonne avec une harmonie particulière. Dans les rues animées de Djibouti-ville, on peut entendre le français dans toutes ses nuances, mêlé aux langues locales, aux chants des marchands et au bruissement du vent dans les palmiers » a rappelé Abdillahi.

Honorée par la présence et les discours de la ministre de la jeunesse et de la culture Dr Hibo Moumin Assoweh, du Secrétaire général du ministère de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle (MENFOP) Mohamed Abdallah Mahyoub, du Directeur des organisations multilatérales et correspondant national auprès de l’OIF Guelleh Idriss Omar, de l’Ambassadrice de France Dana Purcarescu la soirée a accueilli des représentants du corps diplomatique, des cadres des ministères djiboutiens, des enseignants, des écrivains, des jeunes animés par l’engouement de créer, innover et entreprendre en français.
La Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français et Responsable du CREFA Dr.Rennie Yotova a saisi l’occasion pour remercier les autorités djiboutiennes pour la mise à la disposition de l’OIF de magnifiques locaux pour les besoins du Centre Régional Francophone pour l’Afrique, ainsi que l’implication active de l’Association djiboutienne des professeurs de français (ADPF) dans la célébration du 20 mars.

De gauche à droite : Chehem Mohamed Chehem, inspecteur MENFOP, Mbarek Haddaoui, Chargé d’affaires du Royaume du Maroc à Djibouti, Guelleh Idriss Omar, Directeur des organisations multilatérales et correspondant national auprès de l’OIF, Rennie Yotova, Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français et Responsable du CREFA, Fatouma Adnane Salem, étudiante, Hibo Moumin Assoweh, Ministre de la jeunesse et de la culture, Dana Purcarescu, Ambassadrice de France, Mohamed Abdallah Mahyoub, Secrétaire général du ministère de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle (MENFOP), Ahmed Abdillahi Osman, étudiant, Jose Barahona, Coordonnateur résident du Système des Nations Unies à Djibouti, Saïd Boudaoud, ministre plénipotentiaire, Ambassade d’Algérie.
Dans le cadre du projet de partenariat régional pour l’employabilité des étudiants francophones, le Bureau régional de l’Agence universitaire de la Francophonie en Europe centrale et orientale et le CREFECO, ont offert l’opportunité à huit jeunes de réaliser un stage au sein d’une association de professeurs de français. Aussi, pour cette deuxième édition, l’expérience a été menée dans 8 pays : l’Albanie, l’Arménie, la Bulgarie, la Géorgie, le Kosovo, la République de Moldavie, la Roumanie et la Serbie.

Le 14 mars dernier s’est tenu un webinaire regroupant les président(e)s des associations de professeurs de français, le responsable du CREFECO et les représentant(e)s de l’AUF. Lors de cet événement, la parole a été donnée à celles et ceux qui ont fait de ce projet une réussite !
Ainsi, Kirstin, Alexandra, Megi, Nana, Altina, Nina, Brayana ont pu témoigner de leur expérience : “enrichissant, utile, productif” tels sont les mots utilisés par chacune d’elles. Toutes ont souligné que l’expérience humaine avait été un véritable moteur à leur implication dans les associations. Elles ont découvert un métier, mais aussi rencontré une famille : celle de la francophonie. A leur tour président et présidentes ont tenu à remercier l’énergie de chacune d’elles pour le montage de projets, l’animation d’ateliers dans les établissements scolaires, la communication, etc. Toutes et tous sont extrêmement satisfait(e)s et envisagent de devenir professeur de français à la fin de leurs études.
Revoir le Live sur Facebook : https://fb.watch/r2AxZ1WBqs/
Témoignages des étudiants-stagiaires bénéficiaires 2023-2024 :
A l’occasion du lancement du mois de la Francophonie, la chaîne RwandaTV a réalisé un reportage sur le projet de Mobilité de l’Organisation internationale de la Francophonie au Rwanda, diffusé lundi 4 mars 2024 : « Rwanda-OIF : coopération dans l’éducation ».
Dans ce reportage, deux enseignant(e)s volontaires en poste depuis avril 2022 prennent la parole et témoignent de leur intégration et de leur mission dans les établissements scolaires rwandais. Didier est affecté à Kigali et Alix-Manuella dans l’Est du pays.
Tous deux témoignent tout d’abord de la beauté, de la propreté et de la sécurité du pays et de sa capitale, qu’ils ont remarquées dès leur arrivée.
Après les défis que représentaient leur prise de poste et l’adaptation à un nouveau contexte scolaire, ils indiquent qu’ils ont appris à travailler avec les apprenant(e)s et à collaborer avec les collègues enseignant(e)s. Le français faisait encore peur dans les écoles et les apprenant(e)s se montraient très timides.
La situation a désormais changé après presque deux ans de mission : les apprenant(e)s osent et essayent de parler français, ils n’hésitent plus à communiquer avec les enseignants volontaires. Didier et Alix-Manuella évoquent aussi la grande motivation des apprenant(e)s face aux techniques d’apprentissage innovantes mises en place.
L’OIF a déployé le 5 février 2024 la première promotion d’enseignantes et d’enseignants volontaires aux Seychelles. A partir du 12 février 2024, ces 25 enseignant(e)s ont pris leur poste dans leurs établissements d’affectation.
Les 14 femmes et 11 hommes qui composent la première promotion aux Seychelles ont intégré leurs établissements : 24 travailleront dans les écoles primaires de Mahé, Praslin et la Digue tandis qu’un enseignant travaillera au sein de l’institut seychellois de formation des maîtres (SITE). Ils effectueront tout d’abord une période d’observation de 2 à 3 semaines. Toutes et tous ont été chaleureusement accueilli(e)s par le corps enseignant, les équipes administratives et les élèves !
Découvrez quelques photos de leur première semaine en classe !









L’OIF a déployé le 5 février 2024 la première promotion d’enseignantes et d’enseignants de français aux Seychelles. A cette occasion, une cérémonie officielle a été organisée le 5 février 2024 au Théâtre national à Mont Fleuri, en présence du ministre de l’Education, Dr. Justin Valentin.
Cette initiative fait suite à la demande officielle du Président de la République des Seychelles M. Wavel Ramkalawan, auprès de la Secrétaire générale de la Francophonie, de renforcer la présence de la langue française aux Seychelles, langue officielle dans ce pays, aux côtés du créole et de l’anglais.
Les Seychelles avaient de même signé le 19 novembre 2022, un plan d’action pour la langue française qui s’inscrit dans le cadre de la Déclaration sur la langue française dans la diversité linguistique de la Francophonie, adoptée en 2022 au XVIIIe Sommet de la Francophonie à Djerba. Dans cette Déclaration, les Etats et gouvernements francophones prennent des engagements fermes en matière de promotion et d’enseignement de cette langue. Le plan d’action signé avait pour objectif notamment le déploiement de la Mobilité des enseignantes et des enseignants de français de l’OIF aux Seychelles. Afin d’assurer ce déploiement dans les meilleures conditions et délais, plusieurs missions de travail de haut niveau avaient ensuite été dépêchées aux Seychelles par la Secrétaire générale de la Francophonie pour permettre la réalisation de ce projet.
Le lancement officiel de la Mobilité des enseignant(e)s de et en français aux Seychelles, en ce début du mois de février 2024, est l’occasion de faire un premier bilan depuis sa mise en œuvre au Rwanda et au Ghana à partir de 2020.
Le constat a été dressé depuis plusieurs années : le manque* d’enseignants de et en français qualifiés est un des principaux défis à relever pour assurer d’une part la formation des futurs locuteurs de français, et, d’autre part, consolider chez eux le sentiment d’appartenance à l’espace francophone dans toute sa diversité. En outre, le métier d’enseignant souffre également d’un manque d’attractivité et d’un déficit de valorisation.
C’est pour contribuer à répondre à ces enjeux que la Mobilité des enseignant(e)s de et en français a été lancée, en 2020, à l’initiative de Secrétaire générale de la Francophonie : ce projet vise le renforcement des compétences linguistiques des professeurs, l’amélioration des pratiques d’enseignement et la création d’un environnement francophone visible et impactant à travers les échanges d’expériences et d’expertise entre enseignants et professionnels de l’éducation.
Concrètement, des enseignants de et en français issus de tout l’espace francophone sont recrutés pour intervenir dans les établissements scolaires et/ou de formation du pays d’accueil. Ils ont le statut d’enseignants volontaires (VOIF).
Plus de 200 élèves sénégalais ont renforcé leurs compétences en lecture à travers les romans « Une si longue lettre » de Mariama Ba et « Le corps de ma mère » de Fawzia Zouari.
L’Organisation internationale de la Francophonie, en partenariat avec la Librairie aux 4 Vents et l’Institut Français au Sénégal ont organisé un marathon de lecture du livre de Fawzia Zouari « Le corps de ma mère » le 20 janvier 2024, dans le cadre des Nuits de la lecture. Créées en 2017 par le ministère de la Culture de France pour célébrer le plaisir de lire, les Nuits de la lecture ont su conquérir, au fil des éditions, un public de plus en plus large. Cette 8-ème édition était consacrée au thème du corps. L’Organisation internationale de la Francophonie a souhaité mettre à l’honneur le roman de Fawzia Zouari « Le corps de ma mère », lauréate 2016 du prix des Cinq continents de la Francophonie.

Le 20 Janvier 2024, entre 9h30 et 18h30, 42 lectrices et lecteurs issus du corps diplomatique accrédité au Sénégal, des élèves du Lycée d’excellence Mariama Ba, d’amatrices et amateurs de la lecture se sont relayés pour lire le roman dans son intégralité à haute voix et rendre ainsi la parole écrite vivante, dans un partage en public du plaisir de la lecture.

Le lancement du marathon s’est fait en présence de l’auteure (connectée à distance), l’Ambassadeur de Tunisie SEM Rachid SAIDANI, l’Ambassadrice de France SE Madame Christine FAGES, le Directeur de la Francophonie au Sénégal Dr. Magueye TOURE et la Directrice de l’enseignement et de l’apprentissage du français Dr.Rennie YOTOVA. Le marathon a été suivi d’une discussion sur zoom avec l’auteure.

Cette performance très appréciée par les participants a été précédée par la Nuit de la lecture à Saint-Louis, le 2 décembre 2023 organisée par le Centre Culturel Le Château, en partenariat avec l’Ecole française Saint-Exupéry et l’Institut Français du Sénégal à Saint-Louis. Situé dans le quartier populaire de la ville de Saint-Louis où les enfants sont nombreux.ses déscolarisé.es très tôt (surtout les filles) et où les établissements scolaires sont dotés de peu de moyens financiers et matériels, le Centre culturel accompagne de manière socio-éducative les enfants du quartier. Le projet Nuit de la Lecture a ainsi permis à 103 enfants (69 filles et 34 garçons) déscolarisés et scolarisés âgés de 5 à 17 ans de se familiariser avec le livre de Mariama Ba « Une si longue lettre », en français et en wolof.

La Maison de la Culture Racine Senghor, située à Foundiougne, a accueilli un atelier de formation portant sur la technique de rédaction de notes de lecture destiné aux journalistes spécialisés dans la culture. Cette session a été organisée par l’Association de la Presse Culturelle Sénégalaise (APCS) en collaboration avec la direction du livre et l’appui de l’OIF. Elle s’est inscrite dans le cadre du Salon national du livre qui s’est déroulé en parallèle du Festival national des arts et de la culture. Rennie Yotova a souligné l’importance de cet atelier pour promouvoir la lecture auprès des jeunes et surtout pour encourager la diffusion des ouvrages sénégalais pour sensibiliser les élèves à leur environnement francophone.
Les 11 et 12 janvier 2024, l’Université d’hiver des professeurs de français de Serbie, organisée par l’Association des professeurs de français de Serbie (APFS) avec le soutien du CREFECO et de l’Institut français de Serbie, a rassemblé 55 participant(e)s venu(e)s de 28 villes du pays.
Le public cible et les bénéficiaires sont les enseignants de FLE de la République de Serbie travaillant dans les établissements scolaires d’état (écoles primaires, collèges, lycées) en particulier ceux participant au projet « Français précoce », dans le secteur privé (écoles des langues étrangères) ou à l’Institut français de Serbie. La majorité des participant(e)s sont des femmes et des jeunes enseignants.
Les ateliers ont été animés par Pascal Rabevolo, professeur de FLE et formateur de formateurs à Nantes (France) ; Jasenka Butic, professeur de FLE et formatrice à l’Alliance française de Zagreb (Croatie) ; Vanja Manic Matic, maîtresse de conférences en philologie romane à la Faculté de philosophie de l’Université de Novi Sad ; Tamara Despotovic Curcic, enseignante de FLE au Lycée « Svetozar Markovic » de Novi Sad et experte en théâtre des marionnettes.
En marge des ateliers, une conférence a été donnée par Mina Lepsanovic, enseignante de FLE et coach de langue, intitulée « Comment aider les élèves à surmonter la peur de parler français et de faire des erreurs grâce aux neurosciences ? ». Emmanuel Samson, Responsable du CREFECO a présenté les activités du Centre et le nouveau site de l’OIF dédié à l’enseignement-apprentissage du et en français Parlons français. Marion Villiers, répresentante du CAVILAM de Vichy, a présenté les offres de formations pour les enseignants de FLE de Serbie ainsi que les possibilités de bénéficier du programme ERASMUS + pour participer aux activités de mobilité enseignante et scolaire. Enfin, les représenants de la maison d’édition CLETTE ont présenté le nouveau manuel de l’apprentissage du FLE « Pixel 2 ».



En novembre et décembre 2023, le Centre francophone régional pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) avait organisé une série d’ateliers consacrés à l’exploration de la Francophonie. Ces ateliers sur les pays francophones ont permis aux plus de 80 élèves ayant un niveau de français allant d’A2 à B1 et venant de différents pays d’Europe centrale et orientale tels que l’Albanie, l’Arménie et la Roumanie de découvrir de nouvelles cultures. Ils ont été animés par Wendy Moden, passionnée de FLE et de francophonie !

Ainsi, le Bénin, la Réunion, le Sénégal et Djibouti, leurs cultures et leurs histoires, ont été étudiés sur la plateforme du Metavers Francophone, un campus virtuel, rendant les ateliers non seulement instructifs mais également interactifs et captivants pour les élèves.




Grâce à cette plateforme et aux activités adaptées et enrichis de supports variés tels que des articles de presse, des vidéos, et bien d’autres ressources, ces ateliers ont offert aux élèves une expérience d’apprentissage dynamique, permettant aux participants de s’immerger activement dans la découverte de la Francophonie !
Dans le cadre des célébrations liées à la Journée internationale des professeurs de français, l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie et le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (OIF), ont organisé le 25 novembre le premier Festival de théâtre francophone des professeurs de français à Sofia (Bulgarie).
26 professeurs de français de Bulgarie, Macédoine du Nord, Roumanie et Serbie ont répondu à l’appel des organisateurs afin de vivre une expérience scénique en français. Sous la houlette des intervenants de Draméducation, les participants ont tout d’abord suivi un atelier de théâtre animé par Laurent Van Wetter (Belgique), puis préparé leur prestation scénique avant de monter sur scène à l’occasion d’un spectacle public orchestré par Jan Nowak (Pologne).
En présence de Zakia El Midaoui, Ambassadrice du Maroc et Présidente du Groupe des ambassadeurs francophones de Bulgarie, et des représentants des ambassades de Belgique et Suisse ainsi que de l’Institut français en Bulgarie, quatorze scénettes ont été jouées ou lues, en équipes ou seules en scène, faisant voyager le public parmi les oeuvres d’auteurs francophones contemporains, tirées des recueils “10 sur 10 pièces à jouer et à lire” édités par Dramédition.
Grâce leur enthousiasme et leur créativité, les professeurs participant ont su mettre en valeur la passion et le plaisir avec lesquels elles et ils exercent leur métier d’enseignant de français.



























Dans le cadre du lancement de la plateforme « Parlons français », l’Organisation internationale de la Francophonie ( OIF ) avait organisé un concours : les premiers établissements de chacune des quatre régions Afrique / Amérique / Asie-Pacifique / Europe ayant achevé l’inscription dans l’espace “Echanger” de la plateforme seront chacun récompensés par un lot de livres.
Cette initiative de l’OIF avait pour objectif de promouvoir la langue française à travers le monde en encourageant les échanges linguistiques et culturels au sein des établissements éducatifs. Le concours a suscité un vif intérêt, attirant des participants de diverses régions du globe, témoignant ainsi de l’engagement mondial en faveur de la Francophonie.
Voici la liste des établissements lauréats dans chaque région :


Tous les établissements lauréats du concours seront contactés prochainement pour les modalités relatives à la remise des lots .
Depuis 2011, le Centre régional francophone d’Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie appuie le renforcement de compétences des enseignants de français à travers d’une formation régionale intitulée “École d’été francophone”. Cette année, la formation s’est tenue du 11 au 14 juillet, dans l’enceinte de l’Institut d’échanges culturelles avec la France (IDECAF) à Ho Chi Minh Ville et portait sur le développement des stratégies d’apprentissage des langues étrangères, notamment la langue française dans le contexte d’enseignement plurilingue.
Elle a accueilli 64 participants venant du Cambodge, du Laos, de la Thaïlande et du Vietnam dont majoritairement des enseignants au secondaire. Deux formatrices Adeline GAUDEL – Fondatrice de Learning Vibes et LE Thi Phuong Uyen – Université de Pédagogie de Ho Chi Minh Ville ont animé 4 jours de formation axées sur des échanges et des mises en situation, permettant aux participants de mieux maîtriser les stratégies d’acquisition de compétences en langue étrangère, la pédagogie de projet et l’exploitation des ressources numériques innovantes.

Lors de son intervention à la clôture du stage, Mme TRAN Thi Mai Yen – Responsable du CREFAP, a sollicité les enseignants à démultiplier les acquis pendant la formation auprès des collègues et à les appliquer de façon créative, selon le contexte d’enseignement de chaque pays. Ainsi, les formatrices s’engagent à les accompagner après la formation pour la mise en pratique et la réflexion approfondie sur les concepts abordés.

Le stage s’est terminé par une sortie amicale à la plage de Vung Tau, à deux heures de route de Ho Chi Minh Ville.

Un reportage sur l’évènement est disponible sur Youtube.
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), par le biais du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) et en partenariat avec Ministère de l’Education a organisé une formation en format hybride intitulée « Intégrer le numérique dans le cours de FLE ».
La formation s’est déroulé en deux parties : 3 jours en présentiel du 2 au 4 novembre à Sibiu et 2 séances à distance le 16 octobre et le 22 novembre.



Animée par Isabelle Barrière, formatrice et ingénieure pédagogique en FLE, cette formation a permis aux 30 professeur(e)s de français, venant de différentes régions de Roumanie, d’acquérir des compétences nécessaires pour exploiter des ressources numériques durant les cours de français, didactiser des documents authentiques numériques et concevoir des activités d’apprentissage.

L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), par le biais du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), en partenariat avec le Ministère de l’Education et de la Recherche de Moldavie, a organisé une formation intitulée « Développer les compétences des apprenants en FLE par les approches plurielles des langues et des cultures ».
La formation a été animée par Monica Vlad, Professeur à l’Université Ovidius de Constanta (Roumanie), formatrice de formateurs en didactique des langues et experte auprès du Centre européen pour les langues vivantes (Graz, Autriche). Elle s’est déroulé en deux parties : 4 jours en présentiel du 1er au 4 novembre au Centre d’employabilité francophone de l’Université d’Etat de Moldavie (Chisinau) et 1 journée à distance à l’issue de la formation.



Cette formation a permis aux 31 enseignant(e)s de français de découvrir les approches plurielles des langues et des cultures dans le cadre de l’enseignement du français et de développer les compétences suivantes :
• Expérimenter des séquences pédagogiques basées sur les approches plurielles
• Approfondir une approche plurielle particulière (par exemple, la didactique intégrée) ;
• Réfléchir sur le fonctionnement et l’utilité de l’usage des approches plurielles dans son contexte
• Intégrer des approches plurielles dans le curriculum ;
• Recourir aux approches plurielles pour des projets éducatifs en classe ;
• Elaborer / adapter des matériaux didactiques.
Dans le cadre de la Journée Internationale des professeurs de français 2023, le Comité national d’organisation, composé de l’Institut français de Bulgarie, l’Association des professeurs de et en français (APFB), du Bureau national de l’AUF en Bulgarie, du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), de l’Université Saint-Clément d’Ohrid de Sofia et de la Nouvelle Université bulgare, organise divers événements pour célébrer le dévouement et la passion des enseignant(e)s de français de Bulgarie envers l’enseignement de la langue française !
Chacun conçu pour célébrer la langue française et l’impact significatif des enseignant(e)s, ces événements mettront cette année en lumière la fierté d’enseigner le français !
Le CREFECO est co-organisateur avec l’APFB du Festival international de théâtre francophone pour professeurs qui accueillera le samedi 25 novembre à la Maison de la Culture arménienne de Sofia des enseignants de Bulgarie, Macédoine du Nord et Serbie pour une journée d’ateliers et de spectacle.

Consultez le programme général ci-dessous :
Le 30 septembre 2023, le Centre Régional Francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) a pris part au Forum des Langues organisé par la Commission européenne en Bulgarie au Jardin municipal de Sofia dans le cadre de la Journée européenne des langues et de la Journée internationale des traducteurs et interprètes. L’objectif du forum était de célébrer la richesse de la diversité linguistique et culturelle en Europe à travers la promotion de l’apprentissage des langues étrangères.



En collaboration avec l’Association des professeurs de et en français en Bulgarie et le Département d’études romanes de l’Université Saint-Clément d’Ohrid de Sofia, la mission était de promouvoir la richesse de la culture francophone et de la langue française. Ainsi, le CREFECO a organisé une série d’activités tout au long de la journée permettant de découvrir la francophonie et les opportunités qu’elle offre. Le stand francophone a accueilli plusieurs centaines de visiteurs tout au long de la journée. Parmi les moments forts de la journée figuraient des quiz interactifs et des jeux stimulants grâce auxquels les participants ont testé ou ont approffondi leurs connaissances sur la francophonie. Les visiteurs ont également eu la chance de dialoguer avec des experts en linguistique, culture et enseignement, obtenant ainsi des conseils pratiques pour optimiser leur apprentissage des langues et identifiant de points passionants de coopération pour l’avenir.



Les enseignants ont été au cœur de cette initiative. Leurs témoignages révèlent l’impact positif de l’apprentissage précoce du français sur les élèves et leur propre développement professionnel.
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), par le biais du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), en partenariat avec le Ministère de l’Education, de la Science, de la Culture et du Sport d’Arménie, ainsi que l’Association arménienne des enseignants de français (AAEF), a organisé du 19 au 23 juin une semaine de formation pour 40 enseignantes.

La formation, divisée en deux modules, s’est déroulée à Erevan à l’Alliance française d’Arménie.
Le premier module, intitulé « Évaluer les acquis des apprenants en FLE », a été animé par Isabelle Roger, une formatrice de formateurs au Centre de Linguistique Appliquée de l’Université de Franche-Comté. Les participants ont eu l’opportunité d’approfondir leurs connaissances sur les méthodes d’évaluation des apprenants en français langue étrangère. Le deuxième module, “Connaître et maîtriser le CECRL“, a été co-présenté par Suzanne Gharamyan et Marieta Baghdasaryan de l’Alliance française d’Arménie. Ce module a permis aux enseignants de se familiariser avec le Cadre européen commun de référence pour les langues, ainsi qu’avec son volume complémentaire et un livret proposant 60 activités de médiation linguistique pour la classe de français.


Retour en images sur la semaine de formation :
Dans le cadre de l’Université régionale d’été pour les professionnels du FLE dans les Balkans et l’Europe du Sud-Est, qui s’est déroulée à Struga (Macédoine du Nord) du 27 au 30 juin 2023, le CREFECO a tenu un atelier régional sur ‘”l’évaluation dite positive”.
L’atelier a rassemblé quinze cadres éducatifs de l’enseignement du français (inspecteurs, conseillers pédagogiques, formateurs de formateurs) issus de huit pays (Albanie, Arménie, Bulgarie, Géorgie, Kosovo, Macédoine du Nord, Moldavie et Roumanie) sur une thématique qui reste une préoccupation centrale des différents systèmes éducatifs comme des enseignants.
Il a été animé par Valérie Soubre, Maîtresse de conférences à l’Université catholique de Lyon (France), avec qui les participant(e)s ont pu travailler sur les postures de l’enseignant évaluateur, les outils permettant l’observation et la mise en situation, les outils pour exprimer et communiquer la valeur des apprentissages mais aussi sur l’accompagnement des enseignants pour mettre en oeuvre des dispositifs intégrant ce type d’évaluation.
L’atelier, qui s’est terminé par une séance de travail en ligne le 11 juillet, pourra mener à la conception de matériel pédagogique utilisable en classe, de supports de formation pour la démultiplication comme de recommandations méthodologiques adaptées aux différents systèmes éducatifs.
Initié en 2020 par la Secrétaire générale de la Francophonie, le projet de Mobilité des enseignantes et des enseignants de français permet de renforcer la qualité de l’enseignement de et en français et de contribuer activement à la création d’un environnement francophone dynamique et innovant.
Ainsi, l’OIF lance un nouvel appel à candidatures. Les candidats sélectionnés intègreront la première promotion des enseignant(e)s volontaires de la Francophonie aux Seychelles, à partir de janvier 2024. La date limite pour candidater a été fixée au 24 septembre 2023 à 23h59, heure de Paris. Pour postuler, vous aurez besoin de joindre impérativement votre Curriculum Vitae, une lettre de motivation ainsi que les copies de vos diplômes. Tous les documents doivent être rédigés en français.

Le français est actuellement langue d’enseignement et d’apprentissage dans 36 pays membres de la Francophonie.
En mobilisant l’expertise et l’engagement des enseignant(e)s volontaires, ce projet vise à répondre aux défis de l’enseignement de la langue française et à contribuer à la création d’un écosystème francophone dynamique et innovant. Les personnes intéressées sont encouragées à soumettre leur candidature avant la date limite afin de saisir cette opportunité unique de faire une différence dans le domaine de l’éducation en français.
Pour plus de détails sur le projet et pour accéder aux informations complètes, veuillez suivre ce lien :
https://www.francophonie.org/mobilite-enseignants-francais-Seychelles-appel-candidatures-2849
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), par le biais du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO) en partenariat avec le Ministère de l’Education, de la Science, de la Culture et du Sport d’Arménie et l’Association arménienne des enseignants de français (AAEF), organise une semaine de formation en deux modules.
Module 1 : « Évaluer les acquis des apprenants en FLE »
La formation sera animée par Isabelle Roger, formatrice de formateurs au Centre de Linguistique Appliquée de l’Université de Franche-Comté.
La formation aura lieu :
- En présentiel : du 19 au 23 juin à Erevan
- En ligne : 15 heures (dates des séances à définir ultérieurement)
Module 2 : Connaître et maîtriser le CECRL, présentation du volume complémentaire et du livret « 60 activités de médiation linguistique pour la classe de français »
- 15 heures en présentiel à Erevan du 19 au 23 juin.
- Le module sera animé par Suzanne Gharamyan et Marieta Baghdasaryan (Alliance française d’Arménie)
Dans le cadre de cette formation, la participation à toutes les séances en présentiel et à distance est strictement obligatoire !
Les frais liés à la participation au stage (hébergement et restauration) sont pris en charge par le CREFECO.
Inscriptions : https://bit.ly/3qpmoIQ
Candidatures à déposer avant le 8 juin 2023 !
Les 11 et 12 mars s’est tenue au parc Luu Huu Phuoc (Can Tho-Vietnam) la 23e édition de la Fête de la Francophonie dans le Delta du Mékong.
Pilotée par l’Université de Can Tho, en collaboration avec l’Union des associations d’amitié et soutenue par le Comité populaire de la ville et des partenaires francophones, cette manifestation a accueilli plus de 700 participants dont les représentants du Comité populaire de Can Tho, des Services de l’Education des provinces (SEF), des Unions d’association d’amitiés, des enseignants, élèves et parents d’élèves venant d’une dizaine de provinces du Mékong.


Dans le cadre de ces journées festives, beaucoup d’activités étaient organisées pour les élèves francophones, notamment le concours des stands d’exposition, quiz de la langue française et de la culture francophone, spectacles, tombola, remise des bourses d’excellence… A part ces activités, un séminaire sur l’Enseignement du français dans le Delta du Mékong – enjeux et défis a eu lieu, regroupant plus de cinquante enseignants et cadres éducatifs. Les enseignants de français ont également participé à un atelier de formation portant sur Des techniques pour débloquer des apprenants débutants à l’oral.

Cette rencontre prouve une fois de plus la dynamique régionale maintenue par les autorités locales, les responsables des SEF et les enseignants de français ; une dynamique soutenue et renforcée par des familles et des parents d’élèves francophiles.
Dans son intervention, la Responsable du CREFAP a insisté sur l’élément essentiel qui rassemble la communauté francophone. Ce n’est pas seulement la langue française mais toutes les valeurs que défendent la Francophonie.

À l’occasion du 20 mars, le Département de Français de l’Université de Pédagogie de Ho Chi Minh Ville a organisé le concours d’éloquence ayant pour thème “Promouvoir le français et les cultures francophones”. Il est ouvert aux apprenants de français à Ho Chi Minh ville et des provinces aux alentours. Le concours s’est déroulé en deux étapes : la sélection de vidéos produits par les candidats et la finale, où les finalistes étaient invités à s’exprimer sur la thématique en question.

Le comité d’organisation a reçu 130 vidéos venant d’élèves et étudiants de plusieurs établissements scolaires et universitaires notamment le lycée d’élite Le Hong Phong, lycée Ngo Quyen, Université Van Lang, Université de Pédagogie de HCMV, etc… Vingt candidat-e-s étaient sélectionné-e-s pour la finale qui s’est tenue le 16 avril 2023 à l’auditorium de l’Université de Pédagogie de HCMV. Le premier prix était attribué à Vũ Cát Tường Linh – Lycée d’élite Le Hong Phong.
Le concours a bénéficié de l’appui des partenaires francophones à savoir le CREFAP/OIF, Image Travel & Events et l’IDECAF.

Présente à la finale, la Responsable du CREFAP a insisté sur l’importance du français dans l’éducation, la formation et la recherche. Elle a félicité le succès du concours et sa contribution à la richesse linguistique, la diversité des cultures et des expressions culturelles dans l’espace francophone.
Dans le cadre des célébrations du mois de la Francophonie 2023, la Cellule Bilingue du Ministère de l’Education et de la Formation du Laos a mis en place une série d’activités en partenariat avec le CREFAP, l’Ambassade de France ainsi que l’AUF afin de motiver les élèves et les enseignants des classes bilingues au Laos et de faire rayonner la Francophonie à travers le pays.

Plusieurs activités étaient organisées au sein des établissements scolaires pour les élèves francophones à tout niveau (primaire, collège et lycée), notamment le spectacle de marionnette à l’Institut français de Vientiane et à l’école primaire de Luangprabang, concours de chant francophone et ateliers d’initiation au dessin 2D avec démonstration de mise en forme 3D à l’AUF.
La matinée du 3 mars, 74 élèves du primaire de l’école Nahaidio et Sokpaluang étaient invités à l’Institut français de Vientiane pour assister au spectacle de marionnette “Le grand méchant renard” animé par une professionnelle venant de France.
Le 6 mars, 2 spectacles de marionnette “Le grand méchant renard” et “Myrmidon” étaient présentés à l’école primaire de Luang Prabang pour les 300 élèves francophones.

Le concours de chant francophone était ouvert à tous les élèves des classes bilingues du pays. Les lauréats de chaque catégorie se sont rendu-e-s respectivement à la fête de la Francophonie de leur établissement pour la remise des prix.

Fruit de la coopération entre les partenaires francophones, ces actions ont contribué à motiver les élèves dans l’apprentissage et la pratique de la langue française et à donner l’occasion aux enseignants et élèves de toutes les provinces de se retrouver autour d’une série d’évènements culturels et festifs.
Le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFECO/OIF) lance un appel à candidatures pour le recrutement d’un(e) stagiaire pour contribuer à la mise en place de ses activités planifiées dans le domaine de la formation des enseignants de français et de la promotion de la langue française à destination d’un public apprenant.
| Titre du poste : | Chargé(e) de projets |
| Lieu d’affection : | Sofia |
| Statut et grade | Stagiaire |
| Durée de l’engagement : | Du 1er juin mai au 1er novembre 2023 |
| Indemnités et autres avantages : | Conformément à la Directive relative au recours aux stagiaires de l’OIF |
| Date limite d’envoi des candidatures | Le 5 mai 2023 |
DESCRIPTIF DES MISSIONS DU STAGE
Le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale de l’Organisation internationale de la Francophonie (CREFECO/OIF) lance un appel à candidatures pour le recrutement d’un(e) stagiaire pour contribuer à la mise en place de ses activités planifiées dans le domaine de la formation des enseignants de français et de la promotion de la langue française à destination d’un public apprenant.
A ce titre, le (la) candidat(e) aura pour mission de :
- participer au déploiement des activités organisées par le CREFECO à distance et en présentiel et notamment :
- organisation d’activités extra-scolaires régionales à destination des élèves de français en Europe centrale et orientale ;
- animer et suivre les partenariats avec les associations de professeurs de français de la région ;
- contribuer à la communication interne et externe du CREFECO : rédaction de brèves, articles et supports visuels.
- participer à l’alimentation et la promotion de la nouvelle plateforme numérique de l’OIF pour l’enseignement du et en français.
CRITÈRES DE SÉLECTION
- Être ressortissant(e) d’un pays membre ou observateur de l’OIF
- Être étudiant(e) d’un cursus de formation universitaire et spécialisé dans un des secteurs suivants : français langue étrangère, éducation, communication ou travail social ;
- Avoir un bon niveau de maîtrise de la langue française (à l’oral comme à l’écrit) et une bonne capacité de rédaction en français ;
- Maîtriser parfaitement les outils bureautiques ;
- Avoir une forte appétence pour la communication digitale ;
- Démontrer une aptitude à planifier, organiser et travailler en respectant les règles et les délais requis ;
- Être en mesure de travailler avec efficacité dans l’urgence et dans un milieu multiculturel ;
- Faire preuve de compétences en gestion de projets ;
- Faire preuve de réactivité et de confidentialité ;
- La maitrise d’applications de design graphique et de montage vidéo serait un atout important.
Les candidatures (curriculum vitae et lettre de motivation) devront être envoyées par courrier électronique à l’adresse : crefeco@francophonie.org en indiquant la référence du poste CREFECO n°01/2023.
Seul(e)s les candidat(e)s sélectionné(e)s seront contacté(e)s par courriel pour un entretien.
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) lance, par l’intermédiaire du Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), un appel à candidatures pour recruter les formateurs chargés de la mise en œuvre de formations nationales et régionales organisées dans plusieurs pays de l’Europe centrale et orientale.
Liste des formations :
- Arménie : Évaluer les acquis des apprenants en FLE (Erevan, 19-23 juin 2023, accompagné de 15 heures de formation à distance)
- Macédoine du Nord : Didactiser des documents authentiques en FLE (Struga, 27-29 juin 2023, accompagné de 12 heures de formation à distance)
- République de Moldavie : Enseigner et évaluer à l’aide des outils numériques (14-18 août 2023)
- République de Moldavie : Développer les compétences des apprenants en FLE par les approches plurielles des langues et des cultures (23-27 octobre 2023)
- Formation régionale : L’ingénierie de projets pédagogiques et extra-scolaires (3 jours à distance, juin 2023)
Documents à télécharger :
Pour candidater : accéder au formulaire de candidature
L’OIF, par le biais du dispositif CREF, et l’Université Cheikh Anta Diop ont organisé à Dakar, du 27 février au 11 mars 2023, à titre pilote, le premier stage de perfectionnement pédagogique et d’immersion francophone à destination d’enseignants de français langue étrangère (FLE).
La Faculté des sciences et technologies de l’éducation et de la formation (FASTEF) de l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar a ainsi accueilli douze enseignantes de français, en poste dans des établissements à classes bilingues francophones de quatre pays d’Europe centrale et orientale : Albanie, Bulgarie, Macédoine du Nord et Serbie ; ce groupe était également complété par deux professeurs gambiens. Leur participation a été rendue possible grâce au soutien de l’Ambassade de France en Albanie, de l’Ambassade de France au Sénégal et en Gambie, de l’Association des professeurs de et en français de Bulgarie, de l’Institut français de Serbie et de l’Institut français de Skopje.
Sous la thématique « Le culturel, l’interculturel et les TIC pour l’enseignement du français langue étrangère », les stagiaires ont bénéficié d’ateliers professionnalisants sur les outils numériques ou la motivation des apprenants, mais aussi de découverte des civilisations et littératures francophones d’Afrique. En dehors des séances de formation à l’Université, des rencontres ont également été organisées au sein d’établissements scolaires de Dakar, ainsi que des visites culturelles à l’Ile de Gorée ou au Musée des civilisations noires, afin de mieux appréhender le passé et le présent du Sénégal.
A l’issue du stage, les participants se sont vu remettre leurs attestations de participation par Rennie Yotova, Délégué à l’enseignement du français dans le monde, et le représentant de Moustapha Sokhna, Doyen de la FASTEF, en présence de tous les formateurs et partenaires.
Conçu dans l’objectif premier de proposer aux professeurs de FLE une ouverture diversifiée aux cultures francophones en général et à celles d’Afrique de l’Ouest en particulier, ce stage doit permettre d’enrichir les enseignements francophones dans les pays d’Europe centrale et orientale.

Les 23 et 24 février, le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale a réuni à Sofia son Comité consultatif régional composé des représentants des ministères chargés de l’éducation de six Etats membres (Albanie, Arménie, Macédoine du Nord, Kosovo, République de Moldavie, Roumanie) mais aussi de Géorgie, invitée à titre d’observateur.
La réunion annuelle a permis de dresser le bilan des activités 2022 du CREFECO mais aussi d’échanger sur les actions qui seront déployées à l’échelle nationale comme régionale durant l’année 2023 en soutien à l’enseignement du et en français et ceci dans trois principaux domaines : la formation continue des professeurs de et en français, la production et la diffusion de ressources pédagogiques contextualisées et les activités extra-scolaires de promotion de la langue française et de la Francophonie.
L’OIF publie un avis de recrutement dans le cadre de son programme de Mobilité des enseignantes et enseignants du/en français.
Un poste est à pourvoir à Tamale au Ghana, à compter du 1er février 2023, pour une durée d’une année.
Les candidatures sont à adresser à jusqu’au 30 décembre à 23h59 (heure de Paris) à : contact.mobilite@francophonie.org
Voir l’annonce : https://www.francophonie.org/mobilite-des-professeurs-un-poste-pourvoir-au-ghana-2560
L’Organisation internationale de la Francophonie, à travers le Centre Régional Francophone (CREF) à Djibouti a organisé, du 14 au 18 novembre 2022, une formation destinée aux enseignant(e)s volontaires dans le cadre du projet-phare « Mobilité des enseignant(e)s de et en français », ainsi qu’à leurs pairs des écoles publiques au Rwanda.
Cette formation avait pour objectif de renforcer les compétences en ingénierie pédagogique et en pratiques de classe des volontaires francophones déployés au Rwanda et de leurs pairs des écoles publiques du district de Kigali. Pendant cinq jours, les 60 participants ont pu travailler sur divers scénarii pédagogiques et concevoir des projets de classe innovants selon les principes de la pédagogie différenciée.

Afin de renforcer leurs capacités pédagogiques pour mieux assurer l’encadrement de leurs pairs sur le terrain, les participants ont été amenés à analyser les besoins de classe selon l’approche actionnelle et à réfléchir aux principes de la pédagogie différenciée. Ils ont également expérimenté des activités ludiques pour développer la compétence orale, didactisé des documents authentiques selon différents niveaux en lien avec les séquences des manuels en usage et monté des projets de classe.
Cette formation de 30h était organisée en partenariat avec le Rwanda Basic Education Board (REB) et en collaboration avec le CAVILAM-Alliance française.

L’OIF a mis en place, fin septembre 2022, une formation destinée aux enseignant(e)s volontaires de son projet-phare « Mobilité des enseignant(e)s de et en français », ainsi qu’à leurs pairs des Centres régionaux pour l’enseignement du français, des classes bilingues et des « College of Education » (instituts de pédagogie) du Ghana.
Cette formation en ingénierie de la formation avait pour objectif de renforcer les compétences pédagogiques et didactiques des volontaires francophones déployés au Ghana et de leurs pairs ghanéens. Pendant cinq jours, les participants ont pu tester diverses propositions d’activités de classe originales et échanger sur leurs propres expériences.

Pour préparer les démultiplications à venir, les participants ont été amenés à analyser les activités proposées et à réfléchir aux méthodologies utilisées et aux objectifs de formation liés à ces activités. Ils se sont également exercés à la proposition d’un programme cohérent et progressif, en fonction d’un objectif général et d’un contexte déterminés.
Les 42 participants ont reçu un certificat attestant 30 heures de formation continue.
Cette formation était organisée en partenariat avec le Ministère de l’Education du Ghana et en collaboration avec le CAVILAM-Alliance française.
Journée mondiale des enseignants
Le 5 octobre, c’est la journée mondiale des enseignants
A suivre sur les réseaux sociaux : #JourneeMondialedesEnseignants
et sur le site internet de l’Unesco

Du 18 au 22 juillet, 63 enseignants de français venant du Cambodge, du Laos, de la Thaïlande et du Vietnam se rendaient à Ho Chi Minh Ville dans le cadre du 10 e édition de l’Ecole d’été régionale. Afin d’appuyer des enseignants dans leur perfectionnement de compétences en pédagogie et en TICE, la thématique de cette année portait sur l’utilisation des outils innovants et des pratiques de classe en mode hybride – à distance et en présentiel.

Avec l’appui des formateurs venant du CLA / Université de Franche – Comté et des Universités de Hanoi et de Da Nang, les enseignants se sont familiarisés aux logiciels de création d’exercices interactifs et la scénarisation des séquences d’enseignement avec l’intégration du support numérique. Plusieurs ateliers durant le stage ont permis aux enseignants de pratiquer leurs acquis à travers des productions collectives.
Dans le contexte socio-linguistique de la région qui requiert d’un enseignement du français de qualité et rénovant, ce format de formation continue a été bien apprécié et recommandé à plusieurs reprises par les Ministères de l’éducation des pays membres de l’OIF.

Appui à la formation des professeurs de français en Arménie
Le CREFECO a déployé du en partenariat avec le ministère de l’Education, de la Science, de la Culture et des Sports de l’Arménie, l’Association arménienne des enseignants de français et l’Alliance française d’Arménie du 20 juin au 12 juillet deux modules de formation à l’attention des professeurs de français d’Arménie :
- Se perfectionner à l’oral pour développer ses techniques d’enseignement, animé par Isabelle Roger (Centre de linguistique appliquée de l’Université de Franche-Comté)
- Animer une séquence pédagogique en FLE, animé par Justine Leal Dos Santos. Ces deux actions de renforcement de compétences seront suivies à l’automne par un cycle de supervision dans les écoles assuré par les formateurs de l’Association arménienne des enseignants de français.
A la veille de l’ouverture de la XIIe Conférence ministérielle de l’OMC, une concertation des délégations francophones a été organisée par l’OIF le 11 juin 2022.
Sous la présidence du Ministre du Commerce et de l’Industrie du Tchad, M. Ali Djadda Kampard, et après les mots d’ouverture de M. Georges Nakseu Nguefang, Représentant de l’OIF à Genève, les délégations présentes ont pris part à une discussion autour des technologies numériques comme moteur de transformation numérique.
L’Ambassadeur du Tchad, M. Ahmad Makaila a souligné l’importance de compléter les efforts en matière de réglementation par des investissements massifs dans les infrastructures, pour parvenir à une connectivité abordable pour tous. A sa suite, Mme Aïssatou Diallo a présenté l’assistance que peut apporter le Centre du Commerce international en matière de numérique dans l’espace francophone, mais également dans le cadre de la Zone de libre-échange continentale africaine (Zlecaf).

Enfin, M. Henri Monceau, Directeur de la Francophonie économique et numérique, a rappelé l’opportunité que peut procurer l’usage de l’outil numérique pour le développement économique des pays et l’impératif de réduire la fracture numérique dans l’espace francophone par des dotations matérielles et immatérielles adéquates, qui favoriseront la création de la valeur, l’emploi et l’autonomisation, en particulier dans les pays du Sud.
Après une présentation des principaux enjeux de la négociation par le conseiller spécial de la Directrice générale de l’OMC, M. Yuvan Beejadhur, les délégations ont pris la parole sur les sujets d’intérêt : la question du renouvellement ou non du moratoire sur le commerce électronique a notamment suscité de vives discussions.
Au terme des échanges les délégations présentes se sont félicitées de l’opportunité donnée par l’OIF d’échanger avant l’ouverture des travaux.
La Représentation de l’OIF auprès des Nations unies à New-York et la Mission permanente du Rwanda auprès des Nations unies ont coorganisé, le 20 mai 2022, un webinaire sur la contribution des acteurs de la Francophonie au renforcement de la coopération numérique.
L’Ambassadeur Hermanne Araba, Représentant permanent du Bénin auprès des Nations unies et Vice-président du Groupe des Ambassadeurs francophones (GAF) de New York chargé de la coordination du réseau de veille ODD, a modéré la conversation marquée par de riches interventions de plusieurs panélistes. Ces derniers ont partagé leur réflexion sur les moyens de construire une architecture plus efficace et inclusive pour la coopération numérique.
L’évènement a connu la participation de l’Envoyée du Secrétaire général des Nations unies par intérim pour la technologie, le Directeur de la Francophonie économique et numérique (DFEN), le Secrétaire permanent du ministère de l’Innovation et des TIC du gouvernement du Rwanda, le Co-Fondateur de la plateforme en ligne BAG Innovation, et le Représentant permanent du Rwanda auprès des Nations unies à New York.
Les discussions ont permis d’évoquer les temps forts du calendrier international sur la coopération numérique, l’expérience rwandaise dans le domaine du numérique ainsi que les opportunités offertes par les écosystèmes numériques francophones au sein desquels fleurissent des initiatives entrepreneuriales modèles. Le Directeur de la DFEN a rappelé la Stratégie numérique de la Francophonie 2022-2026 adoptée par les Etats et Gouvernements membres en décembre 2021, et l’importance qu’elle accorde aux enjeux d’appropriation du numérique. « La maitrise des outils numériques est un vecteur de croissance, d’innovation et de résilience des entreprises », a-t-il présenté comme principal enseignement de la récente étude éditée par l’OIF sur la fracture numérique dans l’espace francophone.
Pour sa part, l’Envoyée du Secrétaire général de l’ONU a indiqué que l’étude de l’OIF et les expériences des pays francophones peuvent éclairer les délibérations autour du Pacte numérique mondial, qui sera adopté pendant le Sommet du futur, prévu par António Guterres en 2023. Dans les remarques de clôture, la Représentante de l’OIF auprès des Nations unies a exhorté le GAF de New York à plus de vigilance et de coordination dans les consultations consacrées aux enjeux du numérique, en lien avec le GAF de Genève.
Dans le cadre du projet « Regards croisés » d’échanges virtuels entre classes roumaines et sénégalaises, un atelier de restitution s’est déroulé le 24 juin 2022. La Déléguée à l’enseignement du français dans le monde, Rennie Yotova, y a participé aux côtés de l’Ambassadeur de Roumanie au Sénégal, Nicolae Nastase.
Réunies autour d’un projet interculturel au service de la jeunesse francophone, l’Association roumaine des professeurs francophones (ARPF) et l’Association sénégalaise des professeurs de français (ASPF) ont souhaité aller à la rencontre de l’Autre et contribuer à un meilleur vivre-ensemble. Soutenu par l’OIF à travers le dispositif des Centres régionaux francophones pour l’enseignement du français (CREF) et notamment le Centre régional francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), le projet a mobilisé 50 classes sénégalaises et roumaines du Lycée El Hadj Omar Lamine Badji de Djbock à Ziguinchor et du Collège national Vasile Alecsandri de Bucau en Roumanie.


Plus de 200 élèves ont bénéficié de l’effet multiplicateur de ce projet qui s’est décliné en ateliers de création de contes, grâce au dynamisme des professeurs Dumitrascu Elena Sofica et Doudou Cissé. Ainsi au cours de l’année scolaire 2021-2022, les élèves, encadrés par leurs enseignants, ont-ils donné libre cours à leur créativité : ils ont collectionné des contes traditionnels de leur pays pour écrire ensemble trois contes de fées illustrés et décorés avec leurs propres dessins et ont produit un livre numérique intitulé : « À l’écoute de l’histoire, ou la boite aux contes ». Jeunes et enseignants ont ainsi pu renforcer leurs compétences en littératie numérique.
Les autorités sénégalaises à travers l’Inspecteur d’Académie de Ziguinchor, Cheikh Faye, et le Proviseur du Lycée El Hadj Omar Lamine Badji de Djbock, Mamadou Saliou Badji, ont exprimé leur soutien et leur pleine satisfaction quant aux résultats d’un projet qui « fait tomber les frontières ».
Dans le cadre du programme de Mobilité des enseignantes et enseignants de et en français de l’Organisation internationale de la Francophonie, le Rwanda accueille le mardi 19 avril, 45 enseignant(e)s de langue française sélectionné(e)s conjointement par l’OIF et le ministère rwandais de l’Education.
Il s’agit de 45 enseignant(e)s issus(e)s de 11 pays différents de l’espace francophone (Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Canada, Côte d’ Ivoire, Liban, Mali, Sénégal, Tchad et Togo). Cette nouvelle promotion vient renforcer le déploiement par l’OIF en 2020 de 23 enseignant(e)s de français dans le pays.

En février 2022, le Ghana avait accueilli à son tour, dans le cadre de ce programme une promotion de 21 enseignant(e)s de langue française issu(e)s de 10 pays différents de l’espace francophone (Andorre, Burundi, Cameroun, République démocratique du Congo, France, République de Moldavie, Rwanda, Serbie, Tchad et Togo).
A leur arrivée, et avant de rejoindre leurs écoles d’affectation, les enseignant(e)s bénéficient d’une série d’ateliers de sensibilisation et de formation sur le contexte éducatif et sociolinguistiques du pays d’affectation ainsi que sur la didactique du français langue étrangère en contexte scolaire.

Impulsé par la Secrétaire générale de la Francophonie, Madame Louise Mushikiwabo, le programme de Mobilité des enseignantes et des enseignants de français a été mis en place par l’Organisation internationale de la Francophonie pour répondre aux besoins des pays membres qui souhaitent s’engager dans un plan national pour un enseignement de qualité de et en français.
La stratégie de l’OIF pour ce programme est, dans un premier temps, un appui substantiel et solide en termes de budget et d’expertise au pays bénéficiaire. Dans un deuxième temps, les autorités locales s’approprient progressivement le projet et mettent en place un système national permanent d’enseignement du français et/ou en français qui permettra au pays de former ses enseignants et d’enseigner le français de manière autonome. L’OIF et ses partenaires poursuivront leur rôle d’accompagnement et de soutien en termes d’expertise.Masquer


















































Dans son discours, Dr Rennie Yotova a rappelé que « chaque enseignant est porteur d’avenir » et que ce programme de volontariat incarne une Francophonie d’action, fondée sur le partage, la solidarité et la coopération. Elle a invité les volontaires à « bâtir des ponts, créer des passerelles et se faire passeurs de cultures », en soulignant la richesse humaine et professionnelle de cette mission.




















































































































